Spelling suggestions: "subject:"lingua materna -"" "subject:"mingua materna -""
11 |
A abordagem dos gêneros argumentativos nos livros didáticos de língua materna: diretrizes e perspectivas / The use of argumentative genres in mother-tongue textbooks: Guidelines and perspectivesGuimarães, Nilma 04 June 2007 (has links)
Este trabalho de pesquisa pretendeu investigar supostas mudanças ocorridas nos livros didáticos de Língua Portuguesa, a partir da publicação dos PCNs e da implementação do Programa Nacional do Livro Didático (PNLD) em meados da década de 1990. Estabeleceram-se como objetivos gerais verificar de modo os gêneros textuais vêm sendo abordados nesses manuais, sobretudo nas atividades de produção textual; e contribuir, dessa maneira, com a melhoria da qualidade dos LDs distribuídos aos alunos da rede pública de ensino. Como objetivos específicos, procurou-se verificar qual o espaço e a abordagem dispensados aos gêneros da esfera argumentativa nas orientações de produção textual apresentadas atualmente nos LDs, a partir da análise das coleções didáticas, destinadas a alunos de 5.ª e 6.ª séries do ensino fundamental, mais bem avaliadas pelo PNDL 2005; investigar de como esses gêneros vêm sendo trabalhados nas propostas de produção de texto, no que se refere às orientações quanto às condições de produção e às estratégias de textualização (planificação, revisão e reelaboração do texto); além, é claro, de constatar se essas atividades promovem de fato o desenvolvimento tanto das capacidades lingüístico-discursivas quanto das capacidades argumentativas. Levantamos a hipótese de que, se houve realmente mudanças em relação ao ensino-aprendizagem de língua materna a partir do estabelecimento dos gêneros do discurso como objetos de ensino, conforme preceituam os PCNs, deve ter ocorrido também o surgimento de uma outra postura em relação à abordagem dos gêneros argumentativos, sobretudo quanto à conscientização da necessidade de se trabalhar esses gêneros desde o início do processo de escolarização, uma vez que o desenvolvimento da capacidade de argumentar revela-se de fundamental importância como instrumento de cidadania e de resistência à manipulação ideológica. Para isso, buscou-se como instrumental teórico-metodológico os pressupostos da psicologia social de Vygotsky, sobretudo no que concerne ao papel da interação social para o desenvolvimento cognitivo e para a constituição de subjetividades; os estudos realizados no âmbito da lingüística textual; as reflexões advindas da análise do discurso, principalmente acerca da teoria dos gêneros, da dialogia e da polifonia de Bakhtin; as pesquisas aplicadas no âmbito da psicologia e das ciências da educação, realizadas por Schneuwly e seus colaboradores do Grupo de Genebra (Dolz, Pasquier e Bronckart), que têm como objetivo o desenvolvimento de seqüências didáticas para o ensino-aprendizagem dos gêneros do discurso como instrumentos de comunicação e interação social, promovendo a mediação didática entre a teoria do interacionismo sociodiscursivo (ISD) e as práticas de linguagem; e, por fim, a teoria moderna da argumentação ou Nova retórica, fundada por Perelman. / This research work aimed at investigating alleged changes in Portuguese language textbooks following the publication of the PCNs (Brazilian curricular parameters) and the implementation of the PNLD (National Textbook Program) in the mid-1990\'s. The general objectives included analyzing how these manuals have been dealing with text genres, specifically in activities concerning text production, thus helping to improve the quality of textbooks distributed to public school students. Specific objectives included examining the space reserved to and the approach used in argumentative genres pertaining to text production processes currently found in textbooks for 5th and 6th grades, as these materials were better assessed by the PNLD 2005; investigating how these genres have been used in text production proposals with respect to production conditions and textualization strategies (text planning, revision and rewriting); and, of course, checking whether those activities really foster the development of discursive-linguistic and argumentative capabilities. We claim that if changes occurred indeed in mother-tongue teaching-learning processes after discourse genres were established as teaching objectives, as stated in the PCNs, a new attitude also must have emerged in relation to the approach to argumentative genres, specially with respect to an awakening to the need to work with these genres from the beginning of the school experience, since the development of argumentative abilities is an essential tool in facing ideological manipulation. The theoretical-methodological basis for our work can be found in Vygotsky\'s social psychology, especially in what concerns the role of social interaction in cognitive development and in the construction of subjectivities; in studies conducted in the field of textual linguistics; in reflections resulting from discourse analysis, mainly with respect to genre theory, Bakhtin\'s dialogy and polyphony; in research works in psychology and education science conducted by Schneuwly and his collaborators from the Geneva Group (Dolz, Pasquier, and Bronckart) and which aim at developing didactic sequences for the teaching-learning of discourse genres as instruments of communication and social interaction, allowing for a didactic mediation between socio-discursive interactionism theory and language practices; and, lastly, in the modern argumentative theory - or New Rhetoric - introduced by Perelman.
