Spelling suggestions: "subject:"língua dde aminais"" "subject:"língua dde aninais""
61 |
Cenário armado, objetos situados : o ensino da geografia na educação de surdosSilva, Claudionir Borges da January 2003 (has links)
A pesquisa teve por objetivo apresentar atividades didáticas envolvendo a Língua Brasileira de Sinais com o intuito de estabelecer uma relação de mútuo reforço entre o ensino de Geografia e a utilização da leitura e escrita da língua portuguesa a partir da inclusão de alunos surdos em uma escola de Ensino de Jovens e Adultos. Na primeira parte da dissertação foi analisado o histórico das propostas pedagógicas para educação de surdos e os conflitos gerados pela disputa de saber e poder. A segunda parte, apresenta a abordagem do espaço na perspectiva geográfica e pedagógica em busca de elementos que propiciem partir da potencialidade visual dos surdos e a espacialidade da língua de sinais como instrumentos do processo de ensino-aprendizagem. A terceira parte, resgata a reflexão sobre a educação de surdos e análise das atividades didáticas desenvolvidas.
|
62 |
Moralidade, idoneidade e convivência : discursos sobre as práticas dos repetidores de classe do INES no período de 1855 a 1910 que incidem na atuação profissional dos tradutores-intérpretes de língua de sinais da atualidadeLaguna, Maria Cristina Viana January 2015 (has links)
Esta dissertação analisa os discursos sobre as práticas dos repetidores de classe em documentos do acervo do Instituto Nacional de Educação de Surdos (INES) no período de 1855 a 1910 que incidem atualmente na atuação dos tradutores-intérpretes de língua de sinais (TILS) no Brasil. Para isso, inspiro-me na noção de discurso de Michel Foucault (1984, 2006, 2008, 2012). Os discursos produzem práticas e constituem modos de ser e de atuar no mundo. Para tratar sobre o TILS, apresento estudos das pesquisadoras Quadros (2004), Rosa (2005) e Santos (2006, 2013), as quais abordam, entre outros temas, algumas histórias que possibilitaram a emergência dessa profissão. Esses estudos são abordados ao longo do trabalho, além de outras leituras com as quais dialogo nesta dissertação, como Rocha (2008, 2009) e Lobo (2008), e as produções realizadas pela Série Histórica do Instituto Nacional de Educação de Surdos publicadas em 2011. Para refletir sobre o contexto da educação, utilizo Faria-Filho (2000), Schueler e Magaldi (2008), Mazzota (2003) e Jannuzzi (2006). Também reflito com as pesquisas de Martins (2008; 2013) e Nantes (2012), que desenvolveram estudos sobre os TILS no campo dos Estudos Foucaultianos. Além do comentador Veiga-Neto (2003, 2006, 2009 e 2012), inspiro-me nos textos de Fischer (2001, 2012) e Castro (2009) para a construção das unidades discursivas. Para as análises, foram extraídos excertos dos documentos, os quais foram agrupados pelas recorrências discursivas em três conjuntos temáticos que tratam sobre a atuação dos repetidores. Esses agrupamentos constituem as unidades de análise, que nomeei como: 1) Discursos morais: sujeitos de boa índole e de bons costumes – nessa unidade, apresento excertos que abordam a questão da exigência de profissionais moralmente aptos para assumir a função de repetidor; 2) Discursos profissionais: a formação pela convivência – unidade formada por excertos que traçam perfis, formações específicas e processos seletivos para o desempenho da função; e 3) Discursos jurídicos: a condução das condutas pelas leis – excertos que se referem a documentos legais que visavam à regulação, ao controle e à condução da atuação dos repetidores. Também faço uma contextualização das condições históricas, políticas e educacionais do Brasil no período que compreende Império e início da República, a fim de apresentar os discursos sobre as práticas dos repetidores de classe. Moralidade, idoneidade e convivência estão entre as principais exigências e hoje são verdades que atravessaram os tempos e incidem diretamente na atuação dos TILS em nosso país. / This dissertation considers the notion of discourse as proposed by Michel Foucault (1984, 2006, 2008, 2012) and analyzes discourses about teaching assistants’ practices found in documents from the files of the National Institute of Deaf Education (INES) from 1855 to 1910 that currently affect the work performed by sign language translators and interpreters (SLTIs) in Brazil. Discourses produce practices and constitute ways of being and acting in the world. In order to address SLTIs, I have used studies carried out by Quadros (2004), Rosa (2005) and Santos (2006, 2013), who have approached, among other topics, some stories that have enabled the emergence of that occupation. Those studies have been addressed along this dissertation, besides other authors that I have considered, such as Rocha (2008, 2009) and Lobo (2008), and productions of the Historical Series of the National Institute of Deaf Education published in 2011. In order to reflect on the education context, I have used works by Faria-Filho (2000), Schueler & Magaldi (2008), Mazzota (2003) and Jannuzzi (2006). I have also reflected with the help from Martins (2008; 2013) and Nantes (2012), who developed studies on SLTIs in the field of Foucauldian Studies. Besides the commentator Veiga-Neto (2003, 2006, 2009, 2012), I have been inspired by texts written by Fischer (2001, 2012) and Castro (2009) for the construction of discursive units. For the analyses, excerpts were taken from documents, which were grouped according to discursive recurrences in three thematic sets dealing with the performance of teaching assistants. The groups constitute the analysis units, which I have named as: 1) Moral discourses: good-natured, moral subjects - in this unit, I have presented excerpts approaching the requirement of morally suited professionals to take on the function of teaching assistants; 2) Professional discourses: education through living together - unit formed by excerpts that trace profiles, specific education and selective processes for the performance of the function; and 3) Juridical discourses: the conduction of conducts by laws - excerpts related to legal documents that aimed at regulating, controlling and guiding the teaching assistants’ action. I have also contextualized the historical, political and educational conditions of Brazil in the period ranging from the Empire to the beginning of the Republic, in order to evidence the discourses about the teaching assistants’ practices. Morality, integrity and living together are some of the major requirements that today are truths that have crossed time and directly incide on SLTI’s action in this country.
