• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 101
  • 17
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • Tagged with
  • 123
  • 50
  • 43
  • 37
  • 21
  • 19
  • 17
  • 15
  • 14
  • 14
  • 14
  • 13
  • 12
  • 11
  • 11
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
41

Don Juan de Lord Byron: estudo descritivo das traduções, tradução, comentários e notas / Lord Byrons Don Juan: descriptive study of the translations, translation, comments and notes

Agustini, Lucas de Lacerda Zaparolli de 27 November 2015 (has links)
Este trabalho de tradução e sobre tradução de Don Juan de lorde Byron pode ser dividido em duas partes: a primeira cuida das especificidades de autor, sua vida, obra, fortuna crítica, assim como o tratamento do mito de Don Juan na obra byroniana, além de um estudo descritivo das traduções de Don Juan de lorde Byron publicadas no Brasil. A segunda, compõe-se de comentários à guisa de introdução à tradução de Don Juan, e da tradução dos Cantos I, II, III e IV para a língua portuguesa, feita em versos, na mesma estrutura estrófica do original, abalizada por uma pletora de notas a respeito do texto e dos vieses tradutórios. / This work of the translation and on the translation of Lord Byrons Don Juan can be divided into two parts: the first examines Byron\'s characteristics, life, work, literary criticism, as well as Byron\'s treatment of the myth of Don Juan, besides making a descriptive study of the translations of Don Juan of Lord Byron published in Brazil. The second part contains comments on the translation of Don Juan, the translations of Cantos I, II, III and IV, done in verse, in the same formal structure as the original, supplemented by a large number of notes on the text and background.
42

A tradução de trocadilhos em Alice no país das maravilhas para a língua brasileira de sinais - LIBRAS

Souza, Thaisy Bentes de 26 July 2018 (has links)
Dissertação (mestrado)—Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução, Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução, 2018. / Este trabalho apresenta uma proposta de tradução dos trocadilhos da obra Alice no País das Maravilhas de Lewis Carroll, a partir da tradução de Leite (1980) para o português e de Ramos (2000) para a libras. O percurso metodológico se deu desde uma primeira busca por ocorrências do fenômeno de trocadilhos na libras, passando pela eliciação e por fim, a realização de oficinas de tradução em conjunto, com a participação de surdos e ouvintes usuários da libras. Tendo em vista a escassez bibliográfica sobre a tradução intermodal de trocadilhos entre uma língua oral e uma língua de sinais, os resultados deste estudo compõem-se de um quadro novo acerca das possibilidades de tradução de uma língua falada na sua modalidade escrita para uma língua sinalizada na modalidade oral, nos termos de Segala (2010), enfatizando a particularidade dos Estudos da Tradução e Interpretação de Língua de Sinais-ETILS (RODRIGUES, 2015). São apresentadas e comentadas as traduções propostas por surdos e ouvintes tradutores e intérpretes de língua de sinais para os trocadilhos selecionados da história da Falsa Tartaruga, do capítulo IX da referida obra literária (LEITE, 1980). Os sinadilhos, entendidos aqui como trocadilhos próprios da língua de sinais, refletem os desejos dos surdos e suas insatisfações com o modelo de escola inclusiva pela qual eles passam. O humor surdo é expresso na forma irônica e satírica com que os surdos propuseram os sinadilhos, realocando uma Alice (surda) para um País dos Sinais no qual sua cultura surda é respeitada. Por fim, é ainda vislumbrado um direcionamento de continuidade do trabalho tradutório de modo que os trocadilhos carrollianos da obra em questão sejam traduzidos, tendo a cultura surda e o humor surdo refletidos em uma possível futura versão em libras de Alice. / This work offers a suggested translation of the work Alice in Wonderland by Lewis Carroll, starting from the translation of Leite (1980) into Portuguese and Ramos (2000) into Brazilian Sign Language (libras). The methodological steps were given in a first moment by searching occurrences of the phenomenon of punning in libras, using elicitation methods and, finally, offering joint translation workshops, with the participation of deaf and hearing people, users of libras. Considering that there are few works on the subject of intermodal translation of puns from a spoken language into a signed one, the results of this study are composed by a new frame o possibilities for translating from spoke writing into signed ‘oral’ languages in Segala’s (2010) terms, focusing on the particularities of the Interpretation and Translation Studies of Sign Languages (ETILS) (RODRIGUES, 2015). Selected puns from the history of the False Turtle, in the Chapter IX of the mentioned literary work (LEITE, 1980) were translated by deaf and hearing translator and interpreters being also presented and commented. Signpuns, understood here as puns in sign language in its own terms, reflect upon the desires of the deaf people and their dissatisfaction with the inclusive school model through which they pass. Deaf humor is expressed in the ironic and satirical way in which the deaf proposed the sinpuns by relocating a deaf Alice to a SignLand where the deaf culture is respected. Finally, it is still glimpsed a direction of the continuity of the translation work so that the Carrollian puns of the work in question may be translated, having the deaf culture and the deaf humor reflected in a future attempt of an Alice with the puns translated.
43

