• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 9
  • 7
  • 3
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • Tagged with
  • 27
  • 14
  • 12
  • 7
  • 6
  • 6
  • 6
  • 6
  • 5
  • 5
  • 5
  • 5
  • 5
  • 5
  • 4
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
11

Trois figures de créolisation dans la littérature antillaise

Alves, Alcione Correa January 2008 (has links)
Ce mémoire vise à l´étude du processus de créolisation à partir de deux oeuvres représentatives de la littérature antillaise contemporaine: les romans Texaco, de l ´écrivain martiniquais Patrick Chamoiseau (1992) et La belle créole, de l´écrivain guadéloupéenne Maryse Condé (2001). On entreprend une étude où, à partir des concepts de créolisation (approche théorique) et figure (approche méthodologique), on examine des stratégies discursives par lesquelles le processus de créolisation a lieu dans les deux romans. Du point de vue théorique, on recourt au concept de créolisation, dégagé de textes tels que Éloge de la créolité (1989) et Écrire en pays dominé (1997), de Patrick Chamoiseau, ainsi que d´Introduction à une poétique du divers (1995), d´Édouard Glissant. Du point de vue méthodologique, ce mémoire relève des définitions de figure et imaginaire collectif de l´essaysite québécois Gérard Bouchard, surtout à partir des essais Genèse des nations et cultures du Nouveau Monde : Essai d´histoire comparée (2001) et Raison et contradiction: le mythe au secours de la pensée (2003). À travers la lecture des deux romans, on vérifie l'efficacité de chacune des trois figures – le débrouillard; l ´étranger; l´artiste/intellectuel – au moyen de lectures centrées sur une hypothèse: le processus de créolisation, sous le signe de la tension et du choc, origine d'équilibres instables, provisoires, qui surmontent (d'une façon aussi provisoire) les contradictions propres au contexte de chaque roman. Prendre la figure comme catégorie d´analyse permet ici d´apréhender la complexité de certains aspects de l´imaginaire collectif antillais. / A presente dissertação visa ao estudo da crioulização, entendida como processo, em dois romances representativos da literatura antilhana contemporânea: Texaco (1992), do escritor martinicano Patrick Chamoiseau; e La belle créole (2001), da escritora Maryse Conde, de Guadalupe. O presente estudo examina, com base nos conceitos de crioulização (abordagem teórica) e figura (abordagem metodológica), as estratégias discursivas pelas quais se dá o processo de crioulização nos dois romances. Do ponto de vista teórico, esta dissertação recorre ao conceito de crioulização, extraído de textos fundadores tais como Éloge de la créolité (1989) e Écrire en pays dominé (1997), de Patrick Chamoiseau, bem como Introduction à une poétique du Divers (1995), de Édouard Glissant. Do ponto de vista metodológico, esta dissertação é tributária das definições de figura e imaginário coletivo, formuladas pelo ensaísta quebequense Gérard Bouchard principalmente nas obras Genèse des nations et cultures du Nouveau Monde : Essai d´histoire comparée (2001) e Raison et contradiction: le mythe au secours de la pensée (2003). A partir da leitura dos dois romances, verifica-se a eficácia de cada uma das três figuras estudadas – débrouillard; étranger; artiste/intellectuel – mediante leituras centradas em uma hipótese de trabalho: o processo de crioulização, sob o signo da tensão e do choque, enseja equilíbrios instáveis, provisórios, que superam (provisoriamente) as contradições peculiares ao contexto de cada obra literária. Tomar aqui a figura como categoria de análise permite apreender a complexidade de alguns aspectos do imaginário coletivo antilhano.
12

Maryse Conde's Early Plays: An English Translation of "God Gave Him to Us..." and "The Death of Oluwemi of Ajumako"

Thompson, Liana J. 01 January 2009 (has links) (PDF)
Having built her career and her reputation on her novels, Maryse Condé is not a familiar name in the theater. However, at the beginning of her career Condé was very involved with theater, and her first published works were plays: Dieu nous l’a donné… (1972) and Mort d’Oluwémi d’Ajumako (1973) preceded Condé’s first novel, Heremakhonon (1976). Though these plays do not get as much attention as do her more recent novels, they continue to have a lot to offer: they are highly dramatic, their themes remain relevant to the world today, and they are accessible for a modern audience. This M.F.A. thesis therefore presents the first English language translations of these two early plays of Condé’s, translated as God Gave Him to Us… and The Death of Oluwémi of Ajumako. The translations are preceded by an Introduction exploring the relevance of these plays for a modern audience, the influences that led Condé to craft these two dramas, and the challenges of the translation process.
13