|
63 |
Literatura surda : análise da circulação de piadas clássicas em Línguas de SinaisSilveira, Carolina Hessel January 2015 (has links)
A tese focaliza a temática do humor surdo, considerado como um componente da cultura surda. Busca seu aporte teórico nos Estudos Culturais e nos Estudos Surdos, além dos estudos sobre o humor. Sua questão central é: quais representações de surdos e características da cultura surda estão presentes em piadas que circulam nas comunidades surdas? Seus objetivos são analisar um conjunto de piadas consideradas clássicas pela comunidade surda, contrastando suas diferentes versões e identificando aspectos de humor preferentemente explorados. Principais critérios para escolha das piadas foram: ter personagens surdos e/ou temas da cultura surda; ter versão preferencialmente em Libras; apresentar mais de uma versão (de 4 a 6); ter tradição na comunidade surda. Foram analisadas 14 piadas, num total de 78 versões, com predominância de versões em vídeo, da internet ou de DVDs, mas também retiradas de material bibliográfico. A análise foi inspirada em pesquisadores da cultura surda (Strobel, 2009), do humor (Propp, 1992, Possenti, 1998; Bergson 1980), de representação (Hall, 1997), de identidade (Silva, 2000) e, especificamente, do humor surdo (Rutherford, 1983); Holcomb (1994); Renard & Lapalu (1997); Morgado (2011); Sutton-Spence & Napoli (2012). A análise qualitativa mostrou que a maioria das piadas apresenta temáticas relacionadas ao problema de comunicação, em situações em que o ouvinte não sabe Língua de Sinais. Neste caso, o humor atua no sentido de inverter os discursos correntes, em que os surdos são representados como tendo “dificuldade de comunicação”. Tais piadas integram a categoria “Rir dos outros”, em que a fonte do riso são as diferenças entre as experiências surdas e as experiências ouvintes. Nas primeiras, avulta o uso de línguas de sinais e a experiência visual, e o barulho não incomoda. Por outro lado, as piadas apresentam ouvintes atrapalhados com o uso da língua de sinais e/ou incomodados com o barulho. Rir dos ouvintes, dentro do chamado “riso de zombaria”, é frequente nas piadas. Elas manifestam também a importância da visibilidade, da experiência visual, com destaque para as vantagens de ser surdo, isto é, para o ganho surdo, que às vezes decorre de atitudes benevolentes de ouvintes, que são caridosos e não cobram dos surdos, ou do fato de que personagens surdos não são perturbados por barulhos e gritos. Outro grupo de piadas envolve o riso sobre coisas do próprio grupo, enquadradas na categoria “rir de nós mesmos”, abrangendo aquelas que apontam situações vantajosas ou situações que envolvem a urgência dos ouvintes em se livrarem da convivência com surdos. Também se enquadram nesta categoria piadas que exploram, de forma cômica, possíveis acidentes que uma comunicação com as mãos pode trazer, em função do espaço necessário para a realização dos sinais. As análises possibilitam concluir que as piadas surdas, algumas com décadas de tradição, além de provocarem riso, favorecem o sentimento de pertencimento a um grupo. Elas constituem parte da agenda de luta da comunidade surda, proporcionando alegria de viver e o fortalecimento do grupo e exercendo uma pedagogia cultural nesta comunidade, pedagogia relacionada à forma/necessidade/vontade de pertencimento ao grupo. / The thesis focuses on the theme of deaf humor, considered as a component of the deaf culture. It is theoretically supported by the Cultural Studies and Deaf Studies, in addition to studies on mood. Its central question is: which deaf representation and which characteristics of deaf culture are present on the jokes that go around on deaf communities? Its targets are to analyze a set of jokes considered classic by the deaf community, contrasting its different versions and identifying aspects of humor apparently explored. The main criteria to choose the jokes were: to have deaf characters and/or themes from deaf culture; to have preferably the version in LIBRAS; to present more than one version(from 4 to 6); to have tradition in the deaf community. There have been analyzed 14 jokes, in a total of 78 versions, predominantly video version, from the internet or from DVDs, but also some taken from bibliographical material. The analysis has been inspired in researches of deaf community (Strobel, 2009), from humor (Propp, 1992, Possenti, 1998; Bergson, 1980), from representation (Hall, 1997), from identity (Silva, 200) and, specifically, from deaf humor (Rutherford, 1983); Holcomb(1994); Renard & Lapalu (1997); Morgado (2011); Sutton-Spence & Napoli (2012).The qualitative analysis has brought up that the majority of the jokes present related themes to communication problems, in situations where the listener does not know Sign Language. In this case, humor acts in the sense of inverting the current speeches, where the deaf are represented as having "difficulties in communications". Such jokes are part of a category called " Laugh at other" where the source of laugh are the differences between deaf and listener experiences. In the first ones, it looms the use of sign language and visual experience, and the noise does not bother. In the other hand, the jokes present listeners disturbed by the use of sign language and/or bothered with noise. Laughing at the listeners, in the so called "mocking laughter" is frequent in the jokes. They also show the importance of visibility, from the visual experience, pointing the advantages of being deaf, or better, to the deaf gain, which sometimes comes from benevolent attitudes from listeners, who are charitable and do not charge from the deaf, or due to the fact that the deaf characters are not disturbed by noises and yells. Other set of jokes involves laughing at things common in the group, put on the category "laughing at ourselves", ranging those that pointed to advantageous situations or situations that involve listeners urgency in getting rid of living along with the deaf. Also, it falls into this category jokes that explore, in a comical way, possible accidents that a communication with hands can bring, depending on the space needed to carry out the signals. The analyzes enable us to conclude that deaf jokes, some with decades of tradition, besides provoking laughter, may favor the feeling of belonging to a group. They are part of the deaf community struggle agenda, providing joy of living and strengthening the group and exerting a cultural pedagogy in this community, pedagogy related to the way / need / desire of belonging to the group.