Caricaturas carnavalescas: carnaval e humor no Rio de Janeiro através da ótica das revistas ilustradas Fon-Fon! e Careta (1908-1921) / Carnivals\' caricatures: analyzis of the carnival in Rio de Janeiro through the irreverent view disclosed by the illustrated magazines Fon-Fon! and Careta (1908-1921)

Fabiana Lopes da Cunha 11 April 2008 (has links)
Procuramos neste trabalho tratar o carnaval e o humor no Rio de Janeiro, através da ótica difundida pelas revistas ilustradas Fon-Fon! e Careta, através de textos e ilustrações elaboradas por grandes nomes da caricatura e da literatura e de jornalistas que ficaram no anonimato por conta de suas crônicas e artigos não conterem assinaturas. Através destas publicações, é possível perceber a importância do carnaval na vida destes homens de letras e pincéis e quão importante foi a contrapartida que eles forneceram não apenas ao público leitor, mas a nós historiadores, pois é possível resgatar e reconstruir através destas publicações não apenas a história do carnaval, mas também compreender o contexto do período, os problemas políticos, a moda, as inovações e mudanças na vida da população carioca. É possível também entender o quanto era importante o carnaval e o humor , não apenas para a saúde financeira das empresas jornalísticas e editoriais, pois a abordagem e o tema agradavam o público leitor, mas principalmente na vida destes escritores e artistas, que não apenas escreviam sobre esta festa de forma irreverente, mas participavam ativamente dela como foliões e portanto, eles mesmos eram também artífices desta história. / This work analyzes carnival in Rio de Janeiro through the irreverent view disclosed by the illustrated magazines Fon-Fon! and Careta. For such purpose, texts and illustrations elaborated by great names in caricature and literature were used, as well as by journalists who remained anonymous due to the fact that their chronicles and articles did not carry their signatures. The way in which carnival was dealt with in said publications, was intimately related to the world view which intellectuals enjoyed, the Belle Epoque, and to the readers of these magazines: the urban middle classes and part of the elite. To understand both the view and the type of humoristic approach used, songs and the works of chronicle writers, memorialists and historians who worked on the theme were also investigated. At the end, what could be verified through the study of these publications was the importance that carnival enjoyed in the lives of those men of letters and brushes, and how relevant was the counterpart which they made possible not only to readers, but also to us, historians. Through these publications, it is possible to redeem and reconstruct part of the history of carnival as well as understand the context of the period, political problems, stylishness, innovations and changes in the lives of Rio de Janeiro (carioca) dwellers. So much attention to the theme from the illustrated press denotes the importance of carnival to the financial health of newspaper companies, since the subject and its well-humored approach pleased readers, besides showing that not only did those writers and artists write about the festivities in an irreverent manner, but they also actively participated in them as carnival merrymakers, and therefore they were, themselves, artificers of that history.
44

Catatau: um \'romance de protesto\' barroco e carnavalizado / Catatau: a \'novel of protest\' baroque and carnivalized

