• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 257
  • 2
  • 2
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • Tagged with
  • 265
  • 68
  • 62
  • 60
  • 57
  • 54
  • 39
  • 38
  • 31
  • 30
  • 25
  • 22
  • 21
  • 21
  • 20
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
221

Teste da debrisoquina na medida da atividade CYP2D6 em pacientes coronarianos Submetidos à revascularização do miocárdio com circulação extracorpórea (OU) Teste da debrisoquina na medida da atividade CYP2D6 em pacientes submetidos à revascularização do miocárdio com circulação extracorpórea / Debrisoquine test in the measurement of CYP2D6 activity in patients submitted to myocardial revascularization with extracorporeal circulation

Pereira, Valéria Adriana 14 August 2000 (has links)
A medida da atividade do CYP2D6 in vivo pode ser estimada através do teste da debrisoquina pela administração de dose única PO do Declinax®, Roche, contendo 10 mg de sulfato de debrisoquina. Tal medida envolve coleta de urina e determinação da debrisoquina (D) e da 4-hidroxidebrisoquina (4-OHD). Para tanto, desenvolveu-se análise simultânea da D e da 4-OHD em urina através de cromatografia líquida de alta eficiência com detecção por fluorescência alcançando boa sensibilidade, especificidade e reprodutibilidade. Efetuou-se a validação da metodologia analítica pela aplicação do Teste a um voluntário sadio que foi caracterizado como metabolizador extensivo (EM). Realizou-se a seguir estudo piloto para a validação do teste da debrisoquina e aplicação na fenotipagem dos pacientes cardíacos. Desta forma, o protocolo de estudo constou da administração de dose única PO do Declinax® nos períodos pré- e pós-operatório de pacientes com indicação cirúrgica utilizando circulação extracorpórea e hipotermia, CEC-H. Todos os pacientes foram caracterizados como metabolizadores extensivos embora a capacidade de hidroxilação se encontrasse reduzida em cerca de 40% no 1ºPO, provavelmente pelas alterações hemodinâmicas ocorridas nestes pacientes, função da extensa manipulação pela intervenção cirúrgica. Dentre a medicação prescrita a esses pacientes internados, escolheu-se o propranolol, fármaco biotransformado pelo CYP2D6. Dada a ampla utilização na Clínica, apesar da redução empírica da dose no pós-operatório de cirurgia cardíaca, registraram-se baixo débito, redução da freqüência cardíaca e parada cardiorespiratória para este fármaco. Com a finalidade de se justificar convenientemente a redução da dose de propranolol no 1ºPO e investigar tais conseqüências no paciente cirúrgico após a extubação, propôs-se paralelamente a modelagem cinética do propranolol no transoperatório. Investigaram-se 15 pacientes coronarianos, metabolizadores extensivos pelo teste da debrisoquina, com indicação de cirurgia de revascularização CEC-H. Realizou-se a modelagem cinética através da coleta de duas amostras sangüíneas (pico e vale) em ambos os períodos Adicionalmente, colheram-se ainda amostras no intra- e pós-operatório imediato. Apesar da suspensão da medicação no dia que precedeu a cirurgia, evidenciaram-se concentrações de propranolol mensuráveis até o início do 1ºPO. Desta forma sugere-se que a manutenção dos níveis de propranolol seja devida a mobilização do fármaco do compartimento profundo, decorrência da lipólise modulada pelas catecolaminas elevadas pelo trauma e estresse cirúrgico. Os pacientes apresentaram no pós-operatório redução da depuração em cerca de 42%, aumento do volume de distribuição em 2,2 vezes, e prolongamento da meia-vida em cerca de 3 vezes. Com base nos resultados obtidos, considera-se fundamental a aplicação do teste da debrisoquina para a fenotipagem do paciente cardíaco e previsão da capacidade de hidroxilação uma vez que se demonstrou importante redução da biotransformação do propranolol e mobilização do fármaco de sítios de armazenamento. / Abstract not available.
222

Estudio de la electromecánica cardíaca mediante postprocesado de señal e imagen cardíaca: Aplicación en un modelo clínico de terapia de resincronización cardíaca

Silva García, Etelvino 19 December 2011 (has links)
En la actualidad, los avances en los sistemas de captación y procesado de imágenes médicas, permiten dotar a los clínicos de herramientas muy potentes que les ayudan en el desarrollo de su actividad clínica e investigadora. Pero no todas las herramientas comerciales permiten obtener la información necesaria para llevar a cabo ciertas investigaciones. Por esta razón surge la necesidad de realizar un procesado avanzado de ciertas imágenes médicas. Este proyecto trata de desarrollar una serie de herramientas para el análisis computacional basado en imagen cardiaca orientado fundamentalmente al escenario clínico de la insuficiencia cardiaca y la Terapia de Resincronización Cardiaca (TRC). La hipótesis global del proyecto es que el análisis más preciso de la electromecánica a partir del postprocesado de técnicas de imagen cardiaca puede mejorar los resultados clínicos de la TRC.
223