En kringflackande studie, i tre resande romaner : En läsning av romanerna Sargassohavet, Desirada och De osynliga städerna utifrån Édouard Glissants Relationens filosofi. Omfångets poesi

Taracci Nilsson, Caroline January 2012 (has links)
In this essay I have read the novels Wide Sargasso Sea (Jean Rhys 1966), Desirada (Maryse Condé 1997) and Invisible Cities (Italo Calvino 1972) through Édouard Glissant’s notion of the primary scene in Philosophie de la relation. Poésie en étendue. I have examined how the primary scene can be seen as a political/an aesthetical strategy in the three novels. This was done in order to question the blunted tool of the notion of the identity, which is often considered in studies regarding ”postcolonial novels”. Invisible Cities is not belonging in this tradition, the method I used was ”The travelling theory” of Edward W. Saïd that proposes to let theories travel through different fields instead of trying to understand their ”original” meaning. I compared these novels in accordance to Glissants theory of questioning the notion of origins. The analysis compares how the novels depending on in wich tradition they have been read is being seen with different eyes. Novels interpreted as ”postcolonial novels” are usually read as a symptom of lack of origin. Whereas the protagonist tryes to understand the loss of identity. Glissants theory eases the analysis to reach other possible meanings of the novels, where they both meet and differs. My results indicate that The Wide Sargasso Sea and Desirada create a complex relation to time and space, where the primary scenes in these novels are steeped through different time levels. The two novels present a new way to understand time that rejects historicity, create new tools for thinking and evaluates new strategies to exist in the world, without origins in the classical meaning; Rhys through her imagery and Condé through her weave of times. The same goes for Invicible Cities, only though Venice the primal scene in the novel stays the center of interest, and even though borders of time and space are being questioned, the novel tends to make Venice the guzzling synthesis. / Édouard Glissant, Jean Rhys, Maryse Condé, Italo Calvino, Édward W. Saïd, Mary Lou Emery, Spivak.
14

Feminine strategies of resistance comparative study of two XIXth century French literary pieces and two XXth century French Caribbean writings /

Borilot, Vanessa. January 2009 (has links)
Thesis (M.A.)--University of Delaware, 2009. / Principal faculty advisor: Mary Donaldson-Evans, Dept. of Foreign Language & Literatures . Includes bibliographical references.
15

Wonders of the Waking World: Exploring the Subject in Maryse Condé's Traversée de la Mangrove

