• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 483
  • 151
  • 17
  • 17
  • 17
  • 17
  • 16
  • 10
  • 8
  • 6
  • 4
  • 4
  • 4
  • 2
  • 1
  • Tagged with
  • 667
  • 272
  • 185
  • 145
  • 140
  • 140
  • 136
  • 125
  • 102
  • 92
  • 74
  • 73
  • 72
  • 71
  • 65
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
351

O riso e a ironia: a leitura da história em O Nome da Rosa

Greggio, Alan Jonathan [UNESP] 23 February 2007 (has links) (PDF)
Made available in DSpace on 2014-06-11T19:29:50Z (GMT). No. of bitstreams: 0 Previous issue date: 2007-02-23Bitstream added on 2014-06-13T18:59:43Z : No. of bitstreams: 1 greggio_aj_me_arafcl.pdf: 1204973 bytes, checksum: ba7dc71b4a0a7d5b17328e50bd2c80d2 (MD5) / Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior (CAPES) / As narrativas de ficção de caráter histórico tal como o romance O Nome da Rosa de Umberto Eco permitem uma vasta possibilidade de abordagem de estudos. Dentre estes, percebe-se a importância da ironia na construção do texto de Umberto Eco. Por meio dela, verifica-se como a obra ficcional em estudo abrange tanto a reflexão em torno do conceito de mímesis, quanto o uso reiterado da intertextualidade, elemento, aliás, constante dentro da ficção contemporânea. A ironia, recurso permanentemente presente na construção da narrativa, permite que se estabeleça um nicho entre aquilo que se espera de um texto histórico - a verdade - e aquilo que se espera de um texto ficcional - a invenção. Ela possibilita, portanto, um ponto de reflexão e questionamento das verdades históricas. Nota-se, assim, a capacidade que a narrativa de caráter histórico, em especial a obra O Nome da Rosa, apresenta de reavaliar o conceito mimético não como cópia da realidade, nem como o espaço de negação da condição referencial do texto literário. Ela, antes, possibilita uma reconsideração em torno do conceito aristotélico. Na construção da narrativa, observa-se ainda o quanto elementos, como o narrador, são fundamentais para a criação de uma mentalidade no leitor de que a verdade está sendo dita a todo instante, além de tantos outros elementos que têm a função de autentificação do discurso ficcional como expressão da realidade. Essa ambientação constante da verdade-realidade é a todo o momento desmantelada pela ação da ironia que desvela ao leitor não uma outra verdade, mas sim a possibilidade do questionamento constante do mero estabelecimento de uma verdade unilateral. Obra vasta em sua capacidade plurissignificativa, O Nome da Rosa apresenta, ainda, uma discussão de caráter filosófico em torno da proibição do riso na Idade Média demonstrando, assim, o quanto... / Fiction narratives of historic character like Umberto Eco's novel O Nome da Rosa allow a wide possibility of studies. Among them the importance of irony in Umberto Eco's text construction is realized. Through this irony it is seen how this fiction has a reflection about the concept of mimesis, as the reiterated use of intertextuality, element this often used in contemporary fiction works. Irony, recourse permanently present in narratives construction allows a relation between what is expected from a historical text - the truth - and what is expected from a fictional text - the invention. It enables, therefore, a reflection and questioning point of historical truth. It is noticed, then, the capacity that historical narrative, especially O Nome da Rosa, presents to reevaluate the mimetic concept not as a copy from reality, neither as a negation space of literary text's referencial condition. It enables just reconsideration on Aristotelian concept. In narrative construction it is visible how elements, like the narrator, are essential to the creation of a mentality in the reader that the truth is being told every instant, besides many other elements that have an authentication in the fictional discourse as a reality expression. This constant truth-reality environment is ruined every moment by the action of irony that reveals to the reader is not another truth, but a possibility of constant questioning of a simple act of instituting a unilateral truth. A wide work in its plurisignificant capacity, O Nome da Rosa presents, moreover, a philosophical discussion involving the laughter prohibition in Middle Ages, demonstrating, therefore, how Fiction and History match as elements of human knowledge boundaries and how they deserve to be studied and deepened for a better... (Complete abstract, click electronic access below)
352