|
64 |
Respeitando as diferenças no trânsito : alunos surdos em ação e movimentoSilva, Cármen Cristina Pereira da January 2008 (has links)
As páginas que seguem trazem uma reflexão sobre um trabalho que está sendo realizado na Escola Municipal de Ensino Fundamental Especial para Surdos Vitória, em Canoas. Movimento e espacialidade estão presentes no cotidiano de todos nós. Pensando nesta perspectiva a proposta em questão tenta articular à experiência do dia-a-dia um olhar mais elaborado, mediado pelas categorias geográficas e tendo como suporte a gramática espacial da Língua de Sinais. No momento em que se discute a inclusão como elemento facilitador para uma convivência melhor entre as diferenças, busca-se ampliar as discussões trazendo as questões práticas envolvendo alunos surdos e suas vivências diárias no contexto da cidade. As experiências contextualizadas em Ambiências Móveis, inspiradas nas idéias de Rego (2003), norteiam as etapas do processo de apropriação do espaço vivido presente em trânsito. / Then following pages show a paper’s meditation that is being realized at the Special Studies to Deaf Vitória Municipal School. The movimentns and spaciality are present every day in our lives. Thinking in this perspective thatn this proporse tries to articulate our own experiences. A different lok from the rest of the students, that is mediated by geographics categories, that’s having like basis structures the gramar sign’s linguage. At the moment that we are discussing about the inclusion like eased element to a better coexistence between the people and the differences it’s necessary to making the discus bigger bringing practical questions involving deaf students and their daily routine in the city’s context. The experiences in context in moved environments inspired in the Rego’s ideas (2003) the stages of process of appropriate the lived space presents in circulation.
|
65 |
O ESTADO DO CONHECIMENTO SOBRE A EDUCAÇÃO DE SURDOS: O DISCURSO EDUCACIONAL BRASILEIRO E O INTERNACIONALPires, Edna Misseno 24 August 2018 (has links)
Submitted by admin tede (tede@pucgoias.edu.br) on 2018-11-22T18:06:36Z
No. of bitstreams: 1
Edna Misseno Pires.pdf: 1916835 bytes, checksum: 0a832f850a64ef36888aad0ffd60f092 (MD5) / Made available in DSpace on 2018-11-22T18:06:36Z (GMT). No. of bitstreams: 1
Edna Misseno Pires.pdf: 1916835 bytes, checksum: 0a832f850a64ef36888aad0ffd60f092 (MD5)
Previous issue date: 2018-08-24 / This research aimed to understand the theoretical and methodological aspects for
the education of the deaf in the XXI century, explaining which are the most present
national and international propositions in the discourse for the education of the deaf
in Brazil. It also aimed to explain the context of Brazilian educational discourse from
the twentieth century on, analyzing the ruptures and continuities of this discourse on
the education of deaf as well as the most present influences in the formulation of it. In
order to guide this work the following problematic was raised: Which are the
knowledge strands that configure the Brazilian educational discourse and the
international discourse for the education of the deaf in the 21st century? It is a
qualitative bibliographic research, with methodological procedure of research of the
"state of knowledge". As a first step in this investigative study, a survey of the theses
and dissertations that approached the theme "education of the deaf" was carried out,
from 1995 to 2015, based on the CAPES Theses and Dissertations Bank. This
balance allowed to identify the proposals for the education of deaf people more
frequent in the Brazilian educational discourse and international authors more
present in the formulation of this discourse. A total of 151 papers were compiled,
between theses and dissertations, being 51 theses and 100 dissertations. Of the 151
papers identified, 25 papers were selected that specifically addressed the theoretical
and methodological aspects of deaf education and, for this reason, were considered
the main source of this research. This work was based on the thesis that the
Brazilian educational discourse for the deaf in the 21st century is based on
bilingualism, presenting three aspects: political, cultural and linguistic, especially in
the linguistic aspect that appears as a highlight for the recognition of the use of sign
language in the current proposal for the education of the deaf. The international
discourse, also based on bilingualism for the education of the deaf, is part of the
political dimension with the international documents for education for diversity. The
political discourse stands out, above all, in the linguistic policy defended by the social
movements in search of the recognition of sign language and the promotion of its
teaching. This international discourse also appears on the cultural side with the aim
of showing that the deaf should be seen as people who use their own language and
express themselves culturally through this language. / Esta pesquisa visou a compreender as vertentes teóricas e metodológicas para a
educação de surdos no século XXI, explicitando quais são as proposições nacionais
e internacionais mais presentes no discurso para a educação de surdos no Brasil.