|
12 |
A abordagem dos gêneros argumentativos nos livros didáticos de língua materna: diretrizes e perspectivas / The use of argumentative genres in mother-tongue textbooks: Guidelines and perspectivesNilma Guimarães 04 June 2007 (has links)
Este trabalho de pesquisa pretendeu investigar supostas mudanças ocorridas nos livros didáticos de Língua Portuguesa, a partir da publicação dos PCNs e da implementação do Programa Nacional do Livro Didático (PNLD) em meados da década de 1990. Estabeleceram-se como objetivos gerais verificar de modo os gêneros textuais vêm sendo abordados nesses manuais, sobretudo nas atividades de produção textual; e contribuir, dessa maneira, com a melhoria da qualidade dos LDs distribuídos aos alunos da rede pública de ensino. Como objetivos específicos, procurou-se verificar qual o espaço e a abordagem dispensados aos gêneros da esfera argumentativa nas orientações de produção textual apresentadas atualmente nos LDs, a partir da análise das coleções didáticas, destinadas a alunos de 5.ª e 6.ª séries do ensino fundamental, mais bem avaliadas pelo PNDL 2005; investigar de como esses gêneros vêm sendo trabalhados nas propostas de produção de texto, no que se refere às orientações quanto às condições de produção e às estratégias de textualização (planificação, revisão e reelaboração do texto); além, é claro, de constatar se essas atividades promovem de fato o desenvolvimento tanto das capacidades lingüístico-discursivas quanto das capacidades argumentativas. Levantamos a hipótese de que, se houve realmente mudanças em relação ao ensino-aprendizagem de língua materna a partir do estabelecimento dos gêneros do discurso como objetos de ensino, conforme preceituam os PCNs, deve ter ocorrido também o surgimento de uma outra postura em relação à abordagem dos gêneros argumentativos, sobretudo quanto à conscientização da necessidade de se trabalhar esses gêneros desde o início do processo de escolarização, uma vez que o desenvolvimento da capacidade de argumentar revela-se de fundamental importância como instrumento de cidadania e de resistência à manipulação ideológica. Para isso, buscou-se como instrumental teórico-metodológico os pressupostos da psicologia social de Vygotsky, sobretudo no que concerne ao papel da interação social para o desenvolvimento cognitivo e para a constituição de subjetividades; os estudos realizados no âmbito da lingüística textual; as reflexões advindas da análise do discurso, principalmente acerca da teoria dos gêneros, da dialogia e da polifonia de Bakhtin; as pesquisas aplicadas no âmbito da psicologia e das ciências da educação, realizadas por Schneuwly e seus colaboradores do Grupo de Genebra (Dolz, Pasquier e Bronckart), que têm como objetivo o desenvolvimento de seqüências didáticas para o ensino-aprendizagem dos gêneros do discurso como instrumentos de comunicação e interação social, promovendo a mediação didática entre a teoria do interacionismo sociodiscursivo (ISD) e as práticas de linguagem; e, por fim, a teoria moderna da argumentação ou Nova retórica, fundada por Perelman. / This research work aimed at investigating alleged changes in Portuguese language textbooks following the publication of the PCNs (Brazilian curricular parameters) and the implementation of the PNLD (National Textbook Program) in the mid-1990\'s. The general objectives included analyzing how these manuals have been dealing with text genres, specifically in activities concerning text production, thus helping to improve the quality of textbooks distributed to public school students. Specific objectives included examining the space reserved to and the approach used in argumentative genres pertaining to text production processes currently found in textbooks for 5th and 6th grades, as these materials were better assessed by the PNLD 2005; investigating how these genres have been used in text production proposals with respect to production conditions and textualization strategies (text planning, revision and rewriting); and, of course, checking whether those activities really foster the development of discursive-linguistic and argumentative capabilities. We claim that if changes occurred indeed in mother-tongue teaching-learning processes after discourse genres were established as teaching objectives, as stated in the PCNs, a new attitude also must have emerged in relation to the approach to argumentative genres, specially with respect to an awakening to the need to work with these genres from the beginning of the school experience, since the development of argumentative abilities is an essential tool in facing ideological manipulation. The theoretical-methodological basis for our work can be found in Vygotsky\'s social psychology, especially in what concerns the role of social interaction in cognitive development and in the construction of subjectivities; in studies conducted in the field of textual linguistics; in reflections resulting from discourse analysis, mainly with respect to genre theory, Bakhtin\'s dialogy and polyphony; in research works in psychology and education science conducted by Schneuwly and his collaborators from the Geneva Group (Dolz, Pasquier, and Bronckart) and which aim at developing didactic sequences for the teaching-learning of discourse genres as instruments of communication and social interaction, allowing for a didactic mediation between socio-discursive interactionism theory and language practices; and, lastly, in the modern argumentative theory - or New Rhetoric - introduced by Perelman.
