• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 62
  • 2
  • 1
  • 1
  • Tagged with
  • 66
  • 66
  • 21
  • 19
  • 17
  • 15
  • 14
  • 11
  • 11
  • 10
  • 10
  • 9
  • 9
  • 7
  • 7
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
21

Entre o cambucá e a nêspera: aspectos do português brasileiro em O tronco do ipê e o projeto romântico de José de Alencar / Regarding the "cambucá" and the "nêspera": Brazilian portuguese features in O Tronco do Ipê and romantic purpose of José de Alencar

Ingrid de Oliveira Matos 31 March 2014 (has links)
Esta dissertação investiga tendências pronominais encontradas na obra O Tronco do Ipê (1871), de José de Alencar, situando o romance no contexto literário em que se insere o autor o Romantismo. Também utilizamos o romance Sonhos dOuro (1872) em situações em que foram necessários contrapontos. O primeiro elemento pronominal analisado foi a frequência e a deriva gramatical da construção a gente, típica da variedade americana da língua portuguesa e etapa final do processo da gramaticalização, que a tornou equivalente a nós. Quanto ao a gente, nossa finalidade foi averiguar em que medida esse recurso da língua coloquial foi incorporado pelo ilustre prosador brasileiro. O segundo elemento analisado foi a colocação pronominal, largamente mencionada tanto por críticos contemporâneos ao autor cearense quanto por aqueles estudiosos do legado alencariano e romântico para a expressão linguística na literatura. Para a colocação pronominal, levantamos dados diversos que possam confirmar ou questionar os estudos já existentes. Por fim, estudamos ainda o significado do aparecimento/ausência do pronome reto como acusativo ou como acusativo-sujeito na língua literária de Alencar. Esta pesquisa pretende ser uma contribuição a um capítulo da história do português escrito no Brasil / This dissertation investigates pronominal trends found in the novel O Tronco do Ipê (1871), by José de Alencar, situating it in the literary context in which the author was The Romanticism. It has also been used the novel Sonhos dOuro (1872) (to counterpoint in specific situations). The first pronominal element analysis was the frequency and grammatical construction from a gente, the typical American variety of Portuguese and final step of the process of grammaticalization, which became equivalent to nós. Our purpose was to examine to what extent this feature of colloquial language was incorporated by the renowned Brazilian prosaist. The second element analyzed was pronoun placement, widely mentioned not only by contemporary critics, but also by studious of the Alencarian and romantic legacy of this linguistic expression in literature. For pronoun placement, we have raised several data that can confirm or question the existing studies. Finally, we have studied the significance of the appearance/absence of the pronoun as accusative or as accusative-subject in Alencars literary language. This research is a contribution to a chapter in the history of written Portuguese in Brazil
22

Entre o cambucá e a nêspera: aspectos do português brasileiro em O tronco do ipê e o projeto romântico de José de Alencar / Regarding the "cambucá" and the "nêspera": Brazilian portuguese features in O Tronco do Ipê and romantic purpose of José de Alencar

