Spelling suggestions: "subject:"leaf pleople"" "subject:"leaf 5people""
31 |
Pedagogia cultural em poemas da língua brasileira de sinaisBosse, Renata Ohlson Heinzelmann January 2014 (has links)
A presente dissertação de mestrado insere-se no campo dos Estudos Culturais em Educação e consiste na análise de poemas em língua de sinais brasileira (Libras). As perguntas que norteiam a pesquisa são: como a poesia surda usa a língua de sinais e quais os temas que privilegia? Em outras palavras, o que dizem os poemas e como dizem? E como a poesia surda produz sentidos através da língua de sinais? A partir dessas perguntas, tracei como objetivos: (1) investigar poesias em língua brasileira de sinais, contribuindo com investigações sobre a literatura surda no Brasil; (2) desenvolver um estudo linguístico dos elementos presentes na produção poética; (3) analisar as experiências narradas nos poemas em língua brasileira de sinais; (4) apresentar o que os poemas carregam como ensinamentos. Analisei dez poemas, e para realizar a escolha visualizei setenta e dois (72) poemas, parte do meu arquivo pessoal, mas também retiradas do banco de dados do projeto “Produção, Circulação e Consumo da Cultura Surda Brasileira” (KARNOPP, KLEIN e LUNARDI-LAZZARIN, 2012), do site literatura surda e do YouTube. A metodologia para o desenvolvimento do trabalho foi de coleta de poemas e posterior análise, sob o viés linguístico e cultural, verificando as questões fonológicas e léxicas expressas nos poemas, e da Pedagogia Cultural. Como resultados das análises, consideramos os objetivos elencados e destacamos que, no uso dos sinais, a recorrência de neologismos e o uso de classificadores. Nas análises das experiências narradas, Ser Surdo e Orgulho Surdo foram temas frequentes nos poemas que contam o sofrimento presente no processo histórico da comunidade surda, bem como as lutas realizadas pelos surdos e a defesa da língua de sinais. O modelo do professor surdo na constituição da identidade surda e o curso de Letras-Libras são marcos de salvação do povo surdo. Na análise sobre os ensinamentos dos poemas, a Pedagogia Cultural possibilitou a compreensão dos poemas ABC e números como meios de expressão da celebração da comunidade surda através da riqueza estética dos poemas em língua de sinais, bem como a valorização das experiências surdas. / This dissertation falls within the field of Cultural Studies in Education and focuses on an analysis of Brazilian Sign Language (Libras) poems. The questions guiding the research are: how does deaf poetry use sign language and what themes does it privilege? In other words, what do the poems say and how they say it? And how does deaf poetry create emotions and feelings through sign language? These questions led to the following objectives: (1) to investigate Brazilian poetry in sign language, contributing to research on deaf literature in Brazil; (2) to develop a linguistic study of the elements present in poetic production; (3) to analyze the experiences narrated in Brazilian sign language poems; (4) to present the poems as a tool for teaching. I analyzed ten poems, selected from seventy-two (72) collected as part of my private collection, and also taken from the "Production, Circulation and Consumption of Brazilian Deaf Culture” project database (Karnopp, KLEIN and LUNARDI -Lazzarini, 2012), the website “deaf literature” and YouTube. The methodology for the study was the collection of poems and subsequent analysis from linguistic and cultural perspectives to investigate the phonological and lexical elements expressed in the poems, and Cultural Pedagogy. In the results of the analysis, we consider the stated objectives and highlight the use of signs, the recurrence of neologisms and the use of classifiers. Analysis of the experiences narrated showed that “Being Deaf” and “Deaf Pride” were common themes in the poems that recount this historical process in the deaf community suffering, as well as the struggles fought by deaf people and the defense of sign language. The role of the deaf teacher in the formation of deaf identity and courses studying Libras represent the salvation of deaf people. In the analysis of what the poems teach, Cultural Pedagogy as used to understanding the ‘ABC’ and ‘numbers’-based poems as means of expression of the celebration of the deaf community through the aesthetic richness of the poems in sign language as well as the appreciation of deaf experiences.