Visou também a explicitar o contexto do discurso educacional brasileiro a partir do
século XX, analisando as rupturas e as continuidades do desse discurso sobre a
educação de surdos bem como as influências mais presentes na formulação dele.
Para nortear este trabalho foi levantada a seguinte problemática: Quais as vertentes
de conhecimento que configuram o discurso educacional brasileiro e o discurso
internacional para a educação dos surdos no século XXI? Trata-se de uma pesquisa
qualitativa de cunho bibliográfico, com procedimento metodológico de pesquisa do
“estado do conhecimento”. Como primeira etapa deste estudo investigativo foi
realizado um levantamento das teses e dissertações que abordam o tema “educação
de surdos”, no período de 1995 a 2015, tendo como fonte o Banco de Teses e
Dissertações da CAPES. Esse balanço permitiu identificar as proposições para a
educação de surdos mais frequentes no discurso educacional brasileiro e autores
internacionais mais presentes na formulação desse discurso. Foi compilado um total
de 151 trabalhos, entre teses e dissertações, sendo 51 teses e 100 dissertações.
Dos 151 trabalhos identificados foram selecionados 25 trabalhos que abordavam
especificamente os aspectos teóricos e metodológicos da educação de surdos e
que, por esta razão, foram considerados a fonte principal desta pesquisa. Este
trabalho baseou-se na tese de que o discurso educacional brasileiro para surdos no
século XXI está pautado no bilinguismo, apresentando-se em três vertentes: político,
cultural e linguístico, sobretudo na vertente linguística que aparece como destaque
para o reconhecimento do uso da língua de sinais na proposta atual para a
educação de surdos. O discurso internacional, também pautado no bilinguismo para
educação de surdos, configura-se na vertente política com os documentos
internacionais para a educação para diversidade. O discurso político destaca-se,
sobretudo, na política linguística defendida pelos movimentos sociais em busca do
reconhecimento da língua de sinais e do fomento ao ensino dela. Esse discurso
internacional aparece ainda pela vertente cultural com o objetivo de mostrar que os
surdos devem ser vistos como pessoas que utilizam uma língua própria e se
expressam culturalmente por meio desta língua.
|
66 |
Proposta de instrumento para a avaliação fonológica da Língua Brasileira de Sinais: FONOLIBRASCosta, Roberto 09 July 2012 (has links)
Submitted by Roberto Costa (roberto.fono@gmail.com) on 2015-03-19T20:38:22Z
No. of bitstreams: 1
Dissertação Fonologia da Libras (versão Pós-Defesa).pdf: 20983452 bytes, checksum: 6a94b14c278a91b70370ee585e20585b (MD5) / Approved for entry into archive by Alda Lima da Silva (sivalda@ufba.br) on 2015-03-20T16:26:29Z (GMT) No. of bitstreams: 1
Dissertação Fonologia da Libras (versão Pós-Defesa).pdf: 20983452 bytes, checksum: 6a94b14c278a91b70370ee585e20585b (MD5) / Made available in DSpace on 2015-03-20T16:26:29Z (GMT). No. of bitstreams: 1
Dissertação Fonologia da Libras (versão Pós-Defesa).pdf: 20983452 bytes, checksum: 6a94b14c278a91b70370ee585e20585b (MD5) / Fapesb / Essa Dissertação teve o objetivo principal de propor um instrumento para a avaliação fonológica da Língua Brasileira de Sinais (Libras). Adotou-se, como referencial teórico, o modelo prosódico aplicado à língua de sinais (BRENTARI, 1998), apesar de alguns modelos de análise fonológica para as línguas de sinais terem sido sucintamente apresentados. Baseando-se numa perspectiva qualitativa de análise, buscou-se, nos casos estudados, o escrutínio dos processos fonológicos prevalentes em crianças surdas em fase de aquisição da Libras como primeira língua. Participaram desse estudos 4 (quatro) crianças surdas, filhas de pais ouvintes, com faixa etária entre 6 (seis) e 12 (doze) anos, residentes da região metropolitana de Salvador/Bahia. O instrumento elaborado denominado “Proposta de Avaliação Fonológica da Língua Brasileira de Sinais – FONOLIBRAS” contém 50 (cinquenta) figuras, distribuídas nas categorias de: (1) animais; (2) brinquedos; (3) cores; (4) elementos da natureza; (5) frutas; (6) objetos familiares; (7) partes do corpo; (8) pessoas; (9) verbos (ação); e, (10) vestimentas. Esse instrumento utiliza-se da escrita da língua de sinais (SW) para transcrição dos dados. O FONOLIBRAS pontua os sinais eliciados da seguinte maneira: 0 – sinal não eliciado ou sinal “caseiro”; 1 – sinal diferente do esperado, mas pertencente ao mesmo campo semântico da imagem apresentada; 2 – sinal eliciado conforme o esperado, com ou sem processo(s) fonológico(s). Os processos fonológicos encontrados na Libras foram: a assimilação, a elisão, a epêntese e a metátese. Enfim, pôde-se constatar que alguns desafios perseveram no campo da fonologia das línguas de sinais: inventariar todas as possibilidades articulatórias para o parâmetro configuração de mão, a fim de se criar um alfabeto “fonético” para as línguas de sinais; e, consequentemente, convencionar a transcrição fonológica das línguas de sinais. Permanece, também, o desafio de se averiguar e distinguir os processos fonológicos quanto à normalidade e à atipia. / This work aims at proposing an instrument for the assessment of Brazilian Sign Language (Libras) phonology. The theoretical approach concerning “A prosodic model of sign language phonology” (BRENTARI, 