Ingrid de Oliveira Matos 31 March 2014 (has links)
Esta dissertação investiga tendências pronominais encontradas na obra O Tronco do Ipê (1871), de José de Alencar, situando o romance no contexto literário em que se insere o autor o Romantismo. Também utilizamos o romance Sonhos dOuro (1872) em situações em que foram necessários contrapontos. O primeiro elemento pronominal analisado foi a frequência e a deriva gramatical da construção a gente, típica da variedade americana da língua portuguesa e etapa final do processo da gramaticalização, que a tornou equivalente a nós. Quanto ao a gente, nossa finalidade foi averiguar em que medida esse recurso da língua coloquial foi incorporado pelo ilustre prosador brasileiro. O segundo elemento analisado foi a colocação pronominal, largamente mencionada tanto por críticos contemporâneos ao autor cearense quanto por aqueles estudiosos do legado alencariano e romântico para a expressão linguística na literatura. Para a colocação pronominal, levantamos dados diversos que possam confirmar ou questionar os estudos já existentes. Por fim, estudamos ainda o significado do aparecimento/ausência do pronome reto como acusativo ou como acusativo-sujeito na língua literária de Alencar. Esta pesquisa pretende ser uma contribuição a um capítulo da história do português escrito no Brasil / This dissertation investigates pronominal trends found in the novel O Tronco do Ipê (1871), by José de Alencar, situating it in the literary context in which the author was The Romanticism. It has also been used the novel Sonhos dOuro (1872) (to counterpoint in specific situations). The first pronominal element analysis was the frequency and grammatical construction from a gente, the typical American variety of Portuguese and final step of the process of grammaticalization, which became equivalent to nós. Our purpose was to examine to what extent this feature of colloquial language was incorporated by the renowned Brazilian prosaist. The second element analyzed was pronoun placement, widely mentioned not only by contemporary critics, but also by studious of the Alencarian and romantic legacy of this linguistic expression in literature. For pronoun placement, we have raised several data that can confirm or question the existing studies. Finally, we have studied the significance of the appearance/absence of the pronoun as accusative or as accusative-subject in Alencars literary language. This research is a contribution to a chapter in the history of written Portuguese in Brazil
23

Representações cristãs do povo judeu em \'As minas de prata\', de José de Alencar / Christian representations of Jewish people in \'Minas de prata\', by José de Alencar

Marczyk, Marta Bernadete Frolini de Aguiar 24 April 2006 (has links)
A dissertação propõe uma análise da presença judaica no romance histórico As minas de prata, obra da literatura romântica composta por José de Alencar, cuja narrativa está situada na época do Brasil colonial. Como recurso de composição, o romance instaura um narrador que transita entre os séculos dezessete e dezenove, e realiza, por meio desse expediente, a representação das origens da nação e do povo brasileiro, sob o estatuto da veracidade histórica. Para adentrar o procedimento de representação do judeu, o presente trabalho procura examinar os modelos que a narrativa utiliza para a composição do período histórico que ela pretende retratar, com o intuito de investigar a construção dos personagens de origem judaica sob o conjunto geral do texto. Para tal fim, são analisados os temas de natureza moral, teológica, retórica e poética, entre outros, e, sob essa ótica, o romance revela adotar modelos do período literário em que está situada sua narrativa. Nesse sentido, o estudo dos emblemas, do latinismo, do sermão sacro, do gênero picaresco, do herói prudente, da enumeração bíblica, da composição numérica, da tipologia bíblica proporcionam a amplitude necessária para que a investigação da presença judaica seja embasada na arquitetura estética geral do romance. No exame da presença judaica, a narrativa mostra guiar-se por semelhante composição, isto é, nela, os modelos coloniais atuam não só como conteúdo da época narrada mas também como forma de representar o judeu. Para tal exame, assim como dos outros aspectos analisados, a dissertação confronta passagens do romance com temas da literatura do período colonial, e com isso, procura mostrar que os personagens judeus encontram fundamentalmente na teologia católica e na tipologia bíblica os modelos básicos que lhes dão as formas tipificadas. A título de conclusão, procura-se inseriri os elementos investigados ao longo da pesquisa na discussão que envolve o escritor José de Alencar em sua trajetória romântica de definir uma identidade para o Brasil e seu povo por meio do romance histórico. Nessa esteira, propõe-se uma interpretação que homologa o binômio velho/novo nos âmbitos da literatura: colonial/romântica, do estado político: dependente/independente, da escritura sagrada: velho testamento/novo testamento e, por fim, da formação do povo brasileiro. / In this dissertation, it is offered an analysis of the Jewish presence in the historical novel \'As minas de prata\' (The Silver Mines), a work from Romantic literature written by José de Alencar setting its plot in Brazil\'s colonial times. As a compositional device, the novel resources to a narrator that dwells from the 17th to the 19th centuries, thus making the representation of the origins of Brazil and Brazilians under the banner of historical truth. In order to get inside the procedure of representation of the Jew, the present work aims to examine the models used by that narrative in composing the period of history that it is designed to portray, with the intention of investigating the construction of the Jewish origin characters as seen from the text as a whole. For such task, themes of a moral, theological, rhetorical and poetic nature, among others, are examined, and the novel is shown to apply models of the literary period in which its narrative is set. In this sense, the study of emblems, Latinism, religious sermon, picaresque genre, prudent hero, biblical enumeration, numerical composition, biblical typology provides the needed comprehensiveness for the investigation of the Jewish presence to be based on the general aesthetic architecture of the novel. In the examination of the Jewish presence, the narrative shows itself as being guided by a similar composition, that is to say, in it the colonial models play a role not only as time driven contents but also as a form of representating the Jew. For such an examination, as well as of other analyzed aspects, the dissertation compares passages of the novel with themes of the colonial literature, thus striving to show that the Jewish characters take their basic models from the Catolic theology and the biblical typology. As regards conclusion, the elements investigated along the research are tentatively inserted in the discussion that involves José de Alencar in his Romantic journey to define an identity to Brazil and its people through the historical novel. In this direction, an interpretation is proposed confirming the pair old/new in the domains of the literature: Colonial/ Romantic; of the state: dependent/independent; of the sacred books: Old Testament/ New Testament, and lastly of the formation of Brazilian people.
24