|
32 |
A experiência e a pedagogia que nós surdos queremosMiranda, Wilson de Oliveira January 2007 (has links)
Esta tese aborda com o tema ”A Experiência e a Pedagogia que nós surdos queremos”. Pesquiso as ferramentas dos Estudos Surdos, juntamente com o pensamento teórico pós - estruturalista de Derrida, da experiência de Joan Mèlich, fez-se criar as experiências dos professores surdos sobre a Pedagogia (dos Surdos), transcritas de filmagens, narradas: com o obstáculo e a volta epistemológica, que enfatiza-se com o desejo, os olhares e as necessidades. Com a conclusão enunciadas: Os surdos que estudam o Magistério de Ouvintes (Inclusão): “A formação vazia, não conheciam a História dos Surdos, nem Arte-Educação pois eram os currículos ouvicêntricos, baseados em Língua Portuguesa até os literários, com repetições monolíngüísticas ouvicêntricas. Rotulados de deficientes, retardados, coitados. Sentimentos de decepção e angustia pelos conhecimentos, de depressão, de vida vazia. Com o Magistério dos Surdos: Aprendiam observando os professores surdos (modelo identitário) comunicando em LS, ministrando a História dos surdos, Arte-educação e Didática de LS. Sentiam sem reclamações no currículo feito pela visão epistemológica dos surdos. Ficaram com os parceiros da mesmidade a construir a identidade surda. É a pedagogia que volta e reverbera permanentemente. Ainda sentem o desejo de traçar a Pedagogia Surda para o amanhã. / This thesis approaches with the subject ”the Experience and the Pedagogy that deaf we want”. I search the tools of the Deaf Studies, together with the theoretical thought post - structuralist of Derrida, of the experience of Joan Mèlich, one became to create the experiences of the deaf professors on the Pedagogy (of the Deaf people), solo transcribing of filmings, told: with the obstacle and the epistemological return, with that it is emphasized with the desire, the looks and the necessities. With the conclusion declared: The deaf people who study the Teaching of Listeners (Inclusion): “The empty formation, they did not know the History of the Deaf people, nor Art-Education therefore were the ‘listenercenter” curriculums, based in Portuguese Language until the literary ones, with “listenercenter” monolinguistics repetitions. Friction of deficient, been late, poor. Feelings of disillusionment and distress for the knowledge, of depression, empty life. With the Teaching of the Deaf people: They learned observing the deaf professors (identitary model) communicating in LS, giving the History of the deaf people, Art-education and Didactics of Sign Language. They felt without claims in the resume made for the “epistemological” vision of the deaf people. They had been with the partners of the identity to construct the deaf identity. It is the pedagogy that comes back and reverberates permanently. Still they feel the desire to trace the Deaf Pedagogy for tomorrow.
|
33 |
As Tecnologias da Informação e Comunicação e a construção do conhecimento pelo aluno surdo. / The Technologies of the Information and Communication and the construction of the knowledge for the deaf pupil.Klimsa, Severina Batista de Farias 30 November 2006 (has links)
Made available in DSpace on 2015-05-07T15:09:44Z (GMT). No. of bitstreams: 1
arquivototal.pdf: 466180 bytes, checksum: 0630a8709f8d687dba0d35c7e0f9460a (MD5)
Previous issue date: 2006-11-30 / Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior - CAPES / This objective research to analyze the use of the Technologies of the Information and
Communication TIC s - as mediating resources and/or facilitate in the education of deaf
pupil e, concomitantly, in the construction of the discovery process, leaving of the practical
apprehension of the daily one of a special room. In more specific level, it is intended: to
point out the TIC s in the ballast of the control society, being verified as the technological
speech directs it practical the educative pertaining to school; to argue the education of deaf
people, pointing the methodologies used in the construction of the knowledge in
special/inclusive rooms; to mediate practical daily of the pupils in the lessons being used
the technology as methodology tool, to propitiate the construction of the knowledge and the
access to the information. One works with the hypothesis that the TIC s is used of different
resources multimedia - mediating/facilitate - that they propitiate the education of deaf pupil
e, consequently, the construction of the knowledge. Although the resources facilitate to the
process and the production of the knowledge of the pupil, salient that they discipline and
control the behavior of the pupils - deaf or not -, when using itself of deriving tactics of the
control society. / Esta pesquisa objetiva analisar a utilização das Tecnologias da Informação e Comunicação
TIC s como recursos mediadores e/ou facilitadores na educação do aluno surdo e,
concomitantemente, na construção do processo de conhecimento, partindo da apreensão da
prática cotidiana de uma sala especial. Em nível mais específico, pretende-se: situar as
TIC s no lastro da sociedade de controle, verificando como o discurso tecnológico
direciona-se às práticas educativas escolares; discutir a educação de surdos, apontando as
metodologias utilizadas na construção do conhecimento em salas especiais; mapear a
prática cotidiana dos alunos nas aulas utilizando a tecnologia como ferramenta
metodológica, para propiciar a construção do conhecimento e o acesso às informações.
