• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 3
  • 2
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • Tagged with
  • 10
  • 10
  • 5
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
1

Adverbial clauses in translation  : Translation of finite and non-finite (-ing, -ed and to-infinitive) adverbial clauses from English to Swedish in popular science

Johansson, Caroline January 2020 (has links)
This study investigates adverbial clauses in a translation of a popular science text from English to Swedish. The clauses investigated are both finite and non-finite adverbial clauses. The non-finite adverbial clauses are ing-clauses (present participle), ed-clauses (past participle) and to-infinitive clauses. The results show that finite adverbial clauses are directly transferred with a very high frequency. For the adverbial ing-clauses, translation into finite clauses was the most common correspondence, whereas the frequency of direct transfer was very low due to their semantically indeterminate structure and limited productive correspondences in Swedish. For the adverbial edclauses, the most frequent translation correspondence is also finite clauses with subordination being the dominant one. This was followed by the past participle, showing a higher direct transfer than for adverbial ing-clauses, partly due to expressions with an idiomatic character. The adverbial to-infinitive clauses are the only clauses that kept their infinitive construction in the majority of the cases which seems to be due to the less ambiguous meaning, followed by adverbial finite clauses. In summary, for all adverbial clauses except for adverbial to-infinitive clause, a finite clause construction is the most common translation correspondence. For the ing- and ed-clauses explicitation was briefly investigated. They both showed a degree of explicitation. This was higher for the ing-clauses which were rendered as relative clauses. The ed-clauses showed one occurrence of explicitation into an adverbial subordinated clause.
2

Automated Identification of Adverbial Clauses in Child Language Samples

Brown, Brittany Cheree 14 February 2013 (has links) (PDF)
Adverbial clauses are grammatical constructions that are of relevance in both typical language development and impaired language development. In recent years, computer software has been used to assist in the automated analysis of clinical language samples. This software has attempted to accurately identify adverbial clauses with limited success. The present study investigated the accuracy of software for the automated identification of adverbial clauses. Two separate collections of language samples were used. One collection included 10 children with language impairment, with ages ranging from 7;6 to 11;1 (years;months), 10 age-matched peers,and 10 language-matched peers. A second collection contained 30 children ranging from 2;6 to 7;11 in age, with none considered to have language or speech impairments. Language sample utterances were manually coded for the presence of adverbial clauses (both finite and non-finite). Samples were then automatically tagged using the computer software. Results were tabulated and compared for accuracy. ANOVA revealed differences in frequencies of so-adverbial clauses whereas ANACOVA revealed differences in frequencies of both types of finite adverbial clauses. None of the structures were significantly correlated with age; however, frequencies of both types of finite adverbial clauses were correlated with mean length of utterance. Kappa levels revealed that agreement between manual and automated coding was high on both types of finite adverbial clauses.
3

Comprehension of Science Text by African American Fifth and Sixth Grade Students: The Effects of a Metalinguistic Approach

Davis, Karen 01 January 2014 (has links)
Scientific literacy has been at the forefront of science education reform for the past 20 years, particularly for students from culturally and linguistically diverse (CLD) backgrounds (Lee et. al., 2005; Pearson, Moje & Greenleaf, 2010). The ability to extract meaning from text is an important skill. Yet many students struggle with effectively comprehending what they read, particularly in content areas of science, math and history. According to the National Assessment Educational Progress (NAEP, 2013) report, adolescents are not acquiring advanced literacy skills needed to succeed in the workplace and academic setting. Literacy experts have called for the use of disciplinary literacy approaches to engage learners with the content in ways that mirror what scientists, historians and mathematicians do to gain understanding in their disciplines (Moje, 2006; Shanahan & Shanahan, 2008). Although disciplinary literacy instruction is promising, there is limited empirical research on the effectiveness of discipline-specific literacy approaches. The present study examined the effects of a metalinguistic approach on the comprehension of science text among African American 5 and 6th grade students. The focus of the instructional protocol was to explicitly teach adverbial clauses and assist students to unpack adverbial clauses through the use of a graphic organizer. The process of unpacking complex sentences aimed to facilitate comprehension of science text by engaging the participants in analysis and discussion of the meaning obtained from the adverbial clauses. This study employed an experimental single-case multiple-probe across participants design. Visual Analysis (VA) and the Improvement Rate Difference (IRD) were used to analyze the data. The results of VA and IRD indicated that all participants demonstrated progress between baseline and treatment phases. Overall, the results of the investigation suggest that it is possible for 5th and 6th grade African American students to benefit from instruction that closely analyzes language. Clinical implications and future research directions are discussed.
4

