Spelling suggestions: "subject:"poscolonial"" "subject:"descolonial""
1 |
La jerarquía colonial en dos novelas peruanas - Análisis de los personajes en Matalaché de Enrique López Albújar y de Malambo de Lucía Charún-Illescas desde una perspectiva poscolonial / The colonial hierarchy in two Peruvian novels-A postcolonial analysis of Matalaché by Enrique López Albújar and of Malamboby Lucía Charún-IllescasOliviusson, Sofia January 2017 (has links)
En el presente estudio aplicamos la perspectiva poscolonial a dos novelas peruanas de temática afroperuana: Matalaché (1928) de Enrique López Albújar y Malambo (2001) de Lucía Charún-Illescas con el fin de aportar conocimientos sobre ellas. Dentro del marco de nuestro análisis queremos identificar cómo las caracterizaciones de los personajes, y la influencia de algunos factores determinantes relacionados a ellos, se diferencian según el grupo al que pertenecen dentro de la jerarquía colonial. Partimos de la premisa de que la literatura poscolonial tiene diferentes etapas de distanciamiento de la colonialidad y que las novelas escogidas pertenecen a dos etapas distintas. Consecuentemente, el análisis busca revelar las diversas formas en las que las caracterizaciones de los personajes, la influencia de los factores determinantes y la imagen de la jerarquía colonial, se distinguen entre las dos obras. El análisis señala que los personajes pueden ser caracterizados a base del tipo de personaje retratado, del nombre del personaje, del uso de títulos y el trato personal, del lenguaje, y a través de la influencia de los factores determinantes religión, raza, clase, economía y trabajo, y género. A base de los resultados encontrados en el análisis concluimos que las caracterizaciones y la influencia de los factores determinantes en las imágenes de los personajes en las novelas manifiestan una valoración que define a qué grupo social pertenecen estos personajes. Además, identificamos una valoración de los grupos de personajes que influye en el posicionamiento de los mismos en la jerarquía colonial. Finalmente concluimos que las caracterizaciones en Matalaché (1928) se acercan más a la estructura colonial que las caracterizaciones en Malambo (2001), lo que, por consiguiente, indica que ambas novelas sí pertenecen a diferentes etapas de distanciamiento de la colonialidad dentro de la literatura poscolonial peruana de temática afroperuana. / In this investigation, we apply a postcolonial perspective on two novels with afro-peruvian thematics: Matalaché (1928) by Enrique López Albújar and Malambo (2001) by Lucía Charún-Illescas, aiming to contribute to an increased understanding of these novels. Within the framework of our analysis we try to identify how the characterizations of the characters, and the influence of some determining factors relating to these, vary depending on the group they belong to within the colonial hierarchy. As a starting point, we assume that the postcolonial literature has different stages in which it distances itself from its colonial past, and that the chosen novels belong to two different stages. The analysis tries to reveal the different forms in which the characterizations of the characters, the influence of the determining factors and the image of the colonial hierarchy differs between the two novels. The analysis shows that characters can be characterized through the way they are depicted, the name of the characters, the use of titles and the way they are addressed, and through their language, also through the influence of the determining factors religion, race, class, economy and labor, and gender. Considering the results encountered in the analysis we conclude that the characterizations and the influence of the determining factors in the images of the characters in the texts shows a valuation that defines in which social group these characters belong. We also identify a valuation of the character groups that influences the positioning of said groups in the colonial hierarchy. Finally, we conclude that the characterizations in Matalaché (1928) more closely resembles those of the colonial structure than the characterizations in Malambo (2001). This indicates that the novels do belong to different stages of distance to colonialism within the peruvian postcolonial literature with afro-peruvian thematics.
|
2 |
La muñeca reina: Residuos del colonialismoLevin, Sonia January 2018 (has links)
Este análisis literario del relato "La muñeca reina" de Carlos Fuentes ha tenido como objeto interpelar la obra desde la perspectiva de la teoría del poscolonialismo. Mediante el método de análisis interpretativo hermenéutico se analizaron los personajes de este relato y las relaciones entre estos, con vistas a demostrar que estos reflejan patrones característicos sufridos por los individuos en las sociedades de los territorios poscoloniales y cuyos orígenes hunden sus raíces en la relación de colonizadores y colonizados y en las heridas dejadas por los procesos de colonización. Se identificaron en esta obra de Fuentes, huellas que demuestran la condición de dificultad a la que se ve abocado el individuo mexicano moderno cuando se determina a recuperar sus saberes y tradiciones ancestrales, encontrando que dicha dificultad se debe a la prevalencia de factores que, representados en las instituciones dejadas por la colonización en los territorios, se han dedicado a impedir el retorno del mexicano a los conocimientos ancestrales mediante la negación de las memorias narrativas ancestrales. Este trabajo encontró representado el ejemplo de una figura que perpetua la situación de colonialidad en las comunidades poscoloniales en la situación de negación de las memorias y valores indígenas prehispánicos mexicanos.