A historia e as histórias de Cosimo

Mareschachi, Patricia Yoshico Matubaro [UNESP] 27 February 2007 (has links) (PDF)
Made available in DSpace on 2014-06-11T19:29:50Z (GMT). No. of bitstreams: 0 Previous issue date: 2007-02-27Bitstream added on 2014-06-13T18:59:43Z : No. of bitstreams: 1 mareschachi_pym_me_arafcl.pdf: 488885 bytes, checksum: 3615dcfeb92a34b5de643d33598d1290 (MD5) / Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior (CAPES) / Secretaria de Educação / Publicado em 1957 e inserido na trilogia I nostri antenati em 1965, Il barone rampante de Italo Calvino retrata as mudanças ocorridas no século XVIII na Europa, através da insólita vida de Cosimo, o barão que viveu sobre as árvores. Cosimo pode ser lido como um microcosmo do período em questão e, através da narrativa de suas aventuras, é possível traçar um percurso intelectual do homem ocidental. Este trabalho tem por objetivos discutir as relações entre Ficção e História, através das análises estrutural e discursiva de Il barone rampante, e analisar a formação intelectual e de valores do protagonista, paralela a uma genealogia do romance, apresentada na obra. Para tanto, verificaremos a relação dos romances aos quais Il barone rampante faz referências com o crescimento do público leitor e com o nascimento e o amadurecimento do gênero literário que surge no berço da sociedade burguesa: o romance. Também serão discutidas as influências das obras iluministas no pensamento e nas ações do personagem, uma vez que, na figura de Cosimo, vemos um personagem leitor, inventor, filósofo e contador de histórias. Para o estudo da relação entre Ficção e História, privilegiaremos a reflexão metaficcional que aparece na voz do narrador, numa discussão sobre o papel do historiador e do escritor literário e a tênue linha que os separa. Aliada a essa discussão, verificaremos o posicionamento estético e ideológico de Calvino diante de suas reflexões ensaísticas sobre o papel da literatura e do intelectual na contemporaneidade. / Published in 1957 and joined to the Our Ancestors trilogy in 1965, The Baron in the Trees, by Italo Calvino, is a portrait of the changes in Europe during the 18th century, shown through the preposterous life of Cosimo, the baron that lived in the trees. Cosimo can be interpreted as a microcosm of the 18th century, and the tale of his adventures is a way to trace the intellectual journey of the West. The present work aims to discuss the relationship between history and fiction with the structural and discursive analysis of The Baron in the Trees, and to analyze the intellectual and moral coming of age of the main character, along with a genealogy of the novel, presented in Calvino's work. To that end, we will show the relationship between the novels The Baron in the Trees alludes to and the growth of the readership, the birth and the coming of age of the literary genre that is part of the origins of the bourgeois society: the novel. We will also discuss the impact of the Enlightenment on the thoughts and actions of the main character, since, in the person of Cosimo, we see a reader, an inventor, a philosopher and a storyteller. To study the relationship between fiction and history, we shall prioritize the metafictional reflexion that appears in the narrator's voice, in a discussion about the role of the historian and the author and the thin line that keeps them apart. We will also investigate Calvino's aesthetic and ideological position in his reflexions on the role of literature and of the scholars in the modern world.
353