Trabalha-se com a hipótese que as TIC s utilizam-se de diferentes recursos multimídia
mediadores/facilitadores que propiciam a educação do aluno surdo e, conseqüentemente,
a construção do conhecimento. Embora os recursos facilitem o processo e a produção do
conhecimento do aluno, salienta-se que eles disciplinam e controlam o comportamento dos
educandos surdos ou não , ao utilizar-se de táticas oriundas da sociedade de controle.
|
34 |
Pedagogia cultural em poemas da língua brasileira de sinaisBosse, Renata Ohlson Heinzelmann January 2014 (has links)
A presente dissertação de mestrado insere-se no campo dos Estudos Culturais em Educação e consiste na análise de poemas em língua de sinais brasileira (Libras). As perguntas que norteiam a pesquisa são: como a poesia surda usa a língua de sinais e quais os temas que privilegia? Em outras palavras, o que dizem os poemas e como dizem? E como a poesia surda produz sentidos através da língua de sinais? A partir dessas perguntas, tracei como objetivos: (1) investigar poesias em língua brasileira de sinais, contribuindo com investigações sobre a literatura surda no Brasil; (2) desenvolver um estudo linguístico dos elementos presentes na produção poética; (3) analisar as experiências narradas nos poemas em língua brasileira de sinais; (4) apresentar o que os poemas carregam como ensinamentos. Analisei dez poemas, e para realizar a escolha visualizei setenta e dois (72) poemas, parte do meu arquivo pessoal, mas também retiradas do banco de dados do projeto “Produção, Circulação e Consumo da Cultura Surda Brasileira” (KARNOPP, KLEIN e LUNARDI-LAZZARIN, 2012), do site literatura surda e do YouTube. A metodologia para o desenvolvimento do trabalho foi de coleta de poemas e posterior análise, sob o viés linguístico e cultural, verificando as questões fonológicas e léxicas expressas nos poemas, e da Pedagogia Cultural. Como resultados das análises, consideramos os objetivos elencados e destacamos que, no uso dos sinais, a recorrência de neologismos e o uso de classificadores. Nas análises das experiências narradas, Ser Surdo e Orgulho Surdo foram temas frequentes nos poemas que contam o sofrimento presente no processo histórico da comunidade surda, bem como as lutas realizadas pelos surdos e a defesa da língua de sinais. O modelo do professor surdo na constituição da identidade surda e o curso de Letras-Libras são marcos de salvação do povo surdo. Na análise sobre os ensinamentos dos poemas, a Pedagogia Cultural possibilitou a compreensão dos poemas ABC e números como meios de expressão da celebração da comunidade surda através da riqueza estética dos poemas em língua de sinais, bem como a valorização das experiências surdas. / This dissertation falls within the field of Cultural Studies in Education and focuses on an analysis of Brazilian Sign Language (Libras) poems. The questions guiding the research are: how does deaf poetry use sign language and what themes does it privilege? In other words, what do the poems say and how they say it? And how does deaf poetry create emotions and feelings through sign language? These questions led to the following objectives: (1) to investigate Brazilian poetry in sign language, contributing to research on deaf literature in Brazil; (2) to develop a linguistic study of the elements present in poetic production; (3) to analyze the experiences narrated in Brazilian sign language poems; (4) to present the poems as a tool for teaching. I analyzed ten poems, selected from seventy-two (72) collected as part of my private collection, and also taken from the "Production, Circulation and Consumption of Brazilian Deaf Culture” project database (Karnopp, KLEIN and LUNARDI -Lazzarini, 2012), the website “deaf literature” and YouTube. The methodology for the study was the collection of poems and subsequent analysis from linguistic and cultural perspectives to investigate the phonological and lexical elements expressed in the poems, and Cultural Pedagogy. In the results of the analysis, we consider the stated objectives and highlight the use of signs, the recurrence of neologisms and the use of classifiers. Analysis of the experiences narrated showed that “Being Deaf” and “Deaf Pride” were common themes in the poems that recount this historical process in the deaf community suffering, as well as the struggles fought by deaf people and the defense of sign language. The role of the deaf teacher in the formation of deaf identity and courses studying Libras represent the salvation of deaf people. In the analysis of what the poems teach, Cultural Pedagogy as used to understanding the ‘ABC’ and ‘numbers’-based poems as means of expression of the celebration of the deaf community through the aesthetic richness of the poems in sign language as well as the appreciation of deaf experiences.