Paulo Cesar de Toledo 28 November 2014 (has links)
O Catatau foi escrito entre 1966 e 1975, período em que o Brasil estava sob uma hedionda ditadura militar. No mesmo período, a cultura do país vivia um de seus momentos mais ricos e intensos, oferecendo aos brasileiros manifestações como a Tropicália, o Cinema Novo, o Teatro Oficina, o Cinema Marginal etc. Nosso trabalho pretende demonstrar como o Catatau se situa nesse contexto histórico e, principalmente, como produz uma crítica política ao regime de exceção. Devido a esse posicionamento crítico diante do poder autoritário, acreditamos que o Catatau pode ser considerado um romance de protesto e não apenas uma obra experimental ou de vanguarda, como usualmente o livro de Leminski é abordado. Porém, diferentemente dos outros romances de protesto escritos no período chamado pós-64, o Catatau se caracteriza por sua linguagem barroca e pela filiação à longa tradição da literatura carnavalizada. Utilizamos como suporte teórico para a análise do barroco principalmente o trabalho de Severo Sarduy. E para a análise da carnavalização adotamos especialmente os conceitos de Mikhail Bakhtin apresentados nas obras Problemas da poética de Dostoiévski e A cultura popular na Idade Média e no Renascimento: o contexto de François Rabelais e também o importante livro de Enylton de Sá Rego, O calundu e a panaceia, no qual o autor estuda as relações entre a obra machadiana e a sátira menipeia. / Catatau was written between 1966 and 1975, a period when Brazil was under a hideous military dictatorship. In the same period, the Brazilian culture lived one of its richest and most intense moments, producing manifestations as Tropicália, Cinema Novo, Teatro Oficina, Cinema Marginal etc. Our work aims to demonstrate how Catatau is situated in that historical context and especially how it produces a political critique of the authoritarian regime. Due its critical position on the authoritarian power, we believe Catatau may be considered a \"novel of protest\" and not just an experimental or avant-garde work, as usually Catatau is considered. However, unlike the other \"novels of protest\" written during the period called \"post-64\", Catatau is characterized by its baroque language and its affiliation with the long tradition of carnivalized literature. The theoretical support for the analysis of the baroque is mainly the work of Severo Sarduy. And to the analysis of carnivalization we adopted especially the concepts of Mikhail Bakhtin presented in the books Problems of Dostoevsky\'s poetics and François Rabelais and Popular culture in the Middle Ages and the Renaissance and also the important work of Enylton de Sá Rego, O calundu e a panaceia, in which the author studies the relationships between Machado de Assis\'s work and the menippean satire.
45

A construção da voz satírica nas charges do Charlie Hebdo / The construction of the satirical voice in Charlie Hebdo\'s cartoons