La Corte Constitucional italiana y el principio supremo de laicidad

Revilla Izquierdo, Milagros Aurora 25 September 2017 (has links)
Los «principios supremos» son una creación de la Corte Constitucional italiana, tiene como referente la teoría de la «Constitución material» de Constantino Mortati. En la doctrina constitucional italiana actualmente se pueden comprender dentro del marco del «ordenamiento constitucional» que plantea Augusto Barbera. En uno o en otro el texto constitucional no es suficiente para identificar los valores de un ordenamiento, como las fuerzas que lo modelan y también el sistema normativo. Los principios supremos son una respuesta al sistema jurídico que contiene normas que provienen de fuentes externas internacionales o supranacionales y que no son directamente confrontadas por el texto constitucional porque se incorporan indirectamente a través de normas que tienen un rango supralegal. El uso de los principios se inició con las normas que se incorporaban en el ordenamiento interno a través de los Pactos de Letrán, luego se aplicó a las decisiones de la Comunidad Europea y después a las normas de la Convención Europea e interpretación consolidada de la Corte Europea de Derechos Humanos. Actualmente los principios supremos se identifican en el ámbito de la Unión Europea como los principios de identidad de un Estado. El conocimiento de historia sobre la redacción del texto constitucional y la actividad de la Corte Constitucional son necesarios para comprender como se ha configurado a la laicidad como «principio supremo».
354

A informação fônica em obras lexicográficas: estudo da pronúncia em dicionários das línguas portuguesa e italiana / The phonetic information on lexicographic works: a study of the pronunciation at Portuguese and Italian dictionaries

Maritana Luiza Onzi 03 October 2016 (has links)
Este trabalho pretende contribuir para o estudo da Lexicografia no Brasil e abordar um assunto pouco estudado na literatura metalexicográfica: a informação fônica nos dicionários. Ainda que a principal função dos dicionários seja a de inventariar as palavras de um idioma e oferecer seu significado, é sabido que os consulentes esperam muito mais dessas obras. Além do significado, os usuários desejam encontrar nos dicionários a maior quantidade possível de esclarecimentos gramaticais. Dado que a pronúncia está entre as informações que constam nos dicionários, este trabalho tem como objetivo analisar essas indicações em dicionários monolíngues das línguas italiana e portuguesa e em dicionários bilíngues italiano/português. A pesquisa visa responder, com a metodologia empregada, as seguintes indagações: 1) qual sistema de notação é utilizado para anotar a pronúncia das entradas? 2) como a informação fônica é descrita no guia de pronúncia dos dicionários? 3) os dicionários descrevem as variações de pronúncia existentes nas línguas em estudo? Instruções de como pronunciar as palavras propiciam autonomia para que os aprendizes possam produzir oralmente as palavras. Com as análises, foi possível verificar se os dicionários em estudo conseguem fornecer ao consulente, de forma clara e satisfatória, as informações que ele busca quanto à pronúncia. Por fim, a proposta de melhorias nos sistemas adotados pelos dicionários no que tange a pronúncia tem o intuito de tornar o dicionário uma ferramenta mais útil no ensino/aprendizagem da produção oral das línguas italiana e portuguesa. / This work is intended to collaborate with the study of lexicography in Brazil as well as to address the subject yet little studied in literature metalexicography: phonic information in dictionaries. Although the main function of dictionaries is to relate a series of words from one language and also to offer its meaning it is known that the querents expect a lot more of this kind of publication. Besides the meaning, users wish to find in dictionaries as much grammatical clarification as possible. Since the pronunciation is among the information contained in the dictionaries, this work aims to analyze these indications in monolingual dictionaries of the Italian and Portuguese languages and in bilingual Italian / Portuguese dictionaries. The research primarily aims to answer, with the methodology applied, the following questions: 1) Which notation system is used to annotate the pronunciation of the entries? 2) How is phonic information described in the dictionary pronunciation guide? 3) Do the dictionaries describe the variations of pronunciation in the languages studied? The instructions on how to pronounce the words provide autonomy so the learners can produce words orally. By the conduced analysis it was possible to verify if the studied dictionaries can provide the querent with the information for pronunciation searched in a clear and satisfactory way. Finally, the proposed improvements in the systems adopted by the dictionaries in terms of pronunciation aims to make the dictionary a more useful tool in teaching-learning oral production of the Italian and Portuguese languages.
355