|
3 |
El hombre blanco de piel negra : Los ideales y estructuras coloniales en Herencia de bindendee de Trifonia Melibea Obono Ntutumu Obono / Den svarthudade vita mannenKarlsson, Anna January 2018 (has links)
Vivimos en un mundo poscolonial pero las estructuras antiguas sique siendo presentes, especialmente en continentes como África y en países como Guinea Ecuatorial, una antigua colonia española en África. El objetivo con nuestro estudio es analizar los ideales coloniales en la novela Herencia de bindendee de Trifonia Melibea Obono Ntutumu Obono con un enfoco en el racismo y como la autora ha retratado la situación poscolonial en Guinea Ecuatorial. Intentamos destacar ejemplos de personajes, objetos o acciones que funcionan como señales de inferioridad o superioridad de los personajes según teorías de Frantz Fanon y Homi K. Bhabha. Además, presentamos ejemplos de crítica de estas ideales y estereotipos que las teorías no explican. La conclusión es que la obra muestra ejemplos de tanto un mundo fiel a la época colonial como un mundo de rebelión. / Vi bor i en postkolonial värld men de gamla strukturerna är fortfarande närvarande, speciellt på kontinenter som Afrika och i länder som Ekvatorialguinea, en tidigare spansk koloni i Afrika. Syftet med vår studie är att analysera de koloniala idealen i romanen Herencia de bindendee av Trifonia Melibea Obono Ntutumu Obono med fokus på rasismen och hur författaren har beskrivit den koloniala situationen i Ekvatorialguinea. Vi belyser exempel på karaktärer, föremål och handlingar som fungerar som tecken på mindervärde eller överlägsenhet hos karaktärerna enligt teorier av Frantz Fanon och Homi K. Bhabha. Dessutom presenterar vi några exempel av kritik av de ideal och stereotyper som förekommer i romanen och som de nämnda teorierna inte förklarar fullt ut. Slutsatsen är att romanen visar exempel på både en värld trogen den koloniala epoken och en värld av uppror.
|
4 |
La invisibilidad como recurso literario antropológico de crítica poscolonial en La Ciudad de la BestiasWikström, Maria January 2014 (has links)
El objetivo de este estudio consiste en mostrar la hipótesis de que Allende utiliza la invisibilidad como recurso literario antropológico de crítica poscolonial en los encuentros entre la gente de la Neblina y los expedicionarios Occidentales en La Ciudad de Las Bestias. Para lograr el objetivo el estudio se desarrolla con el análisis de texto como método; basándose primeramente en las teorías antropológicas de Turner y en segundo lugar en la teoría poscolonial para averiguar cómo la obra de Allende toma parte en la construcción de la cultura – con el fin de mostrar otras perspectivas y formas de pensar en contraste con los estereotipos coloniales. Esto también eleva la necesidad de la problematización de estudios previos de la obra que la definen como una novela para niños: moralista, instructiva y más bien pedagógica que una obra con cualidades literarias. Finalmente, el resultado confirmó la hipótesis y se consiguió el objetivo. Además de esto el estudio demostró que los comentarios del narrador reforzaban la función de la invisibilidad y que las cuestiones que la novela hace resaltar son universales y cruciales, algo que rebate la banalización de la obra por sus grandes cualidades literarias. / Syftet med denna studie är att påvisa hypotesen att Allende använder sig av osynlighet som ett litterärt antropologiskt grepp för postkolonial kritik vid mötena mellan grupperna La gente de la Neblina och de västerländska upptäckarna i La Ciudad de Las Bestias. För att uppnå syftet har studien utvecklats genom textanalys som metod, vilken i första hand har baserats på Turners antropologiska teorier och i andra hand på den postkoloniala teorin för att närmare utreda hur Allendes verk är en del av konstruktionen av kulturen – med ändamålet att påvisa andra perspektiv och sätt att tänka i kontrast med de koloniala stereotyperna. Det här lyfter också behovet av att problematisera tidigare studier som definierar verket som barnlitteratur och därmed som någonting moraliskt, instruktivt och pedagogiskt snarare än ett verk med litterära kvaliteter. Slutligen så bekräftar resultatet hypotesen och syftet uppfylls. Dessutom visar studien att berättarens kommentarer förstärker osynlighetens funktion och att frågorna som verket belyser är universella och vitala, vilket är något som omkullkastar banaliseringen av verket på grund av dess högt stående litterära kvaliteter.