Subordinação Adverbial : um estudo cognitivo sobre o infinitivo, o clítico SE e as formas verbais finitas em proposições adverbiais do Português Europeu / Adverbial subordination : a cognitive study on the infinitive, the clitic SE and finite verb forms in European Portuguese adverbial clauses

Vesterinen, Rainer January 2006 (has links)
<p>The aim of this study is to analyse the variation between infinitive and finite verb adverbial clauses in European Portuguese. In order to understand this variation, three central questions are raised: (1) What determines the use of the uninflected vs. the inflected infinitive in same-subject adverbial clauses? (2) What does the pronoun SE signal in these adverbial clauses? (3) What difference is there between the use of the inflected infinitives vs. finite verbs in different subject adverbial clauses?</p><p>Earlier investigations about these three questions are discussed. One conclusion of this review is that former research almost exclusively has been conducted from a traditional or formalistic point of view that has given priority to structural descriptions instead of semantic or conceptual explanations. In contrast to this, the present study endeavours to examine these issues from a cognitive linguistic perspective.</p><p>It is claimed that the use of the inflected infinitive in adverbial same-subject clauses may be explained by contextual factors which create a cognitive need to highlight the subject of the adverbial clause. Further, an analysis about how the grammatical micro-context can determine the interpretation of the clitic pronoun SE as a marker for a generic trajector is conducted. It is also argued that the difference between infinitive and finite adverbial clauses can bee explained by means of theories of subjectification and mental spaces.</p><p>The conclusion is drawn that a cognitive approach to grammar can, indeed, shed light on the issues considered. In particular, it is shown that different adverbial constructions can express different conceptual meaning. In the light of this fact, other issues concerned with finite and infinite verb forms are raised.</p>
5

Subordinação Adverbial : um estudo cognitivo sobre o infinitivo, o clítico SE e as formas verbais finitas em proposições adverbiais do Português Europeu / Adverbial subordination : a cognitive study on the infinitive, the clitic SE and finite verb forms in European Portuguese adverbial clauses

Vesterinen, Rainer January 2006 (has links)
The aim of this study is to analyse the variation between infinitive and finite verb adverbial clauses in European Portuguese. In order to understand this variation, three central questions are raised: (1) What determines the use of the uninflected vs. the inflected infinitive in same-subject adverbial clauses? (2) What does the pronoun SE signal in these adverbial clauses? (3) What difference is there between the use of the inflected infinitives vs. finite verbs in different subject adverbial clauses? Earlier investigations about these three questions are discussed. One conclusion of this review is that former research almost exclusively has been conducted from a traditional or formalistic point of view that has given priority to structural descriptions instead of semantic or conceptual explanations. In contrast to this, the present study endeavours to examine these issues from a cognitive linguistic perspective. It is claimed that the use of the inflected infinitive in adverbial same-subject clauses may be explained by contextual factors which create a cognitive need to highlight the subject of the adverbial clause. Further, an analysis about how the grammatical micro-context can determine the interpretation of the clitic pronoun SE as a marker for a generic trajector is conducted. It is also argued that the difference between infinitive and finite adverbial clauses can bee explained by means of theories of subjectification and mental spaces. The conclusion is drawn that a cognitive approach to grammar can, indeed, shed light on the issues considered. In particular, it is shown that different adverbial constructions can express different conceptual meaning. In the light of this fact, other issues concerned with finite and infinite verb forms are raised.
6