Wahl, Jennifer L. 29 July 2009 (has links)
No description available.
16

Maryse Condé, relatos (auto) biográficos

Ribeiro, Aída Maria Jorge 06 June 2017 (has links)
Submitted by Fabiano Vassallo (fabianovassallo2127@gmail.com) on 2017-05-09T19:01:48Z No. of bitstreams: 2 license_rdf: 0 bytes, checksum: d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e (MD5) Tese janeiro 2017 pronta.pdf: 1972713 bytes, checksum: f7eb7a75eb343405aeb9802405a17137 (MD5) / Approved for entry into archive by Josimara Dias Brumatti (bcgdigital@ndc.uff.br) on 2017-06-06T14:56:27Z (GMT) No. of bitstreams: 2 license_rdf: 0 bytes, checksum: d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e (MD5) Tese janeiro 2017 pronta.pdf: 1972713 bytes, checksum: f7eb7a75eb343405aeb9802405a17137 (MD5) / Made available in DSpace on 2017-06-06T14:56:27Z (GMT). No. of bitstreams: 2 license_rdf: 0 bytes, checksum: d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e (MD5) Tese janeiro 2017 pronta.pdf: 1972713 bytes, checksum: f7eb7a75eb343405aeb9802405a17137 (MD5) / Instituto Federal Fluminense, Diretoria de Ensino, Campos dos Goytacazes, RJ / Esta tese se propõe a discutir em que medida a literatura constitui um viés de resgate memorial de um indivíduo e, ao mesmo tempo, da sociedade em que se insere. Também pretende mostrar como as leituras constituem uma genealogia literária e colaboram para a formação da identidade de leitores e escritores. Para tal, serão consideradas quatro obras da escritora antilhana Maryse Condé: Le coeur à rire et à pleurer- souvenirs de mon enfance (1999), Victoire, les saveurs et les mots (2006), La vie sans fards (2012) e Mets et merveilles (2015). Entre Maryse Condé e seu leitor, que entra (ou não) no jogo proposto pela narrativa autobiográfica, estabelece-se uma espécie de “pacto” entre quem escreve e quem lê: de um lado, tem-se a autora, desejosa de escrever, de ser lida e reconhecida, que se compromete a dizer a (sua) verdade, esperando, em troca, um comprometimento afetivo por parte do leitor; do outro lado, encontra-se o leitor que, perante as vivências partilhadas com a narradora, dificilmente permanecerá incólume, manifestando reações diversas (da adesão à rejeição, da identificação ao distanciamento), podendo mesmo colocar-se a si próprio em causa. Esse jogo, aliás, é proposto em todo texto literário, mas no caso da narrativa autobiográfica, a cooperação textual é ainda mais premente, já que o sucesso da sua recepção depende da predisposição do leitor para pactuar com uma lógica discursiva que cria uma teia narrativa de ilusões, que parece ser uma coisa, mas que, na realidade, pode ser muitas outras. A escritora antilhana, nesses relatos, recorda, escreve e lê o passado, o que implica necessariamente a evocação de uma ausência recuperada pelo poder das palavras através da memória ou da imaginação transfiguradoras. Nesse sentido, os relatos (auto) biográficos de Condé são narrativas que representam um desafio face ao esquecimento e às traições da memória, uma possibilidade face às dificuldades enfrentadas na busca do autoconhecimento e uma confirmação das capacidades da linguagem para recuperar e recriar vivências e mundos possíveis. Eles constituem, afinal, um contributo literário para a busca de respostas em torno das inúmeras questões sobre a autobiografia, seus modos de fazer e seus modos de ler, sugestões de receitas (sempre mutáveis, é claro) sobre os modos possíveis de se contar a própria vida, sempre um compósito da vida dos seus, dos lugares pelos quais passou e também de suas leituras e incontáveis interpretações / Cette thèse se propose à discuter dans quelle mesure la littérature constitue un moyen de réappropriation mémorielle de l’individu ainsi que de la société dans laquelle il est inséré. Elle a également l'intention de montrer comment les lectures sont une généalogie littéraire et collaborent pour la formation de l'identité de lecteurs et d'écrivains. Quatre ouvrages de l'écrivaine antillaise Maryse Condé seront analysés: Le coeur à rire et à pleurer- souvenirs de mon enfance (1999), Victoire, les saveurs et les mots (2006), La vie sans fards (2012) et Mets et merveilles (2015). Entre Maryse Condé et son lecteur, qui entre (ou non) dans le jeu proposé par le récit autobiographique, se met en place une sorte de «pacte» entre celui qui écrit et celui qui lit: d'une part, nous avons l'auteur, désireux d'écrire, d'être lu et reconnu, qui se charge de dire (sa) vérité, en attendant, en échange, un engagement émotionnel du lecteur; d'autre part, nous trouvons le lecteur qui, vis-à-vis des expériences partagées avec le narrateur, ne pourra pas demeurer indemne, exprimant des réactions diverses (de l’adhésion au rejet, de l’identification à la distance) il peut même se remettre en question. Ce jeu est, d'ailleurs, présent dans tous les textes littéraires, mais dans le cas du récit autobiographique, la coopération textuelle est encore plus importante, puisque le succès de sa réception dépend de la volonté du lecteur de collaborer avec une logique discursive qui crée un tissu narratif d’illusions, qui paraît quelque chose, mais en fait, peut être beaucoup d'autres. L'écrivaine antillaise, dans ces récits, se souvient, écrit et lit le passé qui implique nécessairement l'évocation d'une absence récupérée par le pouvoir des mots par la mémoire ou l'imagination qui transfigurent. Dans ce sens, les rapports (auto) biographiques de Condé sont des récits qui représentent un défi contre l'oubli et les trahisons de la mémoire, une possibilité face aux difficultés de l'auto-recherche et la confirmation des capacités de la langue pour récupérer et reconstruire des expériences et des mondes possibles. Ils sont, après tout, une contribution littéraire à la recherche de réponses sur les nombreuses questions concernant l'autobiographie, les façons de faire et les manières de lire, des suggestions de recettes (toujours mouvantes, bien sûr) sur comment l’on peut raconter sa propre vie, toujours un composite de la vie des autres, des lieux parcourus et aussi de lectures et des innombrables interprétations
17

From muse to militant francophone women novelists and surrealist aesthetics /

Harsh, Mary Anne, January 2008 (has links)
Thesis (Ph. D.)--Ohio State University, 2008.
18