Da casa ao museu-casa: heranças do imigrante italiano no Brasil / From house to the house-museum: legacies of the Italian immigrant in Brazil

Karin Magnavita de Carvalho 01 August 2018 (has links)
No amplo universo dos museus, há uma tipologia que documenta a história do habitar, articulada na relação entre edificação, morador e acervo, elementos que também dialogam com o território circundante e a sociedade. Denominados museus-casas, esses espaços preservam a ambientação residencial, total ou parcialmente, e evocam a passagem de grupos humanos que ali viveram. No Brasil, as moradias de imigrantes italianos abertas à visitação contribuem com o conhecimento da história do fenômeno migratório e das tradições relacionadas ao cotidiano. São locais icônicos que expõem camadas de tempo da sociedade, articuladas nas memórias das edificações, dos acervos e dos antigos moradores, do usufruto residencial e social dos espaços. Sob o título Da casa ao museu-casa: heranças do imigrante italiano no Brasil, este estudo visa esclarecer se as residências abertas à visitação no Brasil externam heranças culturais do país de origem de seus antigos moradores a Itália , considerando o potencial de extroversão de acervos de natureza doméstica, que expõem a produção material e imaterial da sociedade. / In the wide universe of museums, there is a typology that documents the history of inhabiting, articulated in the relationship between building, resident and collection, elements that also dialogue with the surrounding territory and society. Called house museums, these spaces preserve the residential environment, totally or partially, and evoke the passage of human groups that lived there. In Brazil, the houses of Italian immigrants open to visitation contribute to the knowledge of the history of the migratory phenomenon and the traditions related to the daily life. They are iconic places that expose layers of society, articulated in the memories of the buildings, the collections and the people that lived there, the residential and social enjoyment of spaces. Under the title \"From house to house-museum: heritage of the Italian immigrant in Brazil\", this study aims to clarify if the residences open to visitation in Brazil expose cultural heritages of the country of origin of its former inhabitants Italy considering the potential of extroversion of collections of a domestic nature, which expose the material and imaterial production of society.
356

Identidade e comportamento lingüístico na percepção da comunidade plurilíngüe alemão-italiano-português de imigrante - RS

Krug, Marcelo Jacó January 2004 (has links)
O presente estudo investiga o papel da língua na constituição da identidade e etnicidade dos grupos de base imigrante em contato em uma comunidade rural multilíngüe em português, italiano e alemão de Imigrante, no Rio Grande do Sul, Brasil. A concepção básica que subjaz a esse propósito é a de que a língua constitui um dos principais fatores de determinação da identidade e etnicidade de um grupo social, neste caso representado por descendentes de imigrantes alemães e italianos. A pergunta que orientou a pesquisa, na comunidade escolhida, é como se dá essa interrelação entre língua e identidade no contato entre dois grupos de fala contrastantes, germânico e românico, e ao mesmo tempo semelhantes, na medida em que compartilham o traço em comum de grupo minoritário falante de uma variedade dialetal aloglota oriunda da imigração a partir do século XIX. Tal objetivo envolveu quatro pontos essenciais: em primeiro lugar, pretendeu-se verificar o papel da língua na constituição de padrões de identidade, bem como se varia entre um grupo étnico e outro. Em segundo lugar, pretendeu-se analisar no sentido de sustentar a hipótese de uma identidade múltipla dos diferentes grupos étnicos e sociais em contato na comunidade e descrever os condicionadores dessa multiplicidade (situação, prestígio/estigmatização, duplicidade de comportamento). Em terceiro lugar, buscou-se reconhecer padrões identitários entre os diferentes grupos de falantes da comunidade, descrevendo meios e mecanismos de expressão/manifestação da identidade étnica no comportamento lingüístico dos falantes. E, por fim, objetivou-se reunir exemplos que atestam, no sentido inverso, o papel da identidade no comportamento lingüístico dos falantes da comunidade. A presente dissertação enquadra-se no âmbito de pesquisas do “bilingüismo, línguas em contato e identidade”, abordando tópicos como uso, manutenção e substituição de variedades lingüísticas minoritárias e majoritárias, identidade, estigmatização e preconceito lingüístico. Do ponto de vista teórico-metodológico, o estudo baseia-se em uma pesquisa qualitativa, no sentido amplo. Os resultados da pesquisa nos levaram a constatar que a língua continua sendo um dos principais fatores de identificação entre alemães, italianos e lusobrasileiros, e que tal se manifesta de forma múltipla e variável nas relações sociais da comunidade plurilíngüe. Revelou-se também que a constituição da identidade quanto ao uso e à manutenção/substituição da língua é mais forte entre os descendentes de alemães que entre os descendentes de italianos.
357