1998) was adopted, although some models of phonological analysis applied to sign languages were briefly presented. Based on a qualitative approach, we sought through case studies the scrutiny of prevalent phonological processes in deaf children who are undergoing the process of acquiring in Libras as first language. Four (4) deaf individuals, children of hearing parents, ages from six (6) to 12 (twelve) years old, and residents in the metropolitan region of Salvador/Bahia participated in the study. The instrument developed, called "Proposal of Phonological Assessment of Brazilian Sign Language – FONOLIBRAS" contains 50 (fifty) stimulus pictures, distributed in the following categories: (1) animals, (2) toys, (3) colors, (4) elements of nature, (5) fruits, (6) familiar objects, (7) body parts, (8) people, (9) verbs (action), and (10) clothing. SignWriting (SW) was used as a methodology for data transcription. The FONOLIBRAS scores data elicited taking into account the following: 0 – no signal elicited or “homemade” signals, 1 – sign elicited was different from the expected, but the output belongs to the same semantic field of the displayed image; 2 – sign was elicited as expected, with or without simplifying phonological process(es). Phonological processes observed in Libras were: assimilation, elision, epenthesis and metathesis. Finally, it was noted that some challenges persevere in the field of sign language phonology: an articulatory inventory for all the possibilities concerning the handshape parameter is needed, in order to create a "phonetic" alphabet for sign languages, and, therefore, to make possible establishing a convention for the phonological transcription of sign languages. Nonetheless, the challenge of ascertaining and discriminating
phonological processes in terms of normality and atypicality still remains.
|
67 |
A ATUAÇÃO DO TRADUTOR E INTÉRPRETE DE LÍNGUA BRASILEIRA DE SINAIS-PORTUGUÊS (TILSP) NA EDUCAÇÃO PROFISSIONAL: ESTRATÉGIAS DE TRADUÇÃO E A CRIAÇÃO DE SINAIS-TERMOMarinho, Erivaldo de Jesus January 2016 (has links)
Submitted by Roberth Novaes (roberth.novaes@live.com) on 2018-07-19T12:15:43Z
No. of bitstreams: 1
Dissertação - Erivaldo de Jesus Marinho.pdf: 5128936 bytes, checksum: 022fd91ddb9fcb654f0ff589009f4183 (MD5) / Approved for entry into archive by Setor de Periódicos (per_macedocosta@ufba.br) on 2018-07-19T16:58:16Z (GMT) No. of bitstreams: 1
Dissertação - Erivaldo de Jesus Marinho.pdf: 5128936 bytes, checksum: 022fd91ddb9fcb654f0ff589009f4183 (MD5) / Made available in DSpace on 2018-07-19T16:58:16Z (GMT). No. of bitstreams: 1
Dissertação - Erivaldo de Jesus Marinho.pdf: 5128936 bytes, checksum: 022fd91ddb9fcb654f0ff589009f4183 (MD5) / O ingresso de estudantes Surdos nas diversas instituições de ensino cresce a cada dia e, nas instituições de educação profissional, não é diferente. Diante da especialidade da educação profissional, o presente trabalho visa investigar as dificuldades enfrentadas pelos Tradutor e Intérprete de Língua Brasileira de Sinais-Português (TILSP) nesse ambiente específico, as estratégias utilizadas durante a interpretação simultânea para terminologias que ainda não possuem um sinal-termo em Libras, e descrever como acontece o processo de criação de sinais-termo. Para descrição das decisões tomadas durante o processo tradutório, utilizamos as modalidades de tradução pospostas por Aubert (1998), aplicadas à interpretação em Libras por Nicoloso (2015). Sobre a discussão para a criação de sinal-termo, baseamo-nos em Faria-Nascimento (1999), Costa (2012), Castro Junior (2011, 2014) e Luchi (2013). A metodologia empregada neste trabalho é de natureza qualitativa, de cunho exploratório-descritivo. O corpus da pesquisa é composto por dados oriundos da observação de aulas e de entrevistas com TILSP numa instituição de educação profissional. Os resultados indicam que os maiores problemas enfrentadas pelos TILSP são a falta de conhecimento prévio sobre o conteúdo ministrado em sala de aula e a inexistência de sinais-termo em Libras. Diante dessa última problemática, como estratégia durante a interpretação simultânea, destacaram-se o uso de empréstimo seguido de acréscimo. Também foram percebidas apenas a utilização de empréstimo e, a utilização sequencial de empréstimo, acréscimo e tradução intersemiótica. Percebemos, ainda, que o processo de interpretação nas salas de aulas da educação profissional tem gerado uma gama de novos sinais-termo na Libras. Os sinais-termo são criados de forma indiscriminada pelos TILSP, muito embora registre-se a colaboração dos estudantes Surdos em sua criação. À medida que não existe validação e uma padronização de sinais-termo, surgem, inevitavelmente, variantes linguísticas. Entretanto, percebemos que as dificuldades enfrentadas pelos TILSP poderiam ser minimizadas com a implantação do serviço de tradução e interpretação de Libras. / The inclusion of Deaf students in several institutions of education has increased each day, and the same trend is true for the institutions of professional education. In face of the specificities of professional education, the present work aims at investigating the difficulties Brazilian Sign Language – Portuguese Language interpreters experience in this particular environment, simultaneous translation strategies