|
35 |
A experiência e a pedagogia que nós surdos queremosMiranda, Wilson de Oliveira January 2007 (has links)
Esta tese aborda com o tema ”A Experiência e a Pedagogia que nós surdos queremos”. Pesquiso as ferramentas dos Estudos Surdos, juntamente com o pensamento teórico pós - estruturalista de Derrida, da experiência de Joan Mèlich, fez-se criar as experiências dos professores surdos sobre a Pedagogia (dos Surdos), transcritas de filmagens, narradas: com o obstáculo e a volta epistemológica, que enfatiza-se com o desejo, os olhares e as necessidades. Com a conclusão enunciadas: Os surdos que estudam o Magistério de Ouvintes (Inclusão): “A formação vazia, não conheciam a História dos Surdos, nem Arte-Educação pois eram os currículos ouvicêntricos, baseados em Língua Portuguesa até os literários, com repetições monolíngüísticas ouvicêntricas. Rotulados de deficientes, retardados, coitados. Sentimentos de decepção e angustia pelos conhecimentos, de depressão, de vida vazia. Com o Magistério dos Surdos: Aprendiam observando os professores surdos (modelo identitário) comunicando em LS, ministrando a História dos surdos, Arte-educação e Didática de LS. Sentiam sem reclamações no currículo feito pela visão epistemológica dos surdos. Ficaram com os parceiros da mesmidade a construir a identidade surda. É a pedagogia que volta e reverbera permanentemente. Ainda sentem o desejo de traçar a Pedagogia Surda para o amanhã. / This thesis approaches with the subject ”the Experience and the Pedagogy that deaf we want”. I search the tools of the Deaf Studies, together with the theoretical thought post - structuralist of Derrida, of the experience of Joan Mèlich, one became to create the experiences of the deaf professors on the Pedagogy (of the Deaf people), solo transcribing of filmings, told: with the obstacle and the epistemological return, with that it is emphasized with the desire, the looks and the necessities. With the conclusion declared: The deaf people who study the Teaching of Listeners (Inclusion): “The empty formation, they did not know the History of the Deaf people, nor Art-Education therefore were the ‘listenercenter” curriculums, based in Portuguese Language until the literary ones, with “listenercenter” monolinguistics repetitions. Friction of deficient, been late, poor. Feelings of disillusionment and distress for the knowledge, of depression, empty life. With the Teaching of the Deaf people: They learned observing the deaf professors (identitary model) communicating in LS, giving the History of the deaf people, Art-education and Didactics of Sign Language. They felt without claims in the resume made for the “epistemological” vision of the deaf people. They had been with the partners of the identity to construct the deaf identity. It is the pedagogy that comes back and reverberates permanently. Still they feel the desire to trace the Deaf Pedagogy for tomorrow.
|
36 |
Pedagogia cultural em poemas da língua brasileira de sinaisBosse, Renata Ohlson Heinzelmann January 2014 (has links)
A presente dissertação de mestrado insere-se no campo dos Estudos Culturais em Educação e consiste na análise de poemas em língua de sinais brasileira (Libras). As perguntas que norteiam a pesquisa são: como a poesia surda usa a língua de sinais e quais os temas que privilegia? Em outras palavras, o que dizem os poemas e como dizem? E como a poesia surda produz sentidos através da língua de sinais? A partir dessas perguntas, tracei como objetivos: (1) investigar poesias em língua brasileira de sinais, contribuindo com investigações sobre a literatura surda no Brasil; (2) desenvolver um estudo linguístico dos elementos presentes na produção poética; (3) analisar as experiências narradas nos poemas em língua brasileira de sinais; (4) apresentar o que os poemas carregam como ensinamentos. Analisei dez poemas, e para realizar a escolha visualizei setenta e dois (72) poemas, parte do meu arquivo pessoal, mas também retiradas do banco de dados do projeto “Produção, Circulação e Consumo da Cultura Surda Brasileira” (KARNOPP, KLEIN e LUNARDI-LAZZARIN, 2012), do site literatura surda e do YouTube. A metodologia para o desenvolvimento do trabalho foi de coleta de poemas e posterior análise, sob o viés linguístico e cultural, verificando as questões fonológicas e léxicas expressas nos poemas, e da Pedagogia Cultural. Como resultados das análises, consideramos os objetivos elencados e destacamos que, no uso dos sinais, a recorrência de neologismos e o uso de classificadores. Nas análises das experiências narradas, Ser Surdo e Orgulho Surdo foram temas frequentes nos poemas que contam o sofrimento presente no processo histórico da comunidade surda, bem como as lutas realizadas pelos surdos e a defesa da língua de sinais. O modelo do professor surdo na constituição da identidade surda e o curso de Letras-Libras são marcos de salvação do povo surdo. Na análise sobre os ensinamentos dos poemas, a Pedagogia Cultural possibilitou a compreensão dos poemas ABC e números como meios de expressão da celebração da comunidade surda através da riqueza estética dos poemas em língua de sinais, bem como a valorização das experiências surdas. / This dissertation falls within the field of Cultural Studies in Education and focuses on an analysis of Brazilian Sign Language (Libras) poems. The questions guiding the research are: how does deaf poetry use sign language and what themes does it privilege? In other words, what do the poems say and how they say it? And how does deaf poetry create emotions and feelings through sign language? These questions led to the following objectives: (1) to investigate Brazilian