A variação do português em contato com o italiano na comunidade bilíngüe de São Marcos-RS

Ponso, Leticia Cao January 2003 (has links)
Esta dissertação pretende investigar aspectos do contato entre o português e o italiano em uma comunidade bilíngüe na Região de Colonização Italiana situada no nordeste do Rio Grande do Sul (Brasil). Esse contato acarreta uma série de interferências entre os dois sistemas lingüísticos em questão, desencadeando uma situação de variação que avança (e por vezes também regride) em várias dimensões, motivada por parâmetros extralingüísticos, como sexo e idade dos falantes, ambiente rural/urbano, situações de comunicação, etc. Restringiu-se a análise lingüística ao âmbito das interferências fonéticas da língua italiana na portuguesa, as quais serão examinadas sob a perspectiva da Dialetologia Pluridimensional. A partir do estudo de tal fenômeno, pretende-se detectar quais são as variáveis mais sujeitas a valorações sociais no revezamento entre as variedades dialetais envolvidas no contato. O presente trabalho tem implicações para o estudo de línguas minoritárias, línguas em contato, bilingüismo, ensino de línguas a crianças bilíngues. / This dissertation attempts to investigate some aspects of the contact between the Portughese and the Italian languages in a bilingual community in the Italian Immigration Region, situated in the northeast of Rio Grande do Sul state, in Brazil. This contact brings on a number of interferences between the two linguistic systems, unleashing a situation of variation which moves forward (and sometimes also backward) in several dimensions, motivated by extralinguistic parameters, such as the speakers’ sex and age, country/city environment, communication circumstances, etc. The linguistic analysis is circumscribed to phonetic interferences of Italian in Portuguese, which are examined from the perspective of the Pluridimensional Dialectology. From the study of such phenomenon, it was our intention to ascertain what variables are more subject to social valuations in the alternation between the dialectal varieties involved in the contact. There might be some implications for the study of minority languages, languages in contact, bilingualism, language teaching for bilingual children.
358