A presença de Victor Hugo em José de Alencar: o grotesco hugoano em A Pata da Gazela / The presence of Victor Hugo in José de Alencar: Hugo\'s grotesque in A Pata da Gazela

Cocco, Cristina Soto 05 October 2012 (has links)
Este estudo da presença de Victor Hugo em A Pata da Gazela, de José de Alencar, objetiva analisar como o conceito de grotesco, teorizado pelo escritor francês no prefácio de Cromwell, experimentado e trabalhado em Han dIslande, Notre-Dame de Paris e Lhomme qui rit, teria sido adaptado por Alencar, escritor de relevante importância para a formação da Literatura Brasileira que faz menção em seu romance a duas criaturas monstruosas de Victor Hugo: Gwynplaine e Quasimodo. Para isso, propomos um olhar para a sociedade francesa e brasileira do século XIX, no intuito de verificar como se deu a contribuição hugoana. / This study of Victor Hugos presence in A Pata da Gazela by José de Alencar, aims to analyze how the concept of grotesque, that was theorized by the French writer in the preface of Cromwell, experienced and worked in Han dIslande, Notre-Dame de Paris and Lhomme qui rit, would have been adapted by Alencar, an important writer for the formation of the Brazilian Literature, who mentions in his novels two monstrous creatures of Victor Hugos: Gwynplaine and Quasimodo. In order to do that, we propose a look to the French and Brazilian societies of the nineteenth-century, to check how important Hugo\'s contribution is.
25

A presença do moço pobre em \'Le roman d\'un jeune homme pauvre\' de Octave Feuillet e em \'O tronco do ipê\' de José de Alencar / The presence of the poor boy in \'Le roman d\'un jeune pauvre\' by Octave e Feuillet and in \'O tronco do Ipê\' by José de Alencar

Maurice, Kouassi Loukou 28 November 2007 (has links)
O presente estudo comparado tenta mostrar os aspectos sociais nas obras de Octave Feuillet (França) e de José de Alencar (Brasil). Tomando o texto como ponto de partida e como meta de investigação, o estudo mostra como a presença do moço pobre em ambos os romances nos ajudar a apreender o movimento histórico e o processo social. O trabalho não mostra só as semelhanças, mas também as diferenças entre Le roman d\'un jeune homme pauvre e O tronco do Ipê. Notamos que a ideologia dos dois escritores se reflete na forma de seus romances. / The present compared study attempts to show the social aspects in the novels of Octave Feuillet and José de Alencar. Taking the text like starting point and mark of investigation, the study shows how the presence of the poor boy in the both novels help us to apprehend the historical movement and the social process. The work not only shows the differences but also the similarities between the two novels. We notice that the ideology of the two writers reflects in the form of his novels.
26

Franklin Távora e José de Alencar: duas visões brasileiras sobre o romance histórico / Franklin Távora and José de Alencar: two Brazilian points of view about the historical novel