employed in the transposition of technical terms that have no sign correspondence in Libras, and describing what happens in the creation of sign-terms. Translating modes by Aubert applied to Libras’ interpretation by Nicolosso were used in order to describe decision making during the translation process. The discussion on the creation of sign-terms was based on Faria-Nascimento (1999), Costa (2012), Castro Junior (2011, 2014) and Luchi (2013). The methodology was qualitative in nature, of the exploratory-descriptive type. The research corpus comprises data elicited from the observation of classroom practice and interpreters’ answers to a survey questionnaire in an institution of professional education. Results indicate that the greatest difficulties interpreters experience are lack of previous knowledge about classroom content taught; as well as the inexistence of standardized sign-terms in Libras. Because of this latter limitation, during simultaneous translation, the use of borrowing followed by insertion was predominant. The exclusive use of borrowing and the sequential use of borrowing, insertion and intersemiotic translation were also detected. It is noteworthy mentioning that the interpreting process in professional education classrooms has generated a great number of new sign-terms in Libras. Interpreters indiscriminately have created sign-terms, although Deaf students’ cooperation has been depicted in the creative process. As there is no sign-terms validation or standardization, linguistic variation inevitably arises. Nonetheless, TILSP difficulties could be minimized with the creation of a Libras translation and interpretation service.
|
68 |
Criação de valores em comunidades de práticaPivetta, Elisa Maria January 2016 (has links)
Tese (doutorado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro Tecnológico, Programa de Pós-graduação em Engenharia e Gestão do Conhecimento, Florianópolis, 2016 / Made available in DSpace on 2016-09-20T04:57:30Z (GMT). No. of bitstreams: 1
340789.pdf: 4270000 bytes, checksum: f02ce09ec352883a634aad9d7a058a4d (MD5)
Previous issue date: 2016 / Esta tese propõe um framework para interação em ambiente virtual de ensino e aprendizagem bilíngue (língua portuguesa e língua de sinais) fundamentada na Teoria da Cognição Situada em Comunidades de Prática. O processo teórico orientador requer que os ambientes virtuais contemplem os aspectos da socialização, participação, engajamento, relacionamento, aprendizagem e compartilhamento, visando à criação de valores para o capital do conhecimento. O Ambiente virtual de ensino e aprendizagem (AVEA) Moodle, por ser colaborativo, visual, de código fonte aberto, passível de integrar tecnologias internas e externas e usado em grande escala na educação (presencial e à distância), foi selecionado como objeto de estudo. Por outro lado, a literatura e as pesquisas realizadas nesta tese mostram que o Moodle carece de aprimoramento para atender às diferentes habilidades. O procedimento metodológico contemplou pesquisas de cunho qualitativo e exploratório, por meio de entrevistas, ensaios de interação e questionários, a fim de avaliar o Moodle com o público alvo e elicitar requisitos para propor um protótipo de ambiente virtual bilíngue. A otimização do Moodle foi executada por meio do desenvolvimento e integração de novas tecnologias, gerando o protótipo que foi denominado de MooBi (Moodle Bilíngue). Para a especificação dos requisitos, foi realizada uma verificação do MooBi com o público alvo, utilizando as técnicas ensaios de interação e questionário. A análise e verificação dos requisitos permitiram detectar inconformidades, gerar especificações, sugestões e novas recomendações, dando origem ao framework Interato, uma estrutura conceitual para um AVEA bilíngue com criação de valores em Comunidades de Prática. <br> / Abstract : This thesis proposes a framework for interaction in virtual environment of bilingual teaching and learning (Portuguese Language and Sign Language) based on the Theory of Situated Cognition in communities of practice. The theoretical advising process requires that the virtual environments comprises aspects of socialization, participation, engagement, relationships, learning, and sharing, aiming at the creation of values for capital knowledge. The virtual learning environment (VLE) Moodle, for being a collaborative, visual, open source code, integrating internal and external technologies and used on a large scale in education (face-to-face and distance learning), it was selected as the object of study. On the other hand, the literature and the research conducted in this thesis show that Moodle needs improvement in order to meet the different skills. The methodological procedure analyzed qualitative and exploratory surveys, through interviews, questionnaires and interaction tests to assess the Moodle with the targeted audience and bring out requirements to propose a concept of bilingual virtual environment. Optimizing Moodle was executed through the development and integration of new technologies, generating the prototype that was called MooBi (Moodle Bilingual). For the specification of requirements, a verify of the target public MooBi was conducted, using the techniques of interaction and questioning. The review and verification of the requirements allowed detect non-conformities, generate specifications, suggestions and new recommendations, leading to the Interato framework, a conceptual framework for a bilingual VLE with value creation in communities of practice.