Entre fiction et histoire : la construction de la figure de la sorcière dans la littérature contemporaine

Sullivan, Maryse 08 July 2019 (has links)
Dans le cadre de cette thèse, nous nous intéressons aux représentations de la sorcière dans la littérature d’inspiration historique à partir des années 1970. Nous analysons la construction de cette figure protéiforme et les métamorphoses qu’elle connaît dans l’imaginaire social lors des dernières décennies du XXe siècle. Plus précisément, nous examinons les différentes facettes de la sorcière, telles qu’elles apparaissent dans quatre romans francophones d’inspiration historique, en relation avec les discours historiques, féministes et postcoloniaux, et les autres productions culturelles de la même période. En étudiant les interactions entre les représentations de la sorcière et d’autres œuvres, travaux et tendances de l’époque, notre thèse met en lumière les problématiques abordées à travers cette figure dans les textes littéraires. La figure de la sorcière reprend notamment des enjeux qui marquent les dernières décennies du XXe siècle, tels la place des femmes et des cultures minoritaires dans la société, la représentation du corps féminin, le recul des religions traditionnelles et l’écriture de l’Histoire. Au moyen des approches sociocritique et intertextuelle, nous explorons ces enjeux et analysons la façon dont les œuvres développent ou prolongent ces réflexions en abordant la figure de la sorcière. De manière à pouvoir tracer l’évolution de la figure et des questions qui lui sont liées, la thèse est divisée en trois parties, représentant chacune une décennie distincte. Après un préambule brossant un tableau de l’imaginaire de la sorcière au début des années 1970, une première partie se concentre sur la construction de la figure de la sorcière dans les romans Les Enfants du sabbat d’Anne Hébert et La Fontaine obscure de Raymond Jean, parus lors de la décennie 1970. Une deuxième partie, centrée sur la décennie 1980, se penche sur le roman Moi, Tituba sorcière... de Maryse Condé. Enfin, une troisième partie s’intéresse au roman Instruments des ténèbres de Nancy Huston, publié pendant les années 1990. En combinant différentes approches, cette thèse tend à mieux comprendre la fonction de la sorcière dans la littérature et les idées qui lui sont associées dans l’imaginaire social à partir de 1970.
19

Rehabilitating the Witch: The Literary Representation of the Witch from the "Malleus Maleficarum" to "Les Enfants du sabbat"

January 2012 (has links)
The representation of the witch in French literature has evolved considerably over the centuries. While originally portrayed as a benevolent and caring healer in works by Marie de France, Chrétien de Troyes, and the anonymous author of Amadas et Ydoine , the witch eventually underwent a dramatic and unfortunate transformation. By the fifteenth century, authors began to portray her as a malevolent and dangerous agent of the Christian Devil. Martin Le Franc, Pierre de Ronsard, Joachim du Bellay, François Rabelais, and Pierre Corneille all created evil witch figures that corresponded with this new definition. It was not until the eighteenth century, through the works of Voltaire and the Encyclopédistes, that the rehabilitation of the witch began. By the twentieth century, Anne Hébert, Jean-Paul Sartre, Maryse Condé, and Sebastiano Vassalli began to rewrite the witch character by engaging in a process of demystification and by demonstrating that the "witch" was really just a victim of the society in which she lived. These authors humanized their witch figures by concentrating on the victimization of their witch protagonists and by exposing the ways in which their fictional societies unjustly created identities for their witch protagonists that were based on false judgments and rumors. Hébert attacks Sigmund Freud's association of the witch and the hysteric, Sartre utilizes his witches to expose many of his existential ideals, Condé highlights the role that racism played in witchcraft, and Vassalli strives to rewrite history by telling the story from the point of view of his witch character. Each twentieth-century author provides a story that deconstructs the very nature of the witch as this had been constructed over time, and shows how witches expose the problems associated with understanding one's place in the world in both their individual and their social dimensions. The witch, for these authors, challenges dominant norms and reveals how much our identities are influenced by our interactions with other individuals. And, because the witches in each text are marginal beings, they expose the repressiveness of their particular environments and the idiosyncrasies of their cultures. In all these ways, or so these 20 th -century authors contend, we as modern readers, can relate to their situations and learn from their stories.
20

MONUMENTS IN THE MAKING: CAPTURING TRAUMA(S) OF COMMUNAL ABSENCE IN THE POST-PLANTATION FICTION OF MARYSE CONDÉ AND WILLIAM FAULKNER

Smith, Logan A. 10 August 2018 (has links)
No description available.

Page generated in 0.0493 seconds