Santos, Ricardo Russano dos 25 May 2017 (has links)
Este trabalho compara três romances históricos brasileiros do século XIX: Guerra dos Mascates (1873-4), de José de Alencar, O matuto (1878) e Lourenço (1881), ambos de Franklin Távora. Os três romances se ambientam na Guerra dos Mascates, conflito civil ocorrido em Pernambuco no início do século XVIII. Para o estudo comparativo de tais obras, levou-se em conta o interesse de cada um dos autores ao escrever os romances, bem como suas visões distintas a respeito de tal gênero, que ficaram bastante claras na polêmica das Cartas a Cincinato. Para melhor compreender as obras, este trabalho analisa não só as Cartas críticas de Távora a Alencar, mas a resposta altiva do segundo em seu prefácio Bênção paterna; esse debate será permeado neste trabalho por uma análise breve do contexto romântico do período e seus ideais e mudanças, especialmente no que tange ao romance histórico. Além disso, este trabalho tece uma breve apresentação da Guerra dos Mascates, bem como de sua historiografia, especialmente aquela a que Alencar e Távora podem ter tido acesso. / This paper compares three Brazilian historical novels from the 19th century: Guerra dos Mascates (1873-4), by José de Alencar, O matuto (1878) and Lourenço (1881), both by Franklin Távora. The three novels talk about Mascates War, a civil war that took place in the state of Pernambuco, Brazil, in the early 18th century. To the comparative study of these novels, the interests of both of the writers were taken into consideration. Besides, their different points of view about the historical novel were also considered. These points of view became very clear after Cartas a Cincinato controversy. In order to better understand the books, this paper analyses not only the critical Letters from Távora to Alencar, but also Alencars haughty response called Benção Paterna; this debate will be followed by a short analysis of the Romantic period and its ideals and changes, especially about the historical novel. Furthermore, this paper will briefly present the Mascates War and the historiographical debate about it, especially those documents Alencar and Távora could have read.
27

Língua portuguesa, Língua brasileira: atitudes e crenças de José de Alencar e Mário de Andrade / Portuguese language, Brazilian language: attitudes and beliefs of Jose de Alencar and Mário de Andrade

Arilda Riani 22 October 2008 (has links)
Esta tese pretende abordar algumas atitudes e crenças que José de Alencar e Mário de Andrade cultivaram sobre a língua do Brasil, a partir de observações e estudos considerando as alterações lingüísticas registradas nos períodos colonial e pós-Independência. Idéias particulares e fatos substanciais alimentados na pretensão de uma gramática que imprimisse expressão brasileira à língua portuguesa do Brasil. Ambos tinham em comum o sentimento de uma nação que se consolidava e trazia mostras suficientes de maturidade lingüística, levando-os a reivindicar o direito de gramaticizar os usos e costumes dos usuários brasileiros na tentativa de mostrar que a variante daqui já apresentava cores próprias, surgidas da necessidade de nomear a nova terra, registrar os desvios lingüísticos que se foram firmando, as variações dialetais, as transformações sintáticas, fonológicas e lexicais / This thesis intends to deal with some of the attitudes and beliefs that José de Alencar and Mário de Andrade cultivated concerning the language of Brazil, from observations and studies that consider the linguistic alterations registered during the colonial and post-independence periods. They are personal ideas and substantial facts, supported by the aspiration of grammar that stamps Brazilian expression into the Brazilian Portuguese language. Both writers have the feeling of a nation being consolidated, bringing sufficient examples of linguistic maturity, and leading them to claim the right to make the uses and customs of Brazilian speakers grammatical, in an attempt to demonstrate that the variations from that point already had their own distinctions, arising from the necessity to name the new land; register the linguistic diversity that was becoming established and the variations in dialect; and show the transformations in syntax, phonology and vocabulary
28

Língua portuguesa, Língua brasileira: atitudes e crenças de José de Alencar e Mário de Andrade / Portuguese language, Brazilian language: attitudes and beliefs of Jose de Alencar and Mário de Andrade