|
13 |
A comutação de código na aula de língua: entre funções e rituais. / Code-Switching in foreign language classes: between function and ritual.Roberta Ferroni 03 June 2008 (has links)
Esta pesquisa tem como argumento o estudo da comutação de códigos, isto é, a passagem do italiano ao português e vice-versa efetuado por professores e estudantes durante as aulas de italiano como língua estrangeira. O presente estudo é baseado em um corpus constituído de registros efetuados junto aos cursos elementares, intermediários e avançados de italiano no Campus da USP. Tendo como modelo de referência a Análise da Conversação, o estudo iluminou as várias funções realizadas pela comutação enfocando o contexto discursivo. Dos exemlpos examinados emergiu que as maiorias das alterações foram iniciadas pelos alunos e não pelos professores. As categorias que foram identificadas são: alteração da gestão das atividades de classe, alteração do léxico e da gramatica, alteração como afirmação do eu pessoa. Enquanto os estudantes utilizam indistintamente o português tanto no nível elementar como avançado, os professores apresentam grande variação entre si, dependendo do estilo didático e do tipo de atividade que está realizando. Para concluir, acreditamos que o uso da língua materna durante as aulas de língua estrangeira possa representar um recurso, uma estratégia para o desenvolvimento de uma competência multi-línguas e multi-cultural mais que um obstáculo à aprendizagem. . / This research focuses on the study of code-switching, the switching from italian to portuguese and vice versa done by teachers and students during Italian foreign language classes. This work is based on a corpus of registers gathered in elementary, intermediate and advanced classes of Italian as a second language at the USP Campus. Using as a reference model Conversation Analysis, this research sheds light over several functions of code-switching under the discourse context. The data shows that most of the code-switching was initiaded by the students and not by the teachers. The categories that were assessed were: changing of class management activities, shifiting for lexical or grammar clarification, shifting as assertion of the self. While students use Portuguese indistinctly in elementary and advanced levels, teachers tend to show great variation, depending on individual didatical style and the kind of activity in course. In conclusion, we belive that the use of mother language in a foreign language context might represent a resource, a strategy for the development of multi-language and multi-cultural competences more than a hazard to learning.
|
14 |
[en] NATIVE LANGUAGE AND TRANSLATION IN NON-NATIVE LANGUAGE TEACHING: A CRITICAL HISTORIOGRAPHY / [pt] A LÍNGUA MATERNA E A TRADUÇÃO NO ENSINO-APRENDIZAGEM DE LÍNGUA NÃO-MATERNA: UMA HISTORIOGRAFIA CRÍTICAELISA FIGUEIRA DE SOUZA CORREA 14 April 2015 (has links)
[pt] A motivação inicial desta tese adveio de experiências que tive como professora de português-língua estrangeira (PLE) na Universidade de Hebei, na China. Devido às dificuldades de comunicação com os alunos – visto que nem eu dominava o mandarim, nem os alunos, o português – e frustrada diante da orientação hegemônica de criar uma sala de aula monolíngue em PLE, decidi-me por analisar criticamente tal situação. O desenvolvimento dessa análise, acompanhado por uma necessidade de não coibir o uso da língua materna (LM) ou da língua em comum (o inglês, no caso) nesse contexto, vem a constituir-se no principal pilar da presente investigação. Como resultado, compõe-se uma historiografia crítica acompanhada por um procedimento de análise baseado em questões sobre se, como, quando e por quem eram utilizados em sala de aula LM e tradução, e sobre quais os valores ou objetivos socialmente atrelados ao estudo de uma língua não-materna (LNM) em cada momento ou método em foco. Também se faz uma revisão de cunho terminológico-conceitual relativa à tradução no meio pedagógico. Com base na crítica historiográfica, opta-se, por fim, pelo rompimento com a orientação pró-monolinguismo em sala de aula, a qual tem prevalecido desde o início do século XX. Para justificar, contemporaneamente, o uso da LM e dos exercícios de tradução (também chamados de tradução pedagógica) como recursos no ensino-aprendizagem de LNM, constata-se a necessidade cognitiva e afetiva da LM em sala de aula por parte de alunos e professores, e defende-se a prática tradutória, conforme concebida pós-modernamente, como um recurso de tripla face: (1) como uma quinta habilidade a ser visada pelo ensino de LNM; (2) como uma forma de criar consciência linguística no aluno, em especial pelo contraste entre a sua LM e a LNM; e (3) como fruto de uma proposta de ensino-aprendizagem que, por se alinhar a uma condição pós-método, procura utilizar-se de ferramentas variadas de ensino para enriquecer o ambiente da sala de aula e a experiência de aprendizagem. Entende-se que a reflexão trazida pela prática tradutória possibilita despertar o aluno tanto para a natureza da linguagem, quanto para questões de ordem política