Difusão sócio-geográfica do português em contato com o italiano no sul do Brasil

Margotti, Felício Wessling January 2004 (has links)
A Região Sul do Brasil, do ponto de vista da diversidade lingüística, caracteriza-se, entre diversos outros aspectos, pelo contato do português com as línguas dos imigrantes europeus que colonizaram a região desde o século XIX. Monolíngües no início, esses imigrantes tornaram-se bilíngües ao adquirir o português ao longo dos anos e, atualmente, a tendência é serem monolíngües em português. Em tal contexto, os italianos assumem posição de destaque, não só pelo número de falantes, mas também pelas áreas ocupadas e pela influência no contexto lingüístico, sociocultural e econômico. O português falado nas regiões em que ocorre o contato com o italiano assumiu traços específicos que refletem a constituição social e étnica dessas áreas, distinguindo-se, assim, do português falado em outras regiões e da variedadepadrão subjacente. Considerando esse cenário, o objetivo deste estudo é explicitar a dinâmica de difusão do português no espaço pluridimensional de contato com o italiano, mais especificamente em oito pontos (municípios) do Rio Grande do Sul e de Santa Catarina. A linha teórica da pesquisa segue a perspectiva da dialetologia pluridimensional e relacional, a qual busca constituir uma ciência da variação lingüística que corrija as deficiências da geolingüística tradicional e acrescente à sociolingüística uma importância maior ao valor do espaço no debate sobre a variação: “o conceito das interrelações no espaço”, segundo Harald Thun. Os dados foram coletados através de trinta e duas entrevistas, nos estilos conversa semidirigida, resposta a questionário e leitura, nas quais foram controladas dimensões sociais e geográficas, visando a verificar a pronúncia variável do ditongo nasal tônico [A)w)], do [r] forte, da vogal [a] seguida de consoante nasal, do alçamento das vogais átonas finais [e] e [o], da africação de [t] e [d] diante de [i], da realização das fricativas [S] e [Z]. Os resultados, demonstrados através de tabelas estatísticas e de mapas pluridimensionais, evidenciam que a difusão dos traços associados ao português varia no modo e na intensidade. No plano diatópico, ocorre difusão mais intensa em Orleans (SC) e Caxias do Sul (RS), ao passo que a maior resistência à inovação lingüística foi detectada em Rodeio (SC) e Sananduva (RS). Na perspectiva diassocial, o uso de variantes sem interferência do italiano é liderado, sucessivamente, pelos falantes urbanos, pelos mais jovens e mais escolarizados.
359

A morfossintaxe na oralidade do vêneto sul-rio-grandense : perfil dialetal de comunidades rurais da região da 4ª légua, Caxias do Sul/ RS

Picol, Greyce Dal 22 August 2013 (has links)
A morfossintaxe do dialeto vêneto sul-rio-grandense, da Região de Colonização Italiana do Rio Grande do Sul (RCI), ainda apresenta aspectos que demandam estudo: o uso dos auxiliares, algumas flexões, formação de palavras e muitas outras peculiaridades que ainda não estão suficientemente descritas. A partir da situação observada, o presente estudo tem por objetivo examinar, do ponto de vista da linguística funcional, em que medida as estruturas morfossintáticas na oralidade do dialeto vêneto sul-rio-grandense, quando comparadas às do dialeto vêneto italiano e às da língua portuguesa, revelam semelhanças e diferenças na formação verbal do pretérito perfeito e em aspectos do léxico, como a renovação vocabular. O método é o da coleta de dados, feita a partir de pesquisa de campo realizada em algumas comunidades rurais de Caxias do Sul. As questões de pesquisa são divididas em duas etapas: solicitação de tradução frasal, do português para o vêneto sul-riograndense, e solicitação de apresentação de relatos, também em vêneto. O corpus é formado pelas entrevistas feitas, com as questões acima, com oito informantes (quatro homens e quatro mulheres), dentre os quais quatro têm acima de 60 anos (dois homens e duas mulheres), e quatro, igualmente divididos por gênero, têm entre 40 e 59 anos. Essa delimitação foi feita a fim de que se pudesse observar se falantes mais velhos conservam traços mais originais desse dialeto, como a construção verbal no pretérito perfeito, em relação aos mais novos, que podem adotar outros usos. Além disso, deu-se ênfase às escolhas lexicais feitas pelos falantes, buscando observar se há presença marcante de neologismos, decorrente do contato com outras línguas, mais uma vez levando em conta a diferença de idade. A partir da análise do corpus, nota-se que o talian vem sofrendo transformações decorrentes do contato contínuo com a língua portuguesa, especialmente no domínio da neologia: há uso corrente de empréstimos. Também se observam, nas realizações dos falantes, muitas ocorrências de alternância de códigos linguísticos, em ambas as faixas etárias, com mais presença na fala feminina. Sobre a construção verbal no pretérito perfeito, a escolha do verbo auxiliar foge da norma em alguns casos, mas não é uma característica marcante; há usos do auxiliar aver exclusivo somente em alguns informantes. Os informantes, de um modo geral, apresentam características remanescentes do dialeto trentino Oriental em sua fala. / Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior / Morphosyntax of the Venetian dialect of the Italian Colonization Region of Rio Grande do Sul (ICR) still presents aspects which require study such as the use of auxiliary verbs, some inflections, word formation, and different other peculiarities which are not yet enough described. Starting from the situation observed, the objective of this study is to examine, from the point of view of functional linguistics, to which extent morphosyntactic structures in the oral Venetian dialect of the Southern region of Rio Grande do Sul, when compared to those of the Venetian dialect and Portuguese, unveil similarities and differences in the verb formation of the Portuguese Preterite, and in lexical aspects such as vocabulary renewal. The method used is data collection, carried out in a field survey in a few rural communities in Caxias do Sul. The research questions are divided in two steps: ask the interviewee to translate a sentence from Portuguese into the Venetian dialect, and ask the interviewee to narrate facts, also in the dialect. The survey corpus consists of the interviews and the above mentioned questions with eight informers (four men and four women), four of them aged over 60 years (two men and two women), and four, equally divided by genre, aged between 40 and 59 years. This delimitation was established so that it would enable to see whether older speakers still preserve more original features of this dialect, as the verbal construction with the Preterite, if compared to younger ones, who may adopt different uses. Besides, lexical choices made by the speakers were emphasized in an attempt to observe whether there is a significant presence of neologisms due to contact with other languages, once more taking into consideration the age difference. The corpus analysis showed that talian has been undergoing changes in consequence of its continuous contact with Portuguese, particularly in neology, with the presence of loan words. Code-switching was also observed in both age groups, much more with women. Concerning the verbal construction with the Preterite, the auxiliary verb choice escapes the rule in some cases, but it is not a significant aspect. There are uses of the auxiliary verb aver found in a few speakers only. Informants in general present remainder characteristics of the Eastern Trentino dialect in their speech.
360