Arilda Riani 22 October 2008 (has links)
Esta tese pretende abordar algumas atitudes e crenças que José de Alencar e Mário de Andrade cultivaram sobre a língua do Brasil, a partir de observações e estudos considerando as alterações lingüísticas registradas nos períodos colonial e pós-Independência. Idéias particulares e fatos substanciais alimentados na pretensão de uma gramática que imprimisse expressão brasileira à língua portuguesa do Brasil. Ambos tinham em comum o sentimento de uma nação que se consolidava e trazia mostras suficientes de maturidade lingüística, levando-os a reivindicar o direito de gramaticizar os usos e costumes dos usuários brasileiros na tentativa de mostrar que a variante daqui já apresentava cores próprias, surgidas da necessidade de nomear a nova terra, registrar os desvios lingüísticos que se foram firmando, as variações dialetais, as transformações sintáticas, fonológicas e lexicais / This thesis intends to deal with some of the attitudes and beliefs that José de Alencar and Mário de Andrade cultivated concerning the language of Brazil, from observations and studies that consider the linguistic alterations registered during the colonial and post-independence periods. They are personal ideas and substantial facts, supported by the aspiration of grammar that stamps Brazilian expression into the Brazilian Portuguese language. Both writers have the feeling of a nation being consolidated, bringing sufficient examples of linguistic maturity, and leading them to claim the right to make the uses and customs of Brazilian speakers grammatical, in an attempt to demonstrate that the variations from that point already had their own distinctions, arising from the necessity to name the new land; register the linguistic diversity that was becoming established and the variations in dialect; and show the transformations in syntax, phonology and vocabulary
29

Diálogos e práxis de um literato: uma interpretação do pensamento político-social de José de Alencar

Simões, David Soares 30 May 2012 (has links)
Made available in DSpace on 2015-05-14T13:27:09Z (GMT). No. of bitstreams: 1 arquivototal.pdf: 797006 bytes, checksum: b8dbe20eea1bbcd327a74023a6568d30 (MD5) Previous issue date: 2012-05-30 / Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior - CAPES / This research intends to analyze the political writings of Jose de Alencar (1829-1877) with the objective of mapping his forms of thought and his political practice. The first analytical effort focuses on the ideas of the novelist, outlining possible dialogs between Alencar and some thinkers of the political theory (Benjamin Constant, Stuart Mill, Alexis de Tocqueville and John Locke) and verifying to what extent his ideas would find one application limit in the context of the nineteenth-century Brazil. Then it tries to evaluate the praxis of the literate from the Cartas de Erasmo (Letters of Erasmus), considering them as a strategy of political action in the 1860s. It is argued that the political ideas printed on the letters would express a broader set of positions assumed by him along his political career, which would reveal his choice for and his affiliation to the more orthodox conservative political side that of the Saquaremas. Finally, in a confluence between theory and practice, will be highlighted the place of the ideas of José de Alencar. Counterpointing the interpretation according to which the novelist‟s ideas would be out of place, it is argued that they would conform to a specific context of elaboration and would express themselves in a conservative discourse tributary of the Saquaremas‟ model of political direction. / Esta pesquisa pretende analisar os escritos políticos de José de Alencar (1929-1877) com o objetivo de mapear suas formas de pensamento e sua prática política. O primeiro esforço analítico se concentra nas ideias do romancista, esboçando possíveis diálogos entre Alencar e alguns pensadores da teoria política (Benjamin Constant, Stuart Mill, Alexis de Tocqueville e John Locke) e verificando até que ponto suas ideais encontrariam um limite de aplicação no contexto do Brasil do século XIX. Em seguida, procura-se avaliar a práxis do literato a partir das Cartas de Erasmo, considerando-as como estratégia de atuação política nos anos 1860. Defende-se que as concepções políticas impressas nas cartas expressariam um quadro mais amplo de posições assumidas por ele ao longo da sua carreira política, o que revelaria sua escolha e filiação pelo lado político conservador mais ortodoxo o dos Saquaremas. Por fim, numa confluência entre teoria e prática, há de se destacar o lugar das ideias de José de Alencar. Contrapondo a interpretação segundo a qual as ideias do romancista estariam fora do lugar, argumenta-se que elas se conformariam a um contexto específico de elaboração e se expressariam em um discurso conservador tributário do modelo de direção política dos Saquaremas.
30