e cultural que envolvem as línguas e sociedades. A tese sustenta seus argumentos a favor do uso desses dois recursos – LM e tradução pedagógica – com dados de outras pesquisas e com depoimentos de alunos e professores sobre o assunto, concluindo em prol dos mesmos e contra a hegemonia da sala de aula monolíngue em LNM, a qual ainda prevalece como situação ideal no senso comum e em diversas instâncias de política educacional. / [en] The motivation to write this dissertation came from my personal experience teaching Portuguese as a foreign language (PFL) at Hebei University, in China. Due to communication difficulties with my students – since neither could I speak Mandarin, nor could they speak Portuguese – and frustrated in face of the hegemonic orientation towards a monolingual classroom, I ve decided to analyze this situation. The development of this analysis forms the pillar of the present investigation, together with a need not to forbid native language (NL) or the common language (in that case, English) use in classroom. As a result, a critical historiography, along with an analysis procedure based in questions on if, how, when and by whom NL and translation were used, and also questions related to which social values or objectives were behind non-native language (NNL) leaning, at each moment or method analyzed. In addition, a terminological-conceptual review on the pedagogical uses of translation is presented. Based on such a historiography, it is proposed a break away from the pro-monolingualism orientation in classroom, which has prevailed since the early 20th century. The cognitive and affective need of NL in classroom, of both teacher and pupils, is one of the reasons found to currently justify the use of LM and translation exercises (also known as pedagogical translation) as resources in NNL teaching – as well as the defense of translation practice, in its postmodern understanding. Translation practice, in such terms, is understood as a triple-faced resource: (1) it is a fifth skill to be targeted by NNL teaching; (2) it raises language awareness in students, specially contrasting NL and NNL; (3) it is a byproduct of teaching and learning principles which, by accepting a postmethod condition, aim at adopting varied tools to enrich both classroom environment and learning experience. The careful consideration that translation practice provokes is understood as awaking students to the nature of language, and to political and cultural issues that involve language and society as well. This dissertation upholds its arguments in favor of these two resources – NL and pedagogical translation – with data from other researches and statements from students and teachers on the subject. It concludes in favor of these resources and against the hegemony of the monolingual classroom, which is still thought to be the ideal NNL classroom environment for the common sense, and for several educational policies.
|
15 |
[en] THE PRESENCE OF PORTUGUESE IN THE WRITTEN PRODUCTION OF THE ENGLISH LEARNER: A STUDY ON WORD USAGE / [pt] A PRESENÇA DO PORTUGUÊS NA ESCRITA DO APRENDIZ DE INGLÊS: UM ESTUDO SOBRE O EMPREGO LEXICALKELLY CRISTINA GONCALVES BARROS 31 July 2006 (has links)
[pt] A presente pesquisa se debruça sobre a produção escrita de
aprendizes de
inglês como língua estrangeira no Brasil. Analisam-se
redações produzidas por
alunos de nível intermediário e avançado, com foco em
construções cuja
inadequação pode ser especificamente associada o emprego
do vocabulário. O
objetivo geral da pesquisa é investigar a interferência do
português no
aprendizado do inglês como LE, com foco no emprego
lexical, em modalidade
escrita. Seu objetivo mais específico é testar a hipótese
de que o caráter não
isomórfico das relações de sentido entre línguas
diferentes, no caso deste estudo,
o português e o inglês, tem relação com a incidência de
problemas de emprego
lexical encontrados em redações de aprendizes de inglês
como LE. Os resultados
da análise, empreendida sobretudo com base nas proposições
de Cruse (1986),
Lyons (1990) e Saeed (2003), contribuem para confirmar a
hipótese testada,
demonstrando que os problemas lexicais em exame podem ser
associados à
interferência da língua materna e, mais especificamente, a
discrepâncias nas
relações de sentido entre o português e o inglês. / [en] This study aims at the written production of students of
English as a foreign
language in Brazil. Compositions of intermediate and
advanced students are
analyzed with a special focus on constructions whose
inadequacies may be
specifically associated to vocabulary usage. The general
goal of the research is to
investigate the interference of Portuguese in the
acquisition of English as a foreign
language, with a special emphasis on lexical usage in the
written modality. Its
specific objective is to test the hypothesis that the non
isomorphic character of
sense relations between different languages − in the case
of this study, Portuguese
and English − is related to the incidence of lexical
problems encountered in
compositions of students of English as a foreign language.