Aplicabilidade clínica de marcadores séricos e teste de esforço na avaliação de síndrome isquêmica aguda miocárdica em serviço de emergência

Polanczyk, Carisi Anne January 1999 (has links)
FUNDAMENTO. Dor torácica é um motivo frequente de procura a serviços de emergência e representa um desafio para o médico pela diversidade de diagnósticos etiológicos possíveis, especialmente para identificação de síndromes isquêmicas agudas do miocárdio. Os testes atualmente utilizados para o diagnóstico de síndromes isquêmicas agudas não são perfeitos na identificação de pacientes com infarto agudo do miocárdio e/ou de alto risco para desenvolver complicações cardíacas. Novos marcadores séricos, entre eles as troponinas e a mioglobina, vêm sendo estudados como métodos diagnósticos alternativos. Da mesma forma alguns autores têm preconizado o uso do teste de esforço precoce para estratificação de risco destes pacientes. Estes novos testes; entretanto, não foram ainda avaliados em uma população heterogênea e consecutiva de pacientes que chegam à emergência por dor torácica. OBJETIVOS. Avaliar a aplicabilidade clínica de novos marcadores séricos de dano- miocárdio, especificamente troponina I cardíaca (cTnI) e mioglobina, e teste de esforço precoce em pacientes que procuram os serviços- de emergência por dor torácica aguda, buscando descrever o valor da combinação desses testes àqueles tradicionalmente utilizados. Adicionalmente, analisar as relações de custo-efetividade de diferentes estratégias incorporando marcadores cardíacos séricos e teste de esforço precoce para triagem de pacientes com dor torácica. MÉTODOS. Foram estudados 1581 pacientes que procuraram a emergência de um hospital universitário com queixa principal de dor torácica. Creatinoquinase MB (CK-MB) massa e cTnI foram coletadas seriadamente nas primeiras 48 horas dos pacientes admitidos no hospitet alm um subgrupo de pacientes (n=368), duas amostras de mioglobina foram coletadas no intervalo de duas a três horas. Foram também estudados pacientes de baixo risco para complicações que submeteram-se a um teste de esforço precoce. Modelos de decisão foram desenvolvidos para determinar o custo e a sobrevida esperada de diferentes estratégias utilizando CK-MB massa, cTnI e teste de esforço em pacientes com dor torácica. RESULTADOS. A sensibilidade, especificidade e valor preditivo positivo da cTnl para diagnosticar infarto agudo do miocárdio foi de 84%, 87% e 51%, respectivamente e para eventos cardíacos maiores em 72 horas foi de 47%, 80% e 19%. Entre os pacientes sem infarto do miocárdio, cTni elevada estava associada com maior chance de desenvolver eventos cardíacos. A acurácia global, medida pela área sob a curva ROC, para detectar infarto do miocárdio e/ou eventos cardíacos maiores foi semelhante para cTnI, CK-MB e para a combinação dos mesmos (0,84, 0,86 and 0,87, respectivamente). Na análise multivariados modelos que incluíram marcadores cardíacos demonstraram que CK-MB e cTnl adicionaram informações aos dados clínicos para predizer eventos cardíacos. A acurácia globada primeira mioglobina, da segunda medida coletada duas a três horas após e da CK-MB foram semelhantes (0,80, 0,86 e 0,85, respectivamente) e todas foram superiores a mudanças absolutas nos valores de mioglobina seriada. Mioglobina foi significativamente mais sensível para aqueles pacientes que procuraram a emergência < 4 horas após o início dos sintomas. Nenhum paciente submetido à teste de esforço precoce apresentou complicações e os resultados do teste de esforço não se correlacionaram com os níveis de cTnl e mioglobin. O teste de esforço foi negativo em 71% dos pacientes e, no seguimento de seis meses, este subgrupo apresentou menos readmissões hospitalares, visitas à emergência e eventos cardíacos que pacientes com teste positivo ou inconclusivo. As análises de custo-efetividade demonstraram que para um homem de 55 a 64 anos de idade, CK-MB isolada seguida de teste de esforço foi a estratégia mais atrativa (US$43.000/ano de vida salvo). Para pacientes mais idosos e/ou com uma maior probabilidade de infarto do miocárdio, a estratégia de combinar cTnI para pacientes com CK-MB massa negativa mostrou-se mais custo-efetiva. CONCLUSÕES. Em pacientes que se apresentam a setores de emergência com dor toráçica, cTnI elevada é um fator prognóstico independente de eventos cardíacos maiores, apresentando uma boa sensibilidade e especificidade para o diagnóstico de infarto e/ou desenvolvimento de eventos cardíacos maiores. Este teste, entretanto, não deve ser utilizado isoladamente para decidir se os pacientes devem ou não ser admitidos ao hospital. Os dados sugerem que a otimização deste teste, expressa por uma melhor relação de custo-efetividade, é possível se o mesmo for utilizado em subgrupos de pacientes de maior risco de desenvolverem complicações. Na era de novos marcadores de lesão miocárdica, mioglobina seriada na admissão parece ter pouca utilidade clínica, exceto naqueles pacientes que se apresentam precocemente à emergência. O teste de esforço precoce é seguro e fornece informações prognósticas em pacientes de baixo risco de desenvolver complicações agudas, devendo ser considerado para otimizar a utilização de recursos nesta população.
224