poetry in sign language, contributing to research on deaf literature in Brazil; (2) to develop a linguistic study of the elements present in poetic production; (3) to analyze the experiences narrated in Brazilian sign language poems; (4) to present the poems as a tool for teaching. I analyzed ten poems, selected from seventy-two (72) collected as part of my private collection, and also taken from the "Production, Circulation and Consumption of Brazilian Deaf Culture” project database (Karnopp, KLEIN and LUNARDI -Lazzarini, 2012), the website “deaf literature” and YouTube. The methodology for the study was the collection of poems and subsequent analysis from linguistic and cultural perspectives to investigate the phonological and lexical elements expressed in the poems, and Cultural Pedagogy. In the results of the analysis, we consider the stated objectives and highlight the use of signs, the recurrence of neologisms and the use of classifiers. Analysis of the experiences narrated showed that “Being Deaf” and “Deaf Pride” were common themes in the poems that recount this historical process in the deaf community suffering, as well as the struggles fought by deaf people and the defense of sign language. The role of the deaf teacher in the formation of deaf identity and courses studying Libras represent the salvation of deaf people. In the analysis of what the poems teach, Cultural Pedagogy as used to understanding the ‘ABC’ and ‘numbers’-based poems as means of expression of the celebration of the deaf community through the aesthetic richness of the poems in sign language as well as the appreciation of deaf experiences.
|
37 |
Um estudo sobre o mapeamento de gestos do Leap motion para a língua brasileira de sinais- (Libras)MELO, Alain Rosemberg Lívio Linhares de 06 August 2015 (has links)
Submitted by Fabio Sobreira Campos da Costa (fabio.sobreira@ufpe.br) on 2016-03-15T13:17:52Z
No. of bitstreams: 2
license_rdf: 1232 bytes, checksum: 66e71c371cc565284e70f40736c94386 (MD5)
Dissertacao_AlainRosemberg_Mestrado.pdf: 2190332 bytes, checksum: 646eab9f3f8199a8f7b003398354b6ea (MD5) / Made available in DSpace on 2016-03-15T13:17:52Z (GMT). No. of bitstreams: 2
license_rdf: 1232 bytes, checksum: 66e71c371cc565284e70f40736c94386 (MD5)
Dissertacao_AlainRosemberg_Mestrado.pdf: 2190332 bytes, checksum: 646eab9f3f8199a8f7b003398354b6ea (MD5)
Previous issue date: 2015-08-06 / A interação com computadores através de gestos há algum tempo vem sendo explorada pelos pesquisadores. Os gestos, no que se refere ao processo de compreensão, não sofre interferência de ruído ocasionado por um determinado ambiente e faz uso de um canal distinto do utilizado na comunicação verbal. Porém, as principais desvantagens se resumem na dificuldade em manipular e interpretar as informações referentes ao processamento e mapeamento de gestos. Além disso, as várias soluções existentes, voltadas para a língua de sinais, ou são de cunho proprietário ou de nível acadêmico. E ainda são limitadas a um pequeno e restrito conjunto de gestos. Os gestos presentes nestas soluções, ora são apenas estáticos ou ora apenas dinâmicos, o que poderá afetar diretamente no nível de dificuldade de uso por parte dos usuários. O aperfeiçoamento acelerado das tecnologias vem melhorando o acesso a dispositivos de captura e processamento de imagens, mais robustos. Os avanços permitiram o uso livre das mãos, sem que haja a necessidade de equipamentos diretamente interligados aos usuários. Com o intuito de contribuir no estreitamento da barreira comunicacional através do uso da tecnologia, este trabalho tem por principal objetivo identificar e estudar a viabilidade de uma tecnologia específica de reconhecimento de gestos, o Leap Motion. Que a partir do desenvolvimento de uma solução desenvolvida especificamente para essa tecnologia, seja possível propor uma abordagem que possibilite implementar, mapear e testar gestos. Com isso possibilitar a validação e interação com a solução comercial denominada ProDeaf. Isto voltado para as pessoas surdas, especificamente no contexto da Língua Brasileira de Sinais (Libras). / The interaction with computers through gestures has been explored by researchers for some time. The gestures, as in regards of the process to understanding, do not suffer noise interference caused by a given environment, and use a different channel from verbal communication. However, the main disadvantages are summarized in the difficulty of manipulating and interpreting the information regarding processing and mapping of the gestures. In addition, various existing solutions are in the owner level or academic level, and are still limited to a small and restricted set of gestures. The gestures presented by these solutions, sometimes are just static or sometimes are just dynamic, which may directly affect the level of difficulty of use. The technology evolution improves the access to more robust capture devices and image processors. The advances allowed free use of hands, without requiring an equipment directly connected to users. In order to contribute to the narrowing of the communication barrier through the use of technology, this work has the main objective to identify and study the feasibility of a specific technology of gesture recognition, the Leap Motion. And from the development of a solution specific for that technology show that it could be possible to propose an approach that allows coding, testing and mapping gestures. With this, allow the validation and interaction with the commercial solution called ProDeaf. Specially to the deaf people, specifically in the context of Brazilian Sign Language (Libras).