The results of the
analysis, which was mainly grounded on the propositions of
Cruse (1986), Lyons
(1990) and Saeed (2003), contribute to confirm this
hypothesis, demonstrating
that the lexical problems being scrutinized can be
associated with mother tongue
interference, and, more specifically, with the
discrepancies in the sense relations
between Portuguese and English.
|
16 |
A produção escrita em língua materna, no ensino médio, nas interfaces papel e blog: caracterização e coesãoPereira, Sávio Antônio 29 July 2009 (has links)
Made available in DSpace on 2016-04-28T18:24:10Z (GMT). No. of bitstreams: 1
Savio Antonio Pereira.pdf: 696828 bytes, checksum: 0f2b519b706d1ad3c3c160b0dbb1c16c (MD5)
Previous issue date: 2009-07-29 / Secretaria da Educação do Estado de São Paulo / This research aimed at (1) describing and interpreting the phenomenon of producing texts in Portuguese, lived by Brazilian High School students who used paper and the digital context as writing interfaces; and (2) investigating how referential cohesive features undertaken by pronominal substitution emerged in school pieces of writing produced by these students when using paper and blog as interfaces to compose texts in Portuguese. In order to reach these objectives, this research was grounded on the concepts of text and textuality (Beaugrande & Dressler, 1981; Bronckart, 1999; Costa Val, 2006; Fávero, 1995; Koch & Travaglia, 2003; Maingueneau, 2004; Schmidt, 1978; Valente, 2001), on aspects related to writing (escrita (Cassany, 2005; Teberosky & Tolchinsky, 2001; Suassuna,2002; Garcez,1998; Crystal, 2005; Barreto, 1994; Maturana e Varela,1990; Apel, 1996; Carvalho, 2001), and on the notion of blog as interface, as well as on its utilization for educational purposes (Komesu, 2005; Primo, 2005; Ganhão, 2004; Schittine, 2004; Lara, 2005; Oliveira, 2006; Orihuela, 2006).
The methodological approach chosen was the hermeneutic-phenomenological one (van Manen, 1990; Freire, 2007). The research was conducted in a private school in São Paulo, and focused on 10 students enrolled in the third year of the high school level. The paper and blog samples collected throughout the research period were interpreted in qualitative terms which resulted both from the investigation of cohesive features and from the thematic identification (van Manen, 1990) undertook through the refinement and meaning-making processes (Freire, 2007), consolidated by the validation cycle (van Manen, 1990).
The research results revealed that the written production focused on paper as interface had a thematic structure which was distinct from the one focused on blog as interface, thus indicating the existence of two phenomena of living experience. However, in spite of such a differentiation, the referential cohesive features undertaken by pronominal substitution were extremely similar, thus revealing that the anaphoric process occurred in the same way, regardless of the interface. Such results may impact on the way writing is perceived and taught as well as on the definition of future research topics addressing the mother tongue written process / Este trabalho teve por objetivo: (1) descrever e interpretar o fenômeno da produção escrita na interface papel e na interface digital, e (2)investigar como a coesão referencial por substituição pronominal se apresenta nas redações escolares, em língua materna, no papel e blog, tendo como foco as aulas de redação ministradas no Ensino Médio. Para atingir os objetivos traçados, esta pesquisa se fundamentou nas noções de texto e textualidade (Beaugrande & Dressler, 1981; Bronckart, 1999; Costa Val, 2006; Fávero, 1995; Koch & Travaglia, 2003; Maingueneau, 2004; Schmidt, 1978; Valente, 2001), nos aspectos relacionados à escrita (Cassany, 2005; Teberosky & Tolchinsky, 2001; Suassuna,2002; Garcez,1998; Crystal, 2005; Barreto, 1994; Maturana e Varela,1990; Apel, 1996; Carvalho, 2001), e no conceito de blog como interface, bem como na sua utilização na área da educação (Komesu, 2005; Primo, 2005; Ganhão, 2004; Schittine, 2004; Lara, 2005; Oliveira, 2006; Orihuela, 2006).