Mobilidade social em Orgulho e preconceito, de Jane Austen, e Senhora, de José de Alencar

Silva, Márcio Azevedo da 24 April 2015 (has links)
Submitted by Geyciane Santos (geyciane_thamires@hotmail.com) on 2015-11-12T20:42:22Z No. of bitstreams: 1 Dissertação - Márcio Azevedo da Silva.pdf: 1600077 bytes, checksum: f6003f5f4724927713f895ba30aad228 (MD5) / Approved for entry into archive by Divisão de Documentação/BC Biblioteca Central (ddbc@ufam.edu.br) on 2015-11-16T18:47:57Z (GMT) No. of bitstreams: 1 Dissertação - Márcio Azevedo da Silva.pdf: 1600077 bytes, checksum: f6003f5f4724927713f895ba30aad228 (MD5) / Approved for entry into archive by Divisão de Documentação/BC Biblioteca Central (ddbc@ufam.edu.br) on 2015-11-16T18:55:03Z (GMT) No. of bitstreams: 1 Dissertação - Márcio Azevedo da Silva.pdf: 1600077 bytes, checksum: f6003f5f4724927713f895ba30aad228 (MD5) / Made available in DSpace on 2015-11-16T18:55:04Z (GMT). No. of bitstreams: 1 Dissertação - Márcio Azevedo da Silva.pdf: 1600077 bytes, checksum: f6003f5f4724927713f895ba30aad228 (MD5) Previous issue date: 2015-04-24 / FAPEAM - Fapeam - Fundação de Amparo à Pesquisa do Estado do Amazonas / The purpose of this dissertation is to promote a dialogue between the novels Pride and Prejudice by the English writer, Jane Austen, and “Senhora”, written by the Brazilian writer José de Alencar from the Comparative Literature point of view of social mobility. Each novel is extremely relevant to the comprehension of the English and Brazilian societies the period in which the books were written. In the first chapter, we present the historical context that influenced the authors, considering the influence of the Georgian era in the work of Jane Austen, besides her strange choice not to join the Romanticism in vogue at the time. We highlight the Bourgeois Romance and its influences in the work of José de Alencar. In the second chapter, we present a comparison between both novels and their main characters based on the book Comparative Literature, by Sandra Nitrini. The third chapter presents an inter-semiotic dialogue between the 2005 movie Pride and Prejudice, directed by Joe Wright and the novel written by Jane Austen. It also brings an inter-semiotic dialogue between the 1976 movie ”Senhora”, directed by Geraldo Vietri, and the novel written by José de Alencar. Both dialogues aim to elucidate the specifications of literary narrative and filmic narrative. / A proposta desta dissertação é promover um diálogo, a partir da Literatura Comparada, sobre mobilidade social nos romances Orgulho e Preconceito, da escritora inglesa, Jane Austen, e Senhora, do escritor brasileiro José de Alencar. Cada romance é de extrema relevância para a compreensão das sociedades inglesa e brasileira do período em que os livros foram escritos. No primeiro capítulo, apresentamos o contexto histórico em que os autores estão inseridos, considerando a influência da era Georgiana na obra de Jane Austen, além de sua curiosa escolha por não aderir ao Romantismo em voga. Ressaltamos a respeito do Romance Burguês e suas influências na obra de José de Alencar. No segundo capítulo, apresentamos a comparação entre os dois romances e suas principais personagens, tendo como base teórica o livro Literatura Comparada, de Sandra Nitrini. O terceiro capítulo apresenta um diálogo intersemiótico entre o filme Orgulho e Preconceito, de 2005, dirigido por Joe Wright e o romance de Jane Austen, o mesmo acontecendo com o filme Senhora, de 1976, dirigido por Geraldo Vietri e o romance de Alencar, com o objetivo de elucidar as especificidades da narrativa literária e da narrativa fílmica.

Page generated in 0.4407 seconds