Cleide Lima da Silva 22 September 2017 (has links)
Em determinado período de sua história, o Charlie Hebdo passou a abordar o tema do fundamentalismo islâmico em suas charges. A figura sagrada para os muçulmanos foi, então, representada satiricamente em diversas edições, até que em 7 de janeiro de 2015, após uma série de conflitos entre o jornal e os extremistas islâmicos, a sede do semanário francês foi alvo de um ataque terrorista, com doze vítimas fatais. É para esse contexto que nossa pesquisa direciona a sua atenção. Analisaremos um conjunto de oito charges publicadas pelo Charlie Hebdo no período de 8 de fevereiro de 2006 a 6 de janeiro de 2016. O propósito, ao examinar semioticamente esse corpus, é descrever os mecanismos de construção do sentido das charges para compreender de que maneira o chargista, como um éthos ou um modo polemizador de presença, exacerbou satiricamente a doutrina islâmica e a figura religiosa emblemática para provocar o riso e criticar o fundamentalismo. Em nossa pesquisa, a noção de gênero será incorporada com o apoio teórico de Bakthin (2003; 2008; 2010; 2014; 2016), o que permitirá reconhecer as principais características da charge, conforme determinada temática, composição e estilo. Também a partir dos apontamentos bakhtinianos, definiremos mecanismos discursivos presentes nas charges: ironia, humor, sátira e polêmica. Dessa definição, surgirão os elementos que despontam as características do gênero e, consequentemente, o estilo Charlie Hebdo de satirizar. Com base nesse ponto, esperamos compreender o que teria força argumentativa para provocar a ira dos fundamentalistas. Em nosso estudo, buscaremos expor, sobretudo, os princípios relativos à semiótica greimasiana. Consideraremos, portanto, para nossa investigação as bases da semiótica narrativa e discursiva (GREIMAS; COURTÉS, 2016). Mas teremos o respaldo ainda da semiótica visual (FLOCH, 1985; 1986a; 1986b; 2013), com o intuito de entender como a forma do plano da expressão e do plano do conteúdo, conforme postulada por Hjelmslev (2003), vai ao encontro da substância da expressão e do conteúdo nesses textos verbo-visuais. Ao tomar corpo, nossa pesquisa encontrará apoio teórico e metodológico também na semiótica tensiva (ZILBERBERG, 2011). Nesse ponto, mostraremos os segmentos das charges que fazem crescer a intensidade da voz satírica e o seu potencial para causar atritos com o sujeito fundamentalista. Os resultados demonstrarão que a voz satírica do Charlie Hebdo é construída essencialmente por meio da presença exacerbada do outro, cujos valores julgados negativos são intensamente expostos. O alvo da crítica, o fundamentalismo islâmico, é assim desmoralizado por suas próprias atitudes. Essa forma de fazer sátira remete ao modelo de construção do gênero charge; entretanto, o que parece diferenciar o conteúdo das charges analisadas é a instalação da relação dialógica (BAKHTIN, 2016) entre sujeitos extremamente antagônicos, com intensa probabilidade de conflito nos (des)encontros das enunciações interdiscursivas. / At some point in its history, Charlie Hebdo began to address the theme of Islamic fundamentalism in its cartoons. Since then, the holy image for Muslims was satirically represented in several editions. It had happened up to January 7, 2015, when, after a series of misunderstandings between the newspaper and Islamic extremists, the headquarters of the French weekly newspaper was the target of a terrorist attack, having as consequence, twelve fatal victims. It is in this context that our research is directed. We will analyze a set of eight cartoons published by Charlie Hebdo in the period from February 8, 2006 to January 6, 2016. The purpose in examining semiotically this corpus, is to describe the mechanisms of construction of the meaning of the cartoons to understand how the cartoonist, as an ethos or a polemizing mode of presence, satirically exaggerated Islamic doctrine and the emblematic religious image to provoke laughter and criticize fundamentalism. In our research, the notion of genres will be incorporated with the theoretical support of Bakthin (2003; 2008; 2010; 2014; 2016), which will allow us to recognize the main characteristics of the cartoon, according to a specific theme, composition and style. Also from the Bakhtinian notes, we will define discursive mechanisms present in the cartoons: irony, humor, satire and polemic. From this definition, the elements that emerge the characteristics of the genre and, consequently, the Charlie Hebdo style of satirizing will appear. Based on this, we aim to understand what could have an argumentative force to provoke the wrath of fundamentalists. In our study, we will try to expose, above all, the principles related to greimasian semiotics. We will therefore consider for our investigation the bases of narrative and discursive semiotics (GREIMAS and COURTÉS, 2016). But we will still have the support of visual semiotics (FLOCH 1985, 1986a, 1986b, 2013), in order to understand how the form of the plane of expression and the content plane, as postulated by Hjelmslev (2003), meets the substance of expression and content in these verbal-visual texts. Whereas the development of these points brings consistence to our research, we will also find theoretical and methodological support in the tensive semiotics (ZILBERBERG, 2011). At this point, we will show the segments of the cartoons that increase the intensity of the satirical voice and its potential to cause friction with the fundamentalist subject. The results will demonstrate that Charlie Hebdo\'s satirical voice is essentially built through the exacerbated presence of the other, whose negatively judged values are intensely exposed. The target of criticism, Islamic fundamentalism, is thus demoralized by its own attitudes. This way of doing satire refers to the construction model of the genre \"cartoon\"; However, what seems to distinguish the content of the analyzed cartoons is the establishment of the dialogical relationship (BAKHTIN, 2016) between extremely antagonistic subjects, with an intense probability of conflict in the (dis) encounters of interdiscursive enunciation.
46