A abordagem escolhida foi a hermenêutico-fenomenológica (van Manen, 1990; Freire, 2007). O contexto de pesquisa foi um colégio da cidade de São Paulo, envolvendo 26 alunos de uma terceira série de Ensino Médio, 10 dos quais foram os participantes focais. Os textos colhidos ao longo da investigação tiveram uma apreciação predominantemente qualitativa, propiciada pela identificação dos temas, constituintes do fenômeno investigado (van Manen, 1990), emergentes de um processo de refinamento e ressignificação (Freire, 2007), consolidado pelo ciclo de validação (van Manen, 1990).
Os resultados revelam estruturas diferentes para a produção escrita em língua materna nas interfaces papel e blog, indicando, portanto, a existência de dois fenômenos da experiência humana. Contudo, em relação à coesão referencial por substituição realizada por meio de pronomes, as produções escritas no papel e no blog apresentam semelhanças, evidenciando que o processo anafórico ocorre de forma similar nas duas interfaces. Esses resultados podem repercutir na forma como a produção escrita é percebida e ensinada, bem como na definição de futuros tópicos de pesquisa sobre o processo de escrita em língua materna
|
17 |
O professor iniciante : seu trabalho com o texto /Martins, Silvane Aparecida de Freitas. January 2002 (has links)
Orientador: Célia Maria Carcagnolo Gil / Banca: Marlene Durigan / Banca: Diva Léa Batista da Silva / Banca: Vilma Fernandes Neves / Banca: Creobel Franco Maimone / Resumo: Ancorada em contribuições de diferentes correntes da lingüística moderna, esta investigação teve por objetivo verificar como ocorriam as aulas de língua materna do professor iniciante, visando a subsidiar o seu fazer pedagógico, bem como levá-lo a refletir sobre sua própria prática. Considerando a natureza do objeto, optou-se pela pesquisa qualitativa, desenvolvida por meio de uma pesquisa-ação e com o auxílio de alguns procedimentos pertinentes ao estudo de caso. O primeiro item analisado foi sobre a formação profissional dos sujeitos da pesquisa, oportunidade em que se pode constatar, por meio de seus relatos, que elas sentiam inseguranças e medo, no que se refere ao seu fazer pedagógico, em decorrência das lacunas da graduação. Em seguida, por meio de relatórios das professoras, analisou-se suas concepções de linguagem e de ensino de língua materna, oportunidade que se pode observar que, no início da investigação, algumas demonstraram uma forte tendência a desenvolver um ensino tradicional apegadas ao ensino de gramática nos moldes tradicionais; outras, no entanto, desde o início, já se apresentaram acessíveis a desenvolver um ensino de língua materna mais inovador. No decorrer da pesquisa-ação, constatou-se um movimento gradativo na formação e na ação dessas professoras: se no início, elas se mostravam inseguras, muito presas ao livro didático e apresentando poucos trabalhos com o texto em sala de aula... (Resumo completo, clicar acesso eletrônico abaixo) / Abstract: Anchored in the contributions provided by modern linguistic trend, this investigation had as a veryfiing how de classes og mother thongue beginnig teacher take place, aiming to support their pedagogical pratice, as well as make them find their way to reflect their own practice.Concerning the nature of the object, we chose the qualitative research, developed by means of a research-acion and with the help of some of the procedure concerning the case study. As for the data coletinf, different techniques were adopted, such as the direct observation (systematic and participant), the applying of questionnaires and the accomplishment of fortnightly meetings with the subjects of the research - four beginning teachers. The first analysed item was about the subjects of the research, opportunity in which could veify, through their narratives, that felt insecurities end fears, concerning their pedagogical practice, due to the graduation insuffices. Afterwards, by means of the recordings of the teachers, we have analysed their language and mother tongue teaching concepts, when we could notice that, at the investigation, some showed a strong tendency to develop a tradicional teaching, attached as they were to the grammar teaching in the traditional frame; others, however, since the beginning, have presented accessibility to develop a more interactive approach to mother tongue teaching though the research-action, though. Meanwhilw the research-action, we verified a gradual movement in the formative aspect of these teachers action; if, at the beginning, they showed insecurity... (Complete abstract, click electronic access below) / Doutor
|
18 |
[en] HOW DOES THE READING PROCESSTAKE PLACE IN A HIGH SCHOOL CLASS OF A PUBLIC SCHOOL?: WHAT DO THE CONCEPT MAPS AND THE SUMMARIES SHOW / [pt] COMO SE DÁ O PROCESSO DE LEITURA DE UMA TURMA DE ENSINO MÉDIO DA REDE PÚBLICA?: O QUE OS MAPAS CONCEITUAIS E OS RESUMOS RETRATAMADRIANA BAPTISTA MACHADO DE SA FREIRE 17 March 2006 (has links)
[pt] Vários estudos na área de leitura em Língua Materna vêm
sendo
publicados com o intuito de proporcionar maiores
oportunidades de
aprendizagem neste contexto. Diferentemente de trabalhos
anteriores, este
estudo busca investigar como os mapas conceituais, já
bastante utilizados em
outros contextos, se relacionam com o ensino de leitura
em
Língua Materna. O
estudo é de base etnográfica e analisa resumos feitos
pelos alunos em duas
fases: uma antes da intervenção e um após a intervenção.