Antroponímia e identidade cultural em Nova Milano, Farroupilha - RS

Peroni, Patrícia 27 July 2016 (has links)
O presente trabalho visa a estudar a motivação e a classificação dos sobrenomes da comunidade de Nova Milano, localizada em Farroupilha, na Região de Colonização Italiana do Nordeste do Rio Grande do Sul. O corpus da pesquisa origina-se de dados coletados em fontes primárias, a saber, registros de batismo da paróquia de Nova Milano, e consiste em amostragem desenvolvida a partir dos 9444 sobrenomes registrados entre os anos de 1898 e 2014. Os sobrenomes são classificados e analisados de acordo com os dicionários de Caffarelli e Marcato (2008), Guérios (1981) e Mioranza (1997). Foi realizada a análise histórica e etimológica de 110 sobrenomes italianos, por meio da qual é possível verificar que a maior parte dos sobrenomes é oriunda de nomes pessoais e de características físicas.Além disso, observa-se que, entre 1898 e 2014, há predominância de sobrenomes de origem italiana, os quais representam 69% do total, enquanto os de origem não italiana perfazem 31%. Por fim, analisam-se os dados sob uma perspectiva cultural, mostrando que os sobrenomes italianos permaneceram com maior incidência ao longo das décadas. / Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior, CAPES. / The present work aims to study the motivation and classification of surnames belonged to Nova Milano’s community, located in Farroupilha, in a region of Italian colonization in the Northeast of Rio Grande do Sul. The corpus of the research comes from data collected in primary sources (baptism registers found at Nova Milano’s parish church) and consists on a sample developed from the 9444 registered surnames between 1898 and 2014. The surnames are classified and analysed according to Caffarelli and Marcato (2008), Guérios (1981) and Mioranza (1997) dictionaries. The results show the most part of the surnames comes from personal names and physical characteristics. Besides, it is possible to note that, between 1898 and 2014, there is a predominance of Italian surnames, which represent 69% from the total, while the non-italian represent 31%. Finally, this work seeks to analyze the data from a cultural perspective.

Page generated in 0.0642 seconds