|
69 |
Proposta de um modelo computacional para representação de sinais em uma arquitetura de serviços HCI-SL para línguas de sinaisAntunes, Diego Roberto January 2015 (has links)
Orientador : Dr. André Luiz Pires Guedes / Co-orientadora : Drª. Laura Sánchez Garcia / Tese (doutorado) - Universidade Federal do Paraná, Setor de Ciências Exatas, Programa de Pós-Graduação em Informática. Defesa: Curitiba, 23/09/2015 / Inclui referências : f. 196-206 / Resumo: A falta de acesso à informação e ao conhecimento científico tem sido um grande obstáculo enfrentado por algumas comunidades minoritárias. Este é o caso das comunidades de Surdos que, historicamente, têm sofrido isolamento e exclusão social. Os surdos, no contexto desta pesquisa, têm sua identidade e sua cultura definidas pelo universo gestual-visual das Línguas de Sinais (LS), ferramentas poderosas utilizadas para as suas relações comunicacionais e para a construção de conhecimento. Neste contexto, esta tese explora as necessidades reais dos surdos e investiga as LS, sua estrutura e a forma de utilizá-las para a construção de ferramentas computacionais que auxiliem estes usuários no acesso à informação e ao conhecimento. Esta tese está inserida no contexto de uma Arquitetura de Interação Humano-Computador em Língua de Sinais (HCI-SL), que tem o intuito de criar ferramentas para o usuário final que proporcionem acessibilidade e ofereçam uma interação satisfatória por meio das LS. Um dos principais problemas que permeia todas as camadas da Arquitetura HCI-SL e seus serviços é a falta de uma estrutura formal para a representação computacional desses sinais, ou seja, uma estrutura que forneça suporte para a resolução de questões como armazenamento, indexação, recuperação, reconhecimento, reprodução, síntese, entre outras propriedades capazes de facilitar a resolução dos demais problemas computacionais associados à arquitetura. Neste contexto, esta tese apresenta a proposta de um modelo computacional para a representação de sinais das LS (CORE-SL) que considera um conjunto de propriedades formais e de condições de uso para sua aplicabilidade na HCI-SL, visando um suporte à arquitetura de hipótese para o desenvolvimento de seus contextos de usos potenciais. Adicionalmente, um estudo exploratório em relação ao uso do CORE-SL em alguns contextos de processamento computacional das LS é apresentado, gerando hipóteses de pesquisa, metodologias, frameworks e novas abordagens que constituem uma base para o desenvolvimento de serviços da HCI-SL, tais como o reconhecimento e a síntese automática de sinais, o processamento de linguagem natural para tradução, um banco de dados para armazenamento de sinais, entre outros. Palavras-chave: Modelo Computacional, Comunidades de Surdos, Línguas de Sinais, Design de Interação Natural, Arquitetura de Serviços para Internet, Usabilidade. / Abstract: The lack of access to information and scientific knowledge has been a major obstacle faced by some minority communities. This is the case of the Deaf Communities that, historically, have experienced isolation and social exclusion. Deaf people, in the context of this research, have their identity and their culture defined by the gestural-visual universe of Sign Languages (SL), powerful tools used for their communicational relationships and to building of knowledge. In this context, this thesis explores the real Deaf's needs and research the SL, its structure and the manner of use to building computational tools that assist Deaf people in the access to information and knowledge. This thesis fits into the context of a Human-Computer Interaction Architecture by Sign Language (HCI-SL), which aims to create tools for the end-user to provide accessibility and a satisfactory interaction via the SL. A key problem that have intersection with all layers of the HCI-SL Architecture and their services is the lack of a formal structure for the computational representation of signs, i.e., a structure that provides support to solve some problems like storage, indexing, retrieval, recognition, reproduction, synthesis, among other properties able to facilitate the resolution of other computational problems associated with this architecture. In this context, this thesis presents a proposal of a computational model for the representation of SL signs (CORE-SL), which considers a set of formal properties and conditions of use for their applicability in the HCI-SL, aiming a support for the architecture hypothesis to develop their potential contexts of uses. Additionally, an exploratory study regarding the use of the CORE-SL in some contexts related to SL computer processing is presented, generating research hypothesis, methodologies, frameworks and new approaches that provide a basis for the development of HCI-SL services, such as automatic sign recognition and synthesis, natural language processing for translation, databases for sign storage, among others. Keywords: Computational Model, Deaf Communities, Sign Languages, Design of Natural Interaction, Services Architecture for Internet, Usability.