|
5 |
Le Récit d'esclave entre témoignage et fiction : états-Unis. France. Caraïbe XVIIIe -XXe siècles / Slave's narrative : memory of Slavery and the Literary Imagination. United States. France. Francophone CarribeanFrémin, Marie 01 December 2011 (has links)
Cette thèse se propose d'interroger l'écriture littéraire de l'esclavage dans une perspective diachronique et comparée entre la France et ses colonies et les États-Unis, et en regard de la construction de la mémoire de l'esclavage transatlantique et de sa transmission. La dimension diachronique vise à éclairer l'écriture contemporaine de l'esclavage, notamment à partir d'un constat initial : plusieurs centaines de témoignages d'esclaves – regroupés sous le terme générique "slave's narrative" – ont été publiés aux États-Unis, plus rarement en Angleterre, à partir du XVIIIe siècle ; aucun texte de ce type n'a été recensé dans la sphère francophone. Une disparité saisissante qui a semblé un signe fort à analyser, posant la question des causes ou de l'origine de cette disparité, mais aussi de ses conséquences sur la mémoire et surtout sur l'écriture de l'esclavage. En effet, la littérature africaine américaine est souvent présentée comme une héritière de ces témoignages. Sous la désignation de « neo-slave narratives », la critique américaine a même réuni et analysé nombre de romans africains-américains portant sur l'esclavage depuis la fin des années 60. Point d'aboutissement de ce travail, l'écriture caribéenne francophone de l'esclavage est ainsi appréhendée au regard de la production africaine-américaine et de sa différence notable quant à l'héritage mémoriel et discursif des slaves' narratives. Constatant leur absence dans le champ critique francophone, il s'agit également de proposer les premiers jalons d'un appareil critique et d'une analyse de l'écriture caribéenne francophone contemporaine de l'esclavage ainsi qu'une terminologie générique : récit d'esclave francophone. / This thesis proposes a two-fold examination of the literary writing of slavery in France and its former colonies, and in the United States, using both a diachronic and comparative approach. It also takes into account the perspective of the construction and transmission of the memory of transatlantic slavery. The diachronic dimension adopted in this work aims to enlighten on the contemporary writing of slavery. Indeed, several hundreds accounts of slaves– known as “slave narratives” – had been published in the United States, more rarely in England, as early as the 18th century, but there were no such narratives in the francophone world. This striking disparity turned out to be a case worth analyzing to find out about its causes, its origins and its consequences on both the memory and the writing of slavery. As a matter of fact, African American literature bears the direct influence of these testimonies. Identified as “neo-slave narratives”, African American novels dealing with slavery have been collected and analyzed by critics since the 1960's. The last part of this dissertation focuses on the Francophone Caribbean writing of slavery. It is examined in comparison with the African American production and the striking difference noted in the historic and discursive heritage of the slave narratives. This lack in the francophone critical field led us to prepare the ground for the analysis and the review of the contemporary Francophone Caribbean writing of slavery, and for a generic expression: francophone slave narratives.
|
6 |
El hombre blanco de piel negra : Los ideales y estructuras coloniales en Herencia de bindendee de Trifonia Melibea Obono Ntutumu ObonoKarlsson, Anna January 2018 (has links)
Vi bor i en postkolonial värld men de gamla strukturerna är fortfarande närmarande, speciellt på kontinenter som Afrika och i länder som Ekvatorial Guinea, en tidigare spansk koloni i Afrika. Syftet med vår studie är att analysera de koloniala idealen i romanen Herencia de bindendee av Trifonia Melibea Obono Ntutunu Obono med fokus på rasismen och hur författareb beskriver den postkoloniala situationen i Ekvatorial Afrika. Vi belyser exempel på karaktärer, föremål och handlingar som fungerar som tecken på mindrevärde och överlägsenhet enligt teorier av Frantz Fanon och Homi K. Bhabha. Dessutom presenterar vi några exemplel på kritik av de ideal och stereotyper som förekommer i romanen och som de nämnda teorierna inte förklarar fullt ut. Slutsatsen är att romanen visar på värld troden den koloniala epoken och en värld av uppror. / Vivimos en un mundo poscolonial pero las estructuras antiguas siguen siendo presentes, especialmente en coninentes como África y en países como Guinea Ecuatorial, una antigua colonia española en África. El objetivo con nuestro estudio es analizar los ideales en la novela Herencia de bindendee de Trifonia Melibea Obono Ntutumu Obono con un enfoque en el racismo y como la autora retrata la situación poscolonial en Guinea Ecuatorial. Destacamos ejemplos de personajes objetos y comportamientos que funcionan como señales de inferioridad o superioridad según las teorías de Frantz Fanon y Homi K. Bhabha. Además, presentamos ejemplos de crítica de estas ideales y esterotipos que las teorías no explican, La conclusión es que la obra muestra ejemplos de tanto un mundo fiel a la época colonial como un mundo de rebelión.