|
38 |
A aprendizagem de libras e de português em contexto de tandem: um estudo com alunos do curso de Letras: Libras da UFG / The learning of libras and Portuguese in tandem context: a study with students of the course of Letters: Libras of the UFGOliveira, Quintino Martins de 15 December 2017 (has links)
Submitted by JÚLIO HEBER SILVA (julioheber@yahoo.com.br) on 2017-12-20T11:51:07Z
No. of bitstreams: 2
Dissertação - Quintino Martins de Oliveira - 2017.pdf: 2368197 bytes, checksum: 82997942dc17c82770e72ce9d7a1209d (MD5)
license_rdf: 0 bytes, checksum: d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e (MD5) / Approved for entry into archive by Luciana Ferreira (lucgeral@gmail.com) on 2017-12-21T12:34:26Z (GMT) No. of bitstreams: 2
Dissertação - Quintino Martins de Oliveira - 2017.pdf: 2368197 bytes, checksum: 82997942dc17c82770e72ce9d7a1209d (MD5)
license_rdf: 0 bytes, checksum: d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e (MD5) / Made available in DSpace on 2017-12-21T12:34:26Z (GMT). No. of bitstreams: 2
Dissertação - Quintino Martins de Oliveira - 2017.pdf: 2368197 bytes, checksum: 82997942dc17c82770e72ce9d7a1209d (MD5)
license_rdf: 0 bytes, checksum: d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e (MD5)
Previous issue date: 2017-12-15 / This study focuses on the collaborative learning between two deaf and two hearing students
who take Libras as a major at Universidade Federal de Goiás. They had to teach their
language to each other in a tandem collaborative learning processes. The study took place on
the first term of 2017. Tandem learning is a process of cultural and linguistic exchanges
among individuals who have different languages and are willing to teach each other their
language in a collaborative way. Thus, the deaf participant taught Libras to the hearing peer
and learned written Portuguese from him/her. This study also aims to investigate if
collaboration in tandem context can favor the learning of Libras and Portuguese, since they
are languages that have different linguistic modalities. It also investigates which strategies
were taken by the participants to teach each other´s language and the perceptions they had
about the collaborative learning process in tandem context. It is a qualitative case study whose
data were collected through the video recording of the interactions and the interviews. Data
analysis shows that the students used some strategies that mediated the learning process, such
as the use of realia, the use of images, etc. The results also show that the interactions favored
not only linguistic knowledge, but also cultural exchanges and that the deaf students ought to
be taught by the use of sign language. This study aims to bring some reflections on the
learning process in tandem context when the languages involved have different linguistic
modalities, as well as bring some guidance to future language teachers who might teach those
languages in similar contexts. / Esta pesquisa tem como foco a aprendizagem colaborativa realizada por quatro alunos, sendo
dois surdos e dois ouvintes, do curso de Letras: Libras da Universidade Federal de Goiás, que
ensinaram suas línguas ao seu parceiro em um contexto de aprendizagem de tandem, durante
um semestre letivo de 2017. A aprendizagem em tandem é um processo de trocas linguísticas e
culturais entre indivíduos que possuem línguas diferentes e que se propõem a ensinar, de forma
livre, sua língua a outra pessoa de modo colaborativo. Dessa forma, o participante surdo
ensinou libras ao ouvinte, e o ouvinte ensinou ao surdo português escrito. Este estudo busca
também investigar se a colaboração pode viabilizar a aprendizagem das línguas mencionadas,
visto que são línguas de modalidades linguísticas diferentes. Busca também investigar quais
são as estratégias utilizadas pelos pares para esse fim. Trata-se de um estudo de caso
qualitativo em que os dados foram coletados por meio de gravação em vídeo das sessões de
tandem e entrevistas, analisados sob a luz dos pressupostos da teoria sociocultural e da
aprendizagem colaborativa. Os resultados mostram que os alunos usaram algumas estratégias
que mediaram o processo de aprendizagem, tais como o uso de objetos e o uso de imagens. Os
resultados também mostram que as oportunidades de interação dos alunos surdos com os
alunos ouvintes, no contexto estudado, viabilizaram trocas culturais, e que o ensino eficaz para
os alunos surdos se faz necessário ocorrer na língua de sinais. Com este estudo, pretendemos
suscitar reflexões sobre a aprendizagem colaborativa no contexto de tandem quando temos
línguas de modalidades linguísticas diferentes: português – uma língua oral; e libras – uma
língua vísuo-espacial, bem como trazer algumas orientações para futuros professores de libras
para ouvintes, ou de português para surdos, que venham a ensinar essas línguas em contextos
semelhantes.