La sátira en Las Crónicas Parlamentarias de Abraham Valdelomar

Rodríguez Gil, Jorge Albert January 2019 (has links)
Describe y analiza el uso y la función de la sátira en Las Crónicas Parlamentarias de Abraham Valdelomar. Entre los objetivos específicos, tenemos, primero, el contextualizar estas crónicas dentro de la tradición de la sátira política en el Perú. Segundo, describir el contexto sociopolítico en el que aparecieron y cómo se ubican dentro de la obra satírica de Valdelomar. Tercero, determinar y describir cuáles fueron sus antecedentes nacionales e hispanos. Cuarto, describir y analizar los recursos fónicos, las figuras retóricas u otras herramientas de caricaturización que empleó Valdelomar para satirizar a los políticos. Por otro lado, la hipótesis general es que la sátira en las crónicas parlamentarias de Valdelomar se utilizó no solo para ridiculizar, sino también para censurar. Esto se percibe con mayor claridad, en 1915, durante el gobierno provisorio de Óscar R. Benavides. Sin embargo, desde 1916, ya bajo la presidencia de José Pardo y Barreda, se relativiza la función crítica de la sátira (aunque no desaparece) y se convierte, sobre todo, en un medio de burla risueña. En cuanto a las hipótesis específicas, tenemos las siguientes. Primero, las crónicas parlamentarias de Valdelomar se insertan dentro de una amplia y rica tradición de la sátira política en el Perú. Segundo, en las caricaturas políticas de Valdelomar (1906-1909) ya se percibe el tipo de sátira burlesca (de tono risueño) que también empleará en sus crónicas parlamentarias. Por último, estas poseen un importante valor periodístico y literario, debido a su nexo de actualidad (con lo que acontecía en parlamento peruano) y sus “características formales” en el uso de la sátira. (Genette, 1993, p.27). Con este fin, se ha dividido la presente investigación en cuatro capítulos. En el primero, “Sátira y política”, buscamos delimitar el término sátira y mencionar los tipos. Además, se realizará un breve recorrido por la historia de la sátira política en el Perú, durante el virreinato, la independencia, la etapa costumbrista y la modernidad. En el segundo, “La sátira política en la obra de Valdelomar”, se hace un repaso general por sus caricaturas políticas (1906-1909), sus Cuentos chinos (1915) y las crónicas de la sección “Palabras…” (1915-1918), ya que en estos textos y viñetas está presente la sátira. / Tesis
47

Transgresión y subversión del humor: humorístico, irónico, satírico y paródico en la novela vanguardista La casa de cartón, de Martín Adán

Aguilar Ponce, Emma Doris January 2018 (has links)
La casa de cartón (1928) escrita por el poeta peruano Rafael de la Fuente Benavides conocido en el mundo literario como Martín Adán, se caracteriza por las imágenes audaces que presenta el autor a través del narrador personaje, poeta, innominado, adolescente; quien expresa así su agudo sentido del humor. Por ello, se argumenta que el humor como estado de ánimo transgrede y subvierte al recurso retórico de la ironía y a los géneros tales como la sátira y la parodia. En tal sentido, se percibe la presencia conjugada de cuatro diferentes tipos de humor: humorístico, irónico, satírico y paródico, a lo largo de toda la novela. El método empleado se caracteriza por su eclecticismo. En primer lugar, se presenta el contexto histórico en el que se desarrollaron las novelas vanguardistas y las razones por la cuales se considera a La casa de cartón dentro del género novela vanguardista; revisa la teoría del humor; el humor español desde las perspectiva de diversos escritores españoles contemporáneos; la apreciación de la crítica acerca de la presencia del humor en la novela de Adán; la subversión del humor en el recurso retórico de la ironía; la presencia de determinadas características de la estética grotesca. Por otro lado, también se utiliza la teoría del psicoanálisis para rastrear las características psicológicas del personaje narrador, su capacidad creadora, y su agudo sentido del humor. / Tesis
48