|
70 |
Sinalizando com os terena: um estudo do uso da LIBRAS e de sinais nativos por indígenas surdosSumaio, Priscilla Alyne [UNESP] 27 February 2014 (has links) (PDF)
Made available in DSpace on 2015-03-03T11:52:28Z (GMT). No. of bitstreams: 0
Previous issue date: 2014-02-27Bitstream added on 2015-03-03T12:06:42Z : No. of bitstreams: 1
000805809.pdf: 2451924 bytes, checksum: e262685d29577590fb0041532d46ae0d (MD5) / Fundação de Amparo à Pesquisa do Estado de São Paulo (FAPESP) / O povo terena habita os estados de Mato-Grosso do Sul e São Paulo. Essa etnia conta com 28.845 pessoas (dados do IBGE, 2010), que estão divididas em 17 terras. Constataram-se terena surdos primeiramente na Comunidade Indígena de Cachoeirinha, de 9.507 habitantes e, em segunda viagem a campo, também em aldeias vizinhas, próximas ao município de Miranda-MS. A língua oral terena é amplamente falada, e também foi observado o uso de sinais pelos surdos terena, o que deu origem a esta pesquisa. O projeto envolveu o estudo da(s) língua(s) utilizadas por surdos terena de diferentes faixas etárias, sendo a maioria jovens. É notável que parte dessas pessoas não conheça a língua brasileira de sinais (LIBRAS). Alguns nunca frequentaram a escola ou tiveram contato com surdos usuários de LIBRAS. De maneira geral, os familiares dos surdos são ouvintes e falantes de português e terena, e os mais próximos conhecem os sinais terena. Alguns jovens estudam na cidade e estão avançando no uso e conhecimento da LIBRAS, porém estes mesmos jovens utilizam outros sinais na aldeia, com seus familiares ouvintes, amigos e outros surdos, que não sabem LIBRAS. Em última viagem a campo, em 2012, foram coletados sinais terena por meio de fotografia e vídeo, que foram analisados. Avaliou-se então a estrutura, a morfologia no uso desses sinais, e se chegam realmente a constituir uma língua. Entretanto, nesse momento, os aspectos linguísticos não puderam ser mais aprofundados, pois ainda está coletada uma quantidade reduzida de dados, que deverá ser aumentada para a pesquisa do doutorado. Observei também a cultura, educação, cosmovisão terena e surda, as relações dos surdos com seus familiares, professores, intérpretes, amigos e sociedade ouvinte / The terena people inhabiting the states of Mato Grosso do Sul and São Paulo. This ethnic group has 28,845 people (IBGE data, 2010) which are divided into 17 indigenous communities. Deaf Terena were discovered first at the indigenous village Cachoeirinha, of 9,507 inhabitants and, on second field trip, also in the neighboring villages, near the city of Miranda-MS. The Terena oral language is widely spoken, and the use of signs by deaf Terena was also observed, which gave rise to this research. The project involves the study of languages used by deaf Terena of different age groups, the majority being young. It is notable that some of these people do not know the Brazilian Sign Language (LIBRAS, from Língua Brasileira de Sinais). Some of them have never attended school or had contact with deaf users of LIBRAS. Generally, family members of the deaf are listeners and speakers of Portuguease and Terena, and the closest know the Terena signs. Some young people are studying in the city and are progressing in the use and knowledge of LIBRAS, but these same young people use other signs in the village with their listeners relatives, friends and other deaf people, who do not know LIBRAS. In last field trip in 2012, Terena signs were collected through photography and video, and were analyzed. It is necessary evaluate now the structure, morphology in the use of these signs and, if they really constitute a language. However, at that moment the linguistic aspects can not be more profound because a small amount of data was collected , and should be increased to the PhD research. I also observed the culture, education, Terena and deaf worldview, the relations of the deaf with their families, teachers, interpreters, friends and hearing society
|
Page generated in 0.0542 seconds