|
39 |
A representação social dos professores de surdos sobre o ensino de línguas e língua portuguesa no ensino fundamental I / The social representation of the teachers of the deaf on the teaching of Libras and Portuguese Language in the early years of primary educationCampos, Sandra Regina Leite de 24 March 2017 (has links)
Esta tese, inserida nos campos da Sociologia e da Educação, tem como objetivo investigar, a partir das perspectivas de professores surdos e ouvintes de sujeitos surdos, as representações sociais do ensino da Língua Brasileira de Sinais (Libras) e Língua Portuguesa do Ensino Fundamental I, na Educação Bilíngue para Surdos, buscando explicitar quanto essas representações interferem na prática docente desses profissionais. Para tanto, foram percorridos dois planos: o teórico e o prático. Da perspectiva teórica, estudam-se autores que dão suporte para a discussão da perspectiva sócio-histórica, a fim de estabelecer os sujeitos surdos como sujeitos culturais, que partilham a cultura a partir da sua perspectiva de língua visuo-espacial, que vem encontrando visibilidade após anos de lutas por reconhecimento que se efetivaram também pelo aspecto jurídico. Da perspectiva jurídica, os surdos ganharam espaço nos últimos 15 anos, pela educação bilíngue, ao garantir que a Libras fosse assumida como L1 e língua de instrução e a Língua Portuguesa, a L2 para os surdos. Essas conquistas recebem o suporte jurídico que aqui é discutido, a fim de problematizar o reconhecimento desses sujeitos. A coleta de dados foi feita por meio de entrevistas abertas com sete sujeitos, professores de quatro instituições escolares bilíngues para surdos do Ensino Fundamental I do Estado de São Paulo. Os dados foram obtidos a partir da primeira língua dos entrevistados. De cinco deles, professores ouvintes, por meio de áudio e vídeo gravados; e dois, um professor e um instrutor, surdos, foram apenas vídeo gravados. Aspectos recorrentes no material transcrito foram destacados a fim de explicitar as representações sociais desses profissionais a respeito de suas disciplinas e seus alunos. O material analisado permitiu concluir que, ainda que tenham ocorrido expressivas mudanças na representação do surdo no espaço entre a legislação de reconhecimento da Libras, de 2002 até o presente momento, as representações sociais dos surdos como deficientes ainda não foram totalmente abandonadas, e encontram-se em movimento dinâmico, característica ressaltada por Moscovici (2012). Nessa dinâmica, expressão como outros comprometimentos vem ocupando o lugar do termo deficiente, mostrando que se, por um lado, o déficit ainda é valorizado, existe um exercício para distanciar-se dele. A família ocupa o lugar da ausência da língua no desenvolvimento da criança surda, porém, esse lugar é identificado como consequência das representações sociais construídas a respeito dos surdos, que distanciam a sociedade circundante da língua de sinais ao colocá-la no lugar da língua do comprometido. Ao identificar essas representações, pretende-se, ao tomar conhecimento dessas representações de surdos e ouvintes, provocar ações que busquem efetivamente práticas para qualificar a educação de surdo e para que esse sujeito possa alcançar alta proficiência em ambas as línguas. / This doctoral dissertation, included in the fields of Sociology and Education, aims to investigate, from the perspective of deaf and hearing teachers of deaf subjects, the social representations of the teaching of the Brazilian Language of Signs (Libras) and the Portuguese language in the early years of primary education, in Bilingual Education for the Deaf, seeking to explain how these representations interfere in the teaching practice of these professionals. To this end, two plans have been covered: the theoretical and the practical one. From the theoretical perspective, authors who support the discussion of the socio-historical perspective have been studied, in order to establish deaf subjects as cultural subjects, who share culture from the perspective of their visuospatial language, which has been gaining visibility after years of struggles for recognition, which have also taken place in the legal field. From the legal perspective, the deaf have gained ground over the past 15 years, through bilingual education, by ensuring that Libras is assumed as L1 and language of instruction and that the Portuguese language is assumed as L2 for the deaf. These achievements receive the legal support that is discussed here, in order to problematize the recognition of these subjects. Data collection consisted of open interviews with seven subjects, who work as teachers in four bilingual school institutions for the deaf in the early years of primary education of São Paulo state. Data was obtained using the first language of the interviewees. From five of them, hearing teachers, through audio and video recorded material; and from two, a deaf teacher and a deaf instructor, through video recorded material only. Recurrent aspects in the transcribed material were highlighted in order to evidence these professionals social representations of their school subjects and their students. The material analyzed allowed concluding that, although there have been significant changes in the representation of the deaf from the legal recognition of Libras in 2002 to the present time, the social representations of the deaf as disabled have not yet been totally set aside, and are in dynamic movement, a characteristic emphasized by Moscovici (2012). In this dynamic, expressions such as other impairments have been taking the place of the term disabled, showing that, although the disability is still valued, there is an exercise to distance oneself from it. Families occupy the place of the absence of the language in the development of deaf children, but this place is identified as a consequence of the social representations about the deaf, which distance the surrounding society from sign language by considering it the language of the impaired. Awareness of these representations will hopefully trigger actions among deaf and hearing subjects which effectively seek practices to qualify deaf education and allow these subjects to achieve high proficiency in both languages.