Essai de typologie des stratégies de subordination à travers différentes langues australiennes et papoues / An attempt at a typology of subordinate clauses through different Australian and Papuan languages

Marchand, Karell 11 December 2015 (has links)
Cette thèse propose une étude des différentes stratégies mises en place pour former des propositions subordonnées dans les langues australiennes et papoues. Ces deux groupes de langues, rarement présents dans les études typologiques sur le sujet, présentent certaines constructions morphosyntaxiques peu fréquentes dans les langues du monde. Cette étude se base sur une dizaine de langues : quatre langues australiennes (le nyangumarta, le martuthunira, le wambaya et le kayardild) et six langues papoues (le maybrat, le yimas, le manambu, le mian, l'amele et le hua). Après une brève présentation grammaticale de ces langues, la thèse analyse six types de stratégies de subordination pour en déterminer les fonctions et les types d'emploi : la subordination sans marque, avec une conjonction, avec le marquage casuel, avec une forme verbale spécifique, avec un système de "switch-reference" et par la relativisation. Un dernier chapitre s'intéresse au cas particulier de la complémentation des verbes de perception. Cette thèse a pour but d'illustrer le fonctionnement de ces langues dans le domaine de la subordination, mais également, dans une dimension typologique, de montrer comment ces langues peuvent aider à repenser les théories linguistiques générales. / This thesis propose a study of different strategies to construct subordinate clauses in Australian and Papuan languages. These two language groups, rarely found in typological studies on the subject, show some unusual morphosyntactic constructions. This study is based on ten languages: four Australian languages (Nyangumarta, Martuthunira, Wambaya and Kayardild), and six Papuan languages (Maybrat, Yimas, Manambu, Mian, Amele and Hua). Following a brief grammatical overview of these languages, the thesis examine six types of subordinate clause strategies to identify their functions and uses: subordinate clauses without segmental marking, with a conjunction, with case marking, with a specific verbal form, with a switch-reference system and with the relativization strategy. The last chapter is focused on the specific situation of complementation strategies with perception verbs. This thesis aims to illustrate how subordinate clauses function in those languages, but it also aims to show how these languages may help to re-examine general linguistic theories.
7

Abhängige Sätze in einem fragebasierten Diskursmodell / Dependent clauses in a question-driven discourse model

Antomo, Mailin Ines 08 August 2013 (has links)
No description available.
8

台灣高中生英文寫作中副詞子句之使用 / The use of English adverbial clauses in Taiwanese senior high school students’ writing