|
7 |
El Poscolonialismo de expresión francesa y portuguesa: la ideología de la diferencia en la creación y la traducción literariasLópez Heredia, Goretti 06 May 2005 (has links)
Las primeras generaciones de intelectuales africanos educados en los sistemas occidentales se apropiaron las lenguas coloniales y las manipularon a su voluntad para que fueran capaces de expresar el mestizaje cultural. En el contexto poscolonial todo acto de creación literaria representa una toma de posición respecto al mundo heredado del imperialismo.En la traducción de textos poscoloniales africanos hay que diferenciar bien dos procesos: el de los escritores en lenguas coloniales, que tratan de reflejar la hibridación de la sociedad poscolonial de la que proceden mediante un trabajo de creación-traducción; y el de los traductores, cuya labor consiste en hacer accesibles dichos textos a un público lector por lo general desconocedor del contexto cultural híbrido.En conclusión, el conocimiento en profundidad de las problemáticas que encierra la producción literaria poscolonial puede hacer tomar conciencia al traductor de literatura poscolonial de su papel de transmisor de una determinada imagen de las culturas poscoloniales.
|
8 |
Análisis del contexto cultural del noreste italiano en tres épocas distintas: la Guerra Fría, el Fascismo y la República de Venecia según las Genealogías de diferentes cuerpos en acción: bailarinas, feministas, performers futuristas, balie, mondine e impiraresseSchiavon, Chiara 06 November 2017 (has links)
Abstract
This thesis is proposed as a work of translation, as an attempt to transmit a context that involves bodies, enmeshing genealogical narratives with geopolitics. We have investigated the body in action in the northeast of Italy. This is the context we come from but we view it from an uprooted position, as since 2004 we have been living in southwest Europe (València). We have catalogued and analyzed forms of legitimized artistic expression, including classical ballet, modern jazz dance, Italian futurism's proposals (close to performance), or representations of human anatomy, as well as more popular forms of expression adopted by subordinated women in the course of their everyday working lives during the Cold War, the Fascist era, and the Republic of Venice, all experiences that have been generative of our culture of reference.
The contemporary consumerist, capitalist project has aspired to homogenize constructions of contemporary European identity. But subordinated bodies and their cultural legacy are able to resist and transmit genealogies, a heritage of subjugated or assimilated histories that have generated practices such as song or crochet (the poor relations of canonic forms). The latter constitute our methodology; they allow us to unravel the cultural fabric that is presented to us as fact, and to simultaneously re-weave each element, giving it a different order and meaning. An order and meaning that might escape the structure imposed by the ideological and economic perspectives of the dominant frame of reference, proposing a genealogical point of you. For this reason, the chronology of this thesis runs in reverse, ending with the study of the Serenissima (the Most Serene Republic of Venice), an example of proto-capitalist organization that returns us to the present.
The diasporas from the global South and East urge us to take responsibility for decolonial processes - a responsibility that the West must assume. The colonial narratives (which bisect our genealogy) demonstrate how the subordinate cultures of our own context and families - in their emancipation towards the dominant- have whitened up, this to say, embraced the nationalist-imperialist project that today merges with capitalism. The process of 'becoming minority,' aspiring to a loss of power, makes it possible to analyze and approach the truth of bodies in action, and to make dominant positions break their innate silence. We consider this a necessary effort, aimed at sharing a daily life that is "otherly communitary": more egalitarian, balanced and peaceful. / Resumen
Esta tesis se propone como un trabajo de traducción, como la tentativa de transmitir un contexto que involucra los cuerpos, entrelazando los relatos genealógicos con los geopolíticos. Investigamos el cuerpo en acción en el noreste italiano, nuestro contexto de origen, desde una perspectiva desarraigada, ya que a partir de 2004 estamos afincadas en el suroeste europeo (en València). Recogemos y analizamos algunas expresiones artísticas legitimadas, como el ballet clásico, la danza modern jazz, las propuestas futuristas próximas a la performance, o la anatomía artística, así como aquellas populares de mujeres subalternas realizadas durante el trabajo, en sus vidas y tiempos cotidianos que a lo largo de la Guerra Fría, el Fascismo y la República de Venecia han creado nuestra cultura de referencia.