|
40 |
Sobre o modo de relação do surdo com a língua portuguesa escritaBizio, Lucimar 22 September 2015 (has links)
Made available in DSpace on 2016-04-28T18:23:10Z (GMT). No. of bitstreams: 1
Lucimar Bizio.pdf: 1513087 bytes, checksum: 0614965f366862afd6376cb3d1a0f442 (MD5)
Previous issue date: 2015-09-22 / Secretaria da Educação do Estado de São Paulo / This paper reflects on the relationship between the deaf to the Portuguese language written form. It discusses the relationship among speaking, sign language and writing. The objective is to discuss the complexity of the issue of the writing of deaf people, either to the ones that use sign language to communicate, to the ones who can speak or to the Portuguese teacher to the deaf. The trajectory of this paper involves the way the issue of language acquisition is designed, being it the main theme on the deafness studies including at the pedagogy field, because it is assumed that schooling allows the deaf to join the field of Portuguese writing. I also discuss how the bilingualism to deaf people deals with the relationship between the deaf and sign language and the deaf and Portuguese language. The questioning of such issues led to the need of investigating what mother language to deaf people is. Faced with a particular conception of writing, which includes a theory about the functioning of language, I attach a discussion of written texts by deaf students that aims to overcome the concept of error as a deficit, but that can show the singular, unique presence of a subject in language: taking into account the articulation subject/language/speaking-writing-gesture. The discussion held here was sent from the dialogue with a Linguistics affected by Lacanian psychoanalysis as proposed by the Brazilian Interactionism, developed by Cláudia Lemos (1992, 2002, 2006) and by other researchers affiliated to its proposal and specially by the theoretical developments put forward by the research group Language Acquisition, Pathologies and Clinic, headed by Maria Francisca Lier-DeVitto and Lúcia Maria Guimarães Arantes / Este trabalho tece reflexões sobre o modo de relação do surdo com a língua portuguesa escrita. Discute-se como se tece a relação entre oralidade, língua de sinais e escrita. O objetivo é colocar em discussão a complexidade envolvida na questão da escrita do surdo, seja para aqueles que circulam na língua de sinais, para aqueles que são oralizados, assim como para o próprio professor de língua portuguesa para surdos. A trajetória deste trabalho passa pelo modo como é concebida a questão da aquisição de linguagem, tema central nos estudos sobre a surdez, inclusive no campo da pedagogia, pois se pressupõe que a escolarização possibilite a entrada do surdo no universo da escrita do Português. Discuto, também, o modo como o Bilinguismo para surdos concebe a relação do surdo com a língua de sinais e com a língua portuguesa. A problematização de tais questões levou a necessidade de interrogar o que é a língua materna para o surdo. Diante de uma concepção particular de escrita, que inclui uma teorização sobre o funcionamento da língua, encaminho uma discussão de textos escritos de alunos surdos, que visa ultrapassar a concepção de erro enquanto déficit, mas que possa revelar a marca da presença singular, única, de um sujeito na linguagem: considerando a articulação sujeito/língua/fala-escrita-gesto. A discussão aqui encaminhada foi realizada a partir do diálogo com uma Linguística, afetada pela Psicanálise lacaniana conforme proposto no Interacionismo Brasileiro, desenvolvido por Claudia Lemos (1992, 2002, 2006), além de outros pesquisadores filiados à sua proposta e, especialmente, pelos desdobramentos teóricos presentes nos trabalhos do Grupo de Pesquisa Aquisição, Patologias e Clínica de Linguagem, coordenados por Maria Francisca Lier-DeVitto e Lúcia Maria Guimarães Arantes
|
Page generated in 0.0629 seconds