余佳玟, Yu, Jia Wen Unknown Date (has links)
本研究旨在探討台灣高中生副詞子句的使用,並且探究台灣高中生在副詞子句使用上所產生的錯誤。此外,為更進一步了解台灣高中生對於副詞子句的認知,本研究亦檢視了目前國內高中生普遍所使用的英語教科書,以了解英語副詞子句的呈現方式以及內容的編排。本研究受試者為兩班高二學生,一共43位。研究工具為學生高二上學期三篇指定英文作文寫作。 研究結果顯示,副詞子句為一高中生作文中常出現之句型結構。受試者能夠使用不同語意種類的副詞子句來補充說明主要子句的訊息。在各式不同種類副詞子句當中,時間副詞子句出現頻率最高。限定副詞子句(finite adverbial clauses)使用的頻率遠多於非限定副詞子句(non-finite adverbial clauses)。限定副詞子句使用當中,時間副詞子句、因果副詞子句、條件副詞子句、目的副詞子句以及讓步副詞子句,依序為最常使用的副詞子句;非限定副詞子句使用當中,目的副詞子句以及時間副詞子句為使用頻率最高的副詞子句。 雖然副詞子句是基本句型,但經錯誤分析的結果顯示,學生對於副詞子句沒有完整的了解,仍有不正確的使用。整體而言,句子不完整( sentence fragment)以及使用錯誤(不恰當)副詞連接詞使用(illogical subordinate conjunction)為最常發生的錯誤。在限定副詞子句使用上,最常犯的錯誤為不完整句子、錯誤或不恰當的副詞連接詞使用、重複連接詞標記(double marking)以及無主語(null subject)。在非限定副詞子句使用上,不連結修飾語(dangling modifier)為最常出現之錯誤。這些錯誤很可能是因為中文以及英文之間的差異以及對副詞子句沒有充分的理解所導致。 而教科書當中對副詞子句的介紹,也可以解釋學生學習使用副詞子句所犯的錯誤及遭遇的問題。從檢視教科書以及教師手冊當中的句型以及寫作兩個單元發現,在句型呈現上,副詞子句的介紹以及呈現主要著重在單句句型結構以及語意相近的句型結構替換。副詞子句的篇章功能以及副詞連接詞的使用則較被忽略。句型練習中,也較少有情境式的真實語言呈現。在寫作單元上,副詞子句也多半侷限於其句型結構上,而忽略了其詳細語用以及篇章功能概念。綜合研究結果,本研究提出較完善的教學建議,以幫助教學工作者以及學習者對副詞子句在教學上及學習上有更進一步的了解。 / The purpose of the present study is to investigate how adverbial clauses are used in Taiwanese senior high school students’ written production and what kinds of difficulties students encounter in employing the structure. In addition, to understand how Taiwanese EFL learners construct their knowledge of adverbial clauses, senior high school students’ English textbooks and teachers’ manuals are also examined to find out the presentation of adverbial clauses. Forty-three senior high school students from two different classes in their second year participated in the research. Three assigned compositions in one semester were collected for data analysis. The result showed that adverbial clauses are commonly utilized to express various types of circumstantial meanings in the learners’ writing. Temporal adverbial clauses are of the most use among different kinds of adverbial clauses. Adverbial clauses are further categorized into two types: finite and non-finite adverbial clauses. The use of finite adverbial clauses is far more frequent than the use of non-finite adverbial clauses. This may attribute to the amount of exposure to the finite adverbial clauses and syntactic complexities of non-finite clauses. In finite clauses, temporal adverbial clauses are the most frequently used, followed by causal, conditional, purpose and concessive adverbial clauses respectively. In non-finite adverbial clauses, adverbial clauses of purpose are the most used, then clauses of time. To identify Taiwanese senior high school students’ difficulties in using adverbial clauses, an error analysis was conducted. It was found that adverbial clauses are problematic to the learners. Overall, sentence fragment and illogical subordinate conjunction are the two main error types. Most of the errors occur in finite clauses, including sentence fragment, illogical subordinate conjunction, double marking and null subject. In non-finite clauses, error type is exclusively dangling modifier. The reasons for the errors may be due to learners’ incomprehensive understanding toward the use of adverbial clauses and the differences between Chinese and English. In addition, learners’ textbooks were evaluated to see how adverbial clauses were generally introduced and presented. An examination of grammar (sentence patterns) and writing sections revealed that in grammar section, the emphasis is mainly on the introduction of various linguistic forms of adverbial clauses and syntactic structures that bear similar semantic meanings. Moreover, they are presented mostly in isolation without meaningful and contextual presentations. The functional aspect of adverbial clauses and the contextual presentation of subordinate conjunctions are quite neglected. Likewise, in writing section, the focus is mostly limited to the introduction of various types of adverbial clauses and subordinate conjunctions. Clearer explanations of the conjunctions and the functional role of adverbial clauses in writing are relatively overlooked. Concluding from the previous findings, it is suggested that more explicit and contextual presentations are needed to help learners to develop a more complete understanding of the use of adverbial clauses.
9

From left to right and back again : The distribution of dependent clauses in the Hindukush

