Spelling suggestions: "subject:"linguistik"" "subject:"linguistikoa""
401 |
Fonctionnement du système verbal en arabe et en français /Chairet, Mohamed. January 1996 (has links)
Version remaniée de la th. : linguistique théorique et formelle : Paris 7 : 1995. / Includes bibliographical references (p. [212]-219) and index.
|
402 |
Die Grammatik aus der Sicht kognitiver ProzesseBátori, István. January 1981 (has links)
Habilitationsschrift--Bonn, 1979. / Includes indexes. Includes bibliographical references (p. 211-222).
|
403 |
Words and worlds on the linguistic analysis of modality /Matthews, Richard, January 1900 (has links)
Originally presented as the author's Thesis (doctoral--Edinburgh) under title: The linguistic analysis of modality. / Includes bibliographical references (p. 291-296).
|
404 |
23. JungslavistInnen-Treffen vom 18. bis 20. September 2014 am Institut für Slavistik der TU DresdenScharlaj, Marina 20 July 2020 (has links)
Vom 18. bis 20. September 2014 kam die Gruppe der JungslavistInnen zu ihrem 23. Treffen in Dresden zusammen. Die Tagung, die am Institut für Slavistik an der TU Dresden stattfand, beinhaltete ein breites Spektrum an Beiträgen aus der synchronen und diachronen Linguistik, Semantik und Pragmatik, Kontaktlinguistik und Kleinsprachenforschung. Präsentiert wurden außerdem Arbeitsergebnisse aus den Bereichen der Schriftlinguistik, genderorientierten Sprachwissenschaft sowie kulturwissenschaftlichen Linguistik. Die ausgewählten Aspekte und Problematiken der linguistischen Forschung wurden an zahlreichen Beispielen aus der Ost-, West- und Südslavia illustriert.
|
405 |
Latein als Medium sprachlichen Handelns in Ciceros Briefen an Terentia / Erweiterte Sprechaktanalyse mit Interpretation / Latin as Medium of Linguistic Action in Cicero’s Letters to Terentia / Extended Speech Act Analysis with InterpretationNickel, Silke 24 August 2020 (has links)
No description available.
|
406 |
Fachphraseologismen in der Medizin: Eine kontrastive Analyse fachphraseologischer Einheiten in spanischen und deutschen Fachtexten zur Therapie des SchlaganfallsPfab, Franziska 10 June 2013 (has links)
Beim Fachtextübersetzen und in der technischen Redaktion ist die Beherrschung der korrekten Terminologie einer Fachsprache allein oft nicht ausreichend, sondern es bedarf auch des Wissens um die typische, für eine Sprache idiomatische Einbettung der Termini in den Text, z. B. in Form von Fachphraseologismen. Derartige Informationen finden sich jedoch häufig nicht in Fachwörterbüchern.
Die vorliegende Arbeit beschäftigt sich mit terminologischen Phraseologismen in der medizinischen Fachsprache. Im Rahmen einer korpusbasierten Analyse wurden exemplarisch deutsche und spanische Fachphraseologismen aus einem Teilbereich der medizinischen Fachkommunikation, der Schlaganfallakuttherapie, in ihrem tatsächlichen, variantenreichen Gebrauch herausgearbeitet und in einem Glossar zusammengestellt, das als Unterstützung bei der Gestaltung von Übersetzungen sowie der technischen Redaktion entsprechender Texte dienen kann. Damit zeigt die Arbeit die Bedeutung fachphraseologischer Untersuchungen auf.
|
407 |
Machine Translation: A Theoretical and Practical IntroductionRiedel, Marion 08 May 2002 (has links)
The paper presents the basics and the development
of Machine Translation and explains different
methods for evaluating translation machines on the
base of a detailed example. / Die im Rahmen des Seminars "Language and Computers"
der englischen Sprachwissenschaft entstandene Arbeit
behandelt die Grundlagen und die Entwicklung der
Maschinellen Übersetzung und gibt anhand eines
ausführlichen Beispiels Einblick in Methoden zur
Evaluation von Übersetzungsmaschinen.
|
408 |
Thematische Abfrage mit ComputerlinguistikLoth, Klaus 24 June 2005 (has links)
Der Beitrag befasst sich mit dem Einsatz der Computerlinguistik bei der thematischen Abfrage einer mehrsprachigen bibliographischen Datenbank. Das Verbundsystem NEBIS (Netzwerk von Bibliotheken und Informationsstellen in der Schweiz) wurde durch computerlinguistische Komponenten ergänzt, um die thematische Abfrage in den drei Sprachen Deutsch, Englisch und Französisch effektiver und benutzerfreundlicher zu machen. Im Schwerpunkt wird die Kopplung des dreisprachigen Sachregisters (Thesaurus) mit dem computerlinguistischen System behandelt.
|
409 |
Die Negation von bar-Adjektiven – eine korpuslinguistische Untersuchung mithilfe von Data-Mining-MethodenReiße, Christiane 06 March 2006 (has links)
Diese Arbeit liefert einen Beitrag zur Erforschung der Negation von <i>bar</i>-Adjektiven.
<i>Bar</i>-Adjektive können auf zwei verschiedene Weisen negiert werden: durch Präfigierung mit
<i>un</i> wie in <i>undenkbar</i> und durch vorangestelltes <i>nicht</i> wie in <i>nicht
essbar</i>. Die Negation mit <i>nicht</i> ist immer möglich.
Die Negation mit <i>un</i> unterliegt hingegen bestimmten Restriktionen.
Diese Restriktionen zu erforschen ist Gegenstand dieser Arbeit. Es wird dafür
ein integrierter Ansatz aus Korpusanalyse und Data Mining benutzt.
|
410 |
Thematische Abfrage mit ComputerlinguistikLoth, Klaus 21 August 2007 (has links)
Das Original-Dokument wurde in das Format pdf umgewandelt.
Der Beitrag befasst sich mit dem Einsatz der Computerlinguistik bei der thematischen Abfrage einer mehrsprachigen bibliographischen Datenbank. Das Verbundsystem NEBIS (Netzwerk von Bibliotheken und Informationsstellen in der Schweiz) wurde durch computerlinguistische Komponenten ergänzt, um die thematische Abfrage in den drei Sprachen Deutsch, Englisch und Französisch effektiver und benutzerfreundlicher zu machen. Im Schwerpunkt wird die Kopplung des dreisprachigen Sachregisters (Thesaurus) mit dem computerlinguistischen System behandelt.
|
Page generated in 0.0687 seconds