Descripción y sistematización de la prensa satírica peruana como fuente historiográfica: 1821 – 1900

Pérez Sánchez Cerro, Liliana January 2013 (has links)
Publicación a texto completo no autorizada por el autor / Identifica a los diarios satíricos peruanos aparecidos en el período de 1821 a 1900, utilizando un formato de identificación y descripción fuentes históricas (Marc, metadatos) y posibilitar la elaboración de un registro para los diarios. Se hace un estudio preliminar de la prensa satírica de la época republicana. La investigación pretende desarrollar la sistematización de las fuentes de información histórica documental partiendo de un medio de comunicación que ha adquirido mucha importancia actualmente. Es necesario conocer que elementos son considerados cuando un profesional de información, archivista, comunicador o historiador realiza en el proceso de sistematización de fuentes históricas. / Trabajo de suficiencia profesional
49

Ri melhor quem ri por último? : o riso modernista e a tradição literária brasileira

Maia, Gleidys Meyre da Silva January 2006 (has links)
La tradition de l'humour et du rire voyage dans le temps et dans l'espace du maintenant et toujours, dans un jeu clair des relectures et des révisions de ses formes et expressions, dont la historicité se dirige en ce qui concerne à sa appréciation littéraire et à son marginalité esthétique. Ces parcours marginales sont le centre de l'étude par la définition d'une culture de l'humour et le rire dans la littérature brésilienne. Nous considérons que l'humour et le rire dans la poésie établissent des relations avec les traditions littéraires les plus diverses. Ici, la tradition de l'humour et du rire peut être configurée, dans l'acte de la création littéraire, un double mouvement: le premier, il doit exprimer la position antinormative, dans quel l'intervention / participation du poete dans la société si marques par des procédures appropriées même de comique, du rire, de l'humour, de la parodie, de l'ironie; le second mouvement si caractérise pour la reappropriation du quotidien ou du passé, visant à la critique de valeurs, en travers du éloignement ou de la adhérence extrême. Le vérification implique le questionament de l'endroit littéraire d'où il émane le rire brésilien, l'endroit qui ces auteurs et oeuvres occupent dans l'intérieur de cette tradition, l'endroit où le critique place tels auteurs et oeuvres, et, en conclusion, qu’est-ce qui constitue cet endroit. Les questions sont dévoilés dans l'étude analytique actuelle sur le rire de moderniste, vu les oeuvres du Pau-Brasil, d'Oswald de ANDRADE et d'História do Brasil, de Murilo MENDES, dans une période ou le rire moderniste ne peut pas faire écho de la même manière, ni du même endroit, ce qui il modifierait les résultats pour la constitution de poétique du rire. Pour au delà de la poétique du rire, ils convenir à demander sur les implications résultantes du choix et de la option des poètes en marchant les sources littéraires d'expression du rire, ideologiquement marquées pour une conception de l'écriture qui attache la poésie et l'éthique. / A tradição do humor e do riso viaja no tempo e no espaço do agora e sempre, num jogo nítido de releituras e revisões de suas formas e expressões, cuja historicidade aponta para a sua apreciação literária e para a sua marginalidade estética. Esses percursos marginais são o foco de estudo para a definição de uma cultura do humor e do riso na literatura brasileira. Consideramos que o humor e o riso na poesia estabelecem relações com as mais variadas tradições literárias. Aqui, a tradição do humor e do riso pode configurar, no ato da criação literária, um duplo movimento: o primeiro, deve expressar a postura antinormativa, na qual a intervenção / participação do poeta na sociedade se faça através de procedimentos próprios do cômico, do riso, do humor, da paródia, da ironia; o segundo movimento se caracteriza pela reapropriação do cotidiano ou do passado, visando à crítica de valores, através do distanciamento ou da extrema aderência. A constatação implica o questionamento do lugar literário de onde emana o riso brasileiro, o lugar que essas obras e autores ocupam dentro dessa tradição, o lugar em que a crítica coloca tais autores e obras, e, por último, o que constitui esse lugar. As problematizações desdobram-se no presente estudo analítico sobre o riso modernista, considerando as obras Pau-Brasil, de Oswald de ANDRADE e História do Brasil, de Murilo MENDES, uma vez que o riso modernista pode não ecoar da mesma forma, nem do mesmo lugar, o que alteraria os resultados para a constituição de uma poética do riso. Para além da poética do riso, convém perguntar sobre as implicações resultantes da escolha e da opção dos poetas em trilhar as vertentes literárias de expressão do riso, ideologicamente marcadas por uma concepção de escrita que vincula poesia e ética. / The tradition of the humor and the laugh travels in the time and the space of now and forever, in a clear game of readings and revisions of its forms and expressions, whose historicity points to its literary appreciation and its aesthetic marginality. These marginal ways are the focus of study for the definition of a culture of the humor and the laugh in Brazilian literature. We consider that humor and laugh in the poetry establish relations with the most diverse literary traditions. Here, the tradition of the humor and the laugh can form, in the act of the literary creation, a double movement: the first one, must express the antinormative position, in which the intervention/ participation of the poet in the society happens through procedures proper of the comic, of the laugh, of the humor, of the parody, of the irony; the second one, characterizes itself by the reappropriation of the present quotidian or from the past, aiming at the critic of values, through the displacement or the extreme adherence. The research implies the questioning of the literary place from where emanates the Brazilian laugh, the place that these works and authors occupy inside of this tradition, the place where the critic places such authors and their works, and, finally, what constitutes this place. The questions are unfolded in the this analytical study on the modernistic laugh, considering the Pau-Brasil, of Oswald de ANDRADE and História do Brasil, of Murilo MENDES, a time that the modernist laugh can not echo in the same way, nor in the same place, so that it would modify the results for the constitution of a poetical of the laugh. Beyond the poetical of the laugh, its worth to ask about resultant implications of the choice and the option of the poets in treading the literary sources of expression of the laugh, ideologically marked by a conception of writing that ties poetry and ethics.
50