Além disso,
triangula os dados advindos dos resumos com informações
de
entrevistas com
10 alunos que visam esclarecer como os textos foram
resumidos. Utilizamos
ainda notas de campo, o ranqueamento dos resumos em
ordem
decrescente
pelos professores de Língua Portuguesa e Produção
Textual,
e informações
sobre o desempenho escolar de uma turma de 1o. ano do
Ensino Médio de um
escola estadual no município de Petrópolis, Rio de
Janeiro. Os resultados dos
primeiros resumos indicam que a maioria dos alunos copia
trechos do texto
original para resumi-lo; outros fazem recorte-colagem
utilizando marcadores
que forçam coesão, gerando frases desconexas. No
entanto,
os resumos da
segunda fase mostraram-se mais reduzidos, sinalizando
assim maior
capacidade de sumarização. Conseqüentemente, a
quantidade
de cópia
também reduziu, o que sinaliza que, ao menos em alguns
casos, parece ter
havido maior compreensão do texto original. Estes
resultados sugerem que
uma intervenção mais sistemática pode apontar caminhos
para o
desenvolvimento no processo de leitura e compreensão de
textos de naturezas
diversas. / [en] Several studies concerning reading comprehension have
been published
aiming to offer better learning opportunities in this
context. Differently from other
studies, this study aims to investigate how the concept
maps, which have
already been used in other contexts, are related with the
teaching of
Portuguese as L1. This study is based on ethnography
principles and analyses
the summaries of students in two phases, one before the
intervention and the
other after the intervention with concept maps. Besides,
it triangulates the data
from the summaries with information of interviews with ten
students, which aim
at elucidating how the texts were summarized. We also used
field notes, the
ranking of the summaries in inverted order by the teachers
of Portuguese and
Text Production, and information about the performance of
a class of first year
High School of a State School in Petrópolis, Rio de
Janeiro. The results of the
first summaries indicate that the majority of the students
copy parts of the
original text trying to summarize them. Other students
copy and paste parts of
the text using discourse markers which force cohesion,
creating meaningless
sentences. On the other hand, the summaries from the
second phase were
shorter, which indicates better capacity of summarizing.
Consequently, the
volume of copy also decreased, indicating that, at least
in some cases, an
increase of comprehension seems to have taken place. These
results suggest
that a more systematic intervention with concept maps can
indicate ways to
promote development in the reading and in the
comprehension process of texts
of varied sources.