Rönnqvist, Hanna January 2014 (has links)
In complex clause constructions, the dependent clause can either precede or succeed the main clause. In a study on a selection of Indo-Aryan languages spoken on the Indian subcontinent (Hook 1987), a gradual transition between pre- and postposing languages was found, when moving from the southeast to the northwest in the area. In their relative vicinity in the Hindukush area, a sub-group of Indo-Aryan languages are spoken, commonly known by the tentative term “Dardic”. These languages are said to mainly have the dependent clause preceding the main clause (left-branching), and that this feature is shared by the neighbouring languages. This would mean a breach with the continuum described by Hook. In the present comparative study on the Dardic languages spoken in northern Pakistan, complex clauses of adverbial and complement types were studied in an attempt to confirm this proposition. The languages were found to have two competing branching structures where the indigenous, dominating left-branching structure possibly is being challenged by an imported right branching pattern, especially in complement clauses, possibly due to Persian or Urdu influence. A similar transition between more left-branching languages towards languages with a higher degree of right branching structures were found when moving from east to west in the geographical area studied. / I underordnande satskonstruktioner kan bisatsen antingen föregå eller följa på huvudsatsen. I en studie på ett urval indoariska språk som talas på den indiska subkontinenten (Hook 1987) fann man en gradvis skiftning mellan språk med bisatsen till vänster om huvudsatsen (vänsterställda), via språk som tillät båda placeringar av bisatsen, till språk som enbart hade bisatsen till höger om huvudsatsen (högerställda). Detta när man rörde sig från sydöstra Indien i riktning mot nordväst. I Hindukush-området, inte allt för långt ifrån denna region, talas en undergrupp av indoariska språk som länge gått under den provisoriska termen ”dardiska” språk. Om dessa språk har det hävdats att de har bisatsen till vänster om huvudsatsen, ett drag som också ska delas med närliggande språk i området. Om detta stämmer skulle det innebära en brytning av det kontinuum Hook beskrev. I denna jämförande studie på några indo-ariska språk som talas i norra Pakistan studerades underordnade adverbiala och nominala bisatser i ett försök att utreda om dessa verkligen är vänsterställda. Språken befanns ha två konkurrerande placeringsmönster där en inhemsk och starkt dominerande vänsterställd struktur eventuellt håller på att utmanas av en importerad högerställd struktur, särskilt i nominala objektsatser, som möjligen kommit in i språken via inflytande från persiska eller urdu. Ett kontinuum liknande Hooks mellan språk med primärt vänsterställda bisatser till språk med en allt högre andel högerställda bisatser hittades i en rörelse från öst till väst i området.
10

Zum Verständnis morphosyntaktischer Merkmale in der funktionalen Varietät „Leichte Sprache“

Lasch, Alexander 22 November 2021 (has links)
Im ersten Halbjahr 2016 wurde in Kooperation mit dem Martinsclub Bremen e.V. eine empirische Untersuchung zur funktionalen Varietät ' Leichte Sprache ' durchgeführt. Diese Ziele wurden verfolgt: 1) Für die ' Leichte Sprache ' wird u.a. vom ' Netzwerk Leichte Sprache ' reklamiert, für eine äußerst heterogene Zielgruppe von Nutzen zu sein. In der Untersuchung wird an Testitems, die z.T. erheblich gegen die ' Regeln ' für ' Leichte Sprache ' verstoßen, ermittelt werden, wie Gewährspersonen unterschiedlicher Zielgruppen (Menschen mit kognitiver Beeinträchtigung, Funktionale Analphabeten und Migranten) die ‚Schwierigkeit' und die ‚Akzeptabilität' der Items bewerten. 2) Die Regeln für ' Leichte Sprache ' sind (linguistisch) zu explizieren und auf die Bedürfnisse unterschiedlicher Zielgruppen zuzuschneiden. Beide Ziele wurden durch die Untersuchung für einzelne morphosyntaktische Phänomene erreicht. In diesem Artikel werden die Ergebnisse der Studie knapp vorgestellt und am Beispiel passivischer Strukturen des Deutschen im Detail diskutiert. Angrenzende Phänomenbereiche (sein-Perfekt, Kopulakonstruktionen mit sein und werden sowie werden mit futurischer und/oder epistemischer Lesart) werden nur angeschnitten.

Page generated in 0.4932 seconds