Pese a la construcción de la identidad contemporánea europea, que aspira homologar las diferencias hacia el proyecto capitalista y el consumo del presente, el legado de los cuerpos subalternos es capaz de resistir y transmitir genealogías, herencias de historias sometidas o asimiladas, pero generadoras de prácticas próximas a las artísticas como el canto o el ganchillo. Este último de hecho, será nuestra metodología en cuanto nos permite desmontar tramas que se nos presentan hechas y re-tejer, con una cierta simultaneidad, cada cosa con un orden y un sentido diferente, no estructurado por las perspectivas ideológicas y económicas, propias del contexto de referencia, sino genealógicas. Por esto la cronología de esta tesis es contraria a las series temporales al uso y termina con el estudio de la Serenissima (la República de Venecia) un ejemplo de organización proto-capitalista que nos devuelve al día de hoy.
Las diásporas de los sures y estes globales nos ayudan a responsabilizarnos del proceso de-colonial que occidente necesita emprender. Los relatos coloniales que atraviesan también las culturas subalternas de nuestro contexto y nuestras familias demuestran cómo, en su emancipación hacia lo dominante, han elegido blanquearse. Es decir, adherirse al proyecto nacional imperialista que es hoy, también, capitalista. Encaminarse por lo tanto en procesos de "devenir minoritarios" que aspiran perder poder, permite realizar un análisis que intente acercarse a la verdad de los cuerpos en acción, poniendo voz a los silencios que conservan sus posiciones dominantes. Consideramos estos esfuerzos necesarios y dirigidos a compartir un cotidiano "otramente comunitario" más igualitario, equilibrado y pacífico. / Resum
Esta tesi es proposa com un treball de traducció, com a temptativa de transmetre un context que involucra els cossos, entrellaçant els relats genealògics amb els geopolítics. Investiguem el cos en acció al nord-est italià -el nostre context d'origen- des d'una perspectiva desarrelada: ja que a partir de 2004 estem establides en el sud-oest europeu (València). Recollim i analitzem algunes expressions artístiques legitimades -com el ballet clàssic, la dansa modern jazz, les propostes futuristes pròximes a la performance, o l'anatomia artística- així com aquelles expressions populars de dones subalternes realitzades al treball, a la vida i temps quotidià. Expressions que al llarg de la Guerra Freda, el Feixisme i la República de Venècia han creat la nostra cultura de referència.
A pesar de la construcció de la identitat contemporània europea -que aspira homologar les diferències cap al projecte capitalista i el consum del present- el llegat dels cossos subalterns és capaç de resistir i transmetre genealogies -herències d'històries sotmeses o assimilades- generadores de pràctiques pròximes a les artístiques: com el cant o "el ganxillo". Aquest últim de fet serà la nostra metodologia ja que ens permet desmuntar trames que se'ns presenten fetes i reteixir -amb una certa simultaneïtat- cada cosa amb un orde i un sentit diferent, no estructurat per les perspectives ideològiques i econòmiques pròpies del context de referència, sinó fer-ho a aprtir de referències genealògiques. Per açò la cronologia d'esta tesi és contrària a les sèries temporals més comunes i acaba amb l'estudi de la Serenissima (la República de Venècia) un exemple d'organització proto-capitalista que ens fa tornar a l'actualitat.
Les diàspores del sud i est global ens ajuden a responsabilitzar-nos del procés de-colonial que occident necessita emprendre. Els relats colonials que travessen també les cultures subalternes del nostre context i les nostres famílies demostren com han triat blanquejar-seen la seua emancipació cap al dominant. És a dir, adherir-se al projecte nacional imperialista que és hui -també- capitalista. Encaminar-se per tant en processos "d'esdevindre minoritaris" -que aspiren a perdre poder- permet realitzar una anàlisi que intente acostar-se a la veritat dels cossos en acció, posant veu als silencis que conserven les seues posicions dominants. Considerem aquestos esforços necessaris i dirigits a compartir un quotidià "altrament comunitari" més igualitari, equilibrat i pacífic. / Schiavon, C. (2017). Análisis del contexto cultural del noreste italiano en tres épocas distintas: la Guerra Fría, el Fascismo y la República de Venecia según las Genealogías de diferentes cuerpos en acción: bailarinas, feministas, performers futuristas, balie, mondine e impiraresse [Tesis doctoral]. Universitat Politècnica de València. https://doi.org/10.4995/Thesis/10251/90529
|
Page generated in 0.0452 seconds