|
19 |
Revisitando a pedagogia Freinet: contribuições para o processo de aprendizagem da lingua maternaLeber, Vanessa Martiliano da Silva [UNESP] 04 December 2006 (has links) (PDF)
Made available in DSpace on 2014-06-11T19:24:57Z (GMT). No. of bitstreams: 0
Previous issue date: 2006-12-04Bitstream added on 2014-06-13T20:13:27Z : No. of bitstreams: 1
leber_vms_me_mar.pdf: 849986 bytes, checksum: 33ac46d6ea9315223b3991f97c59025b (MD5) / Conselho Nacional de Desenvolvimento Científico e Tecnológico (CNPq) / Nas últimas décadas, mudanças expressivas têm sido presenciadas no quadro educacional brasileiro como decorrência das transformações do mundo moderno. Resultados de pesquisas vêm influenciando o modo de se pensar o ensino, porém, tratando-se da língua materna, as mudanças ainda não foram suficientes para transformar de maneira esperada as práticas pedagógicas escolares. Este trabalho tem como objetivo contribuir para a continuidade dos debates sobre o assunto ao eleger como principal objeto de pesquisa a Pedagogia Freinet. Versando sobre o processo de aprendizagem da leitura e da escrita no início da escolarização, foi realizada uma pesquisa participante, incluindo análise documental de parte da obra de e sobre Freinet e sua pedagogia, além de autores que abordam a leitura e a escrita e seus processos de aprendizagem; realização de observações da prática pedagógica em uma escola pública municipal, além ainda de discussões dessa prática com professoras e desenvolvimento de atividades com a Pedagogia Freinet a partir dessas discussões. A partir dessas observações, das análises em torno de discursos teóricos recentes e/ou já consolidados e da proposta freinetiana, foi possível apontar para elementos importantes sobre o processo de aprendizagem da língua materna tendo em vista a formação de leitores e produtores de textos competentes. / In the last decades, extreme changes have been seen in the Brazilian educational field as a result of changes in the modern world. Results of researches are influencing how to think of teaching, however, in relation to maternal language, the changes have not been strong enough to transform the pedagogical scholar practices in the expected way. This work aims to contribute to the continuity of debates about this issue by electing Freinet Pedagogy as the main object of research. Referring to reading and writing learning process in the beginning of the scholar years, it was carried trough a documental analysis of part of/about Freinet s work and his pedagogy, besides other writers who study reading and written- and their learning processes. And also, some observations about pedagogical practice in a municipal public school have been done, besides discussions about this practice with teachers and the development of activities using Freinet Pedagogy. By means of observations, the analysis of recent theorical speeches and/or already consolidated ones and the Freinet proposal, it was possible to point out important elements about the learning process in the maternal language considering the formation of competent text readers and producers.
|
20 |
Considerações sobre o ensino de língua portuguesa para surdosBizio, Lucimar 29 August 2008 (has links)
Made available in DSpace on 2016-04-28T18:23:54Z (GMT). No. of bitstreams: 1
Lucimar Bizio.pdf: 541847 bytes, checksum: 7905964cf5096a4b11b4202ec3a003f7 (MD5)
Previous issue date: 2008-08-29 / Secretaria da Educação do Estado de São Paulo / This study discusses issues concerning pedagogical perspectives of Portuguese
language teaching aiming at deaf people. In order to offer a critical view of steady tendencies
in the field, namely those which focus the mother tongue, L1 and L2, this thesis presents an
overview of the history of educational approaches directed to the deaf and discusses the
Brazilian state of the art in that field and comments some studies which emphasizes the deafs
writing.
It is worth keeping in mind that the so called bilingual approach defines the Sign
Language as L1 and the writing in Portuguese as L2. The present study approaches the deaf
person writing ability from a theoretical perspective which tries to explain their productions
and difficulties as effects of the functioning of language and not as cognitive deficits. The
discussion developed here was guided by propositions from the Brazilian Interactionism,
proposed and advanced by Cláudia Lemos and other authors as well as the theoretical
developments put forward by the research group Language Pathology and Clinic, headed by
Maria Francisca Lier-DeVitto and Lúcia Arantes / Este trabalho tece considerações sobre as práticas pedagógicas, no ensino de língua
portuguesa, voltadas às pessoas surdas. Para encaminhar a reflexão sobre o tema em questão
foi necessário desnaturalizar termos que circulam livremente no campo dos estudos sobre a
surdez. Entre eles, destaca-se o de língua materna, L1 e L2, uma vez que, na abordagem
bilingüísta, entende-se a Língua de Sinais como L1, enquanto a escrita do português é
considerada como segunda língua L.2.
A escrita do surdo neste projeto sempre foi vista por uma perspectiva teórica que
entendesse as dificuldades apresentadas por esses sujeitos, como efeitos possíveis do
funcionamento da língua e não apenas como déficit. Para cumprir a meta proposta foi
necessário empreender uma discussão sobre a aquisição da linguagem, sobre as concepções de
escrita e também sobre a problemática relação do surdo com a escrita. O ponto de partida foi
uma apresentação da literatura brasileira sobre o assunto, seguida por um panorama sobre a
história da educação dos surdos.
Foram abordadas as possibilidades de contribuição do diálogo com a Lingüística e
também com a Psicanálise, com vistas a considerar a singularidade do surdo. Neste trabalho
está em questão a relação singular do sujeito surdo com a linguagem, que movimentou as
discussões sobre a língua materna do surdo, o que é L1 e L2 e a entrada do surdo no universo
da escrita.
A discussão aqui encaminhada foi iluminada pelo Interacionismo Brasileiro, proposto
por Cláudia Lemos, por outros autores filiados à sua proposta e pelos desdobramentos
teóricos presentes nos trabalhos do grupo de pesquisa Aquisição, Patologias e Clínica de
Linguagem, coordenado por Maria Francisca Lier-DeVitto
|
Page generated in 0.0846 seconds