"Yo esto lo encuentro divertido" : estrategias satíricas en manual del perfecto deportado de Luis Felipe Angell, Sofocleto

Antúnez de Mayolo Kou, Gabriel 21 August 2014 (has links)
Manual del perfecto deportado (1974) es un monólogo satírico escrito por Luis Felipe Angell, Sofocleto, en donde el autor explica de manera cómica cómo es el proceso de la deportación latinoamericana de los gobiernos autoritarios y cómo debe afrontar el lector en esa situación. Sobre esto, postulo que la obra de Angell es una crítica social hacia todos los sujetos que participan en este proceso y que a su vez, reafirma la capacidad de agencia del narrador frente a esta sociedad para asegurar su superioridad. Mi metodología consiste en analizar los fragmentos cómicos del texto sobre la base de la teoría del humor y comicidad, así como la teoría sobre los manejos del poder. La tesis está dividida en tres capítulos, cada uno enfocado a un tipo de personaje distinto. El primer capítulo se centra en el personaje del Gobierno, en donde demuestro que el narrador tiene como intención transformarlo en un personaje deshumanizado y mecánico para demostrar su dominio frente a él. El segundo apartado está centrado en la sociedad y cómo evita revelar sus verdaderas intenciones a los deportados, y cómo el protagonista se aprovecha de ello. En el último capítulo analizo la figura del deportado mismo y propongo que esta es mostrada cómo un personaje débil en la narración para poder realzar la superioridad del narrador. Finalmente, en las conclusiones finales explico que la obra de Angell demuestra cómo el proceso de deportación ha perdido su poder de reforma y rebeldía y se ha convertido, más bien, en parte del sistema autoritario que realiza la acción. Así, la crítica y el chiste creado por esta situación es una forma de incentivar el cambio en estos sujetos para que asuman su individualidad. / Tesis

Page generated in 0.4067 seconds