Colocações especializadas e 'Komposita' : um estudo constrastivo alemão-português na área de cardiologia

Zilio, Leonardo January 2009 (has links)
Os estudos fraseológicos têm ganhado força nos últimos tempos, por ter-se percebido que não basta para o tradutor ter conhecimento de palavras isoladas. É necessário, para o tradutor, que se indiquem as combinatórias de palavras. Tendo em vista essa necessidade, o objetivo deste trabalho é fornecer aos profissionais de tradução um estudo sobre as colocações especializadas presentes em textos de Cardiologia de língua alemã com os respectivos equivalentes em português. Nesse percurso, o desenvolvimento de um método de trabalho também entra como objetivo. Para a execução do estudo, lançamos mão de um corpus bilíngüe de textos originalmente escritos em alemão e em português. Os textos são escritos por especialistas da área de Cardiologia e provêm de seis periódicos diferentes, sendo três brasileiros e três alemães. O subcorpus brasileiro contém mais de 1,5 milhão de palavras e o subcorpus alemão contém mais de 1,2 milhão de palavras. O aporte teórico provém, principalmente, da Terminologia Textual, uma abordagem que toma o texto especializado como foco central dos estudos e não o termo. Por esse motivo, este estudo não tem a preocupação de identificar o que é termo e o que não é. Os fundamentos da Lingüística de Corpus também são tomados como base. Assim, acredita-se na visão probabilística da linguagem e no estudo empírico extensivo de textos. O trabalho parte da observação de compostos nominais e de suas combinatórias com verbos, substantivos e adjetivos deverbais em alemão. Após a averiguação desse tipo de combinatória em alemão, chamadas aqui de colocações especializadas, passa-se ao contraste entre contextos do subcorpus alemão com contextos do subcorpus brasileiro com vistas a encontrar equivalentes fraseológicos. 11 compostos nominais foram selecionados como ponto de partida a partir da lista de palavras do subcorpus alemão. Para esses 11 compostos nominais, encontramos um total de 94 colocações especializadas com os respectivos equivalentes em português. Um exemplo de colocação especializada com equivalente pode ser visto no par Wiederherstellung von Sinusrhythmus e restauração do ritmo sinusal. Além da averiguação de colocações especializadas e equivalentes fraseológicos, os resultados do estudo apontam que: 1 - existem formas preferenciais entre as colocações especializadas e os equivalentes e essa preferência é refletida pela freqüência com que cada combinatória aparece no corpus; 2 - as palavras gramaticais são de suma importância para os estudos fraseológicos, já que influenciam diretamente o significado das combinatórias; 3 - a composição nominal em alemão não ocorre de forma desregrada, sendo que nem sempre dois substantivos podem se juntar para formar um composto; 4 - os verbos apresentam uma função informativa e merecem maior destaque nos estudos sobre linguagens especializadas; 5 - o significado da palavras se averigua no conjunto dos contextos de ocorrência. Na continuação do estudo, o oferecimento dos dados identificados e pareados sob a forma de um glossário ou de outro tipo de repertório é um passo necessário. O formato desse recurso, tal como ocorreu com a obtenção dos dados que podem gerá-lo, precisa ser cuidadosamente planejado para que possa melhor atender usuários tradutores. / Phraseological studies are becoming more popular in the last few years because researchers realized that knowing only single words is not enough for translators. It is necessary to show them how words combine. Being aware of this need, the objective of our research is to provide translators with a study about specialized collocations in German texts of Cardiology and their corresponding equivalents in Portuguese. The development of a research method is also one of our objectives. To carry out this study, we used a bilingual corpus composed of texts originally written in German and Portuguese. These texts are produced by specialists from the area of Cardiology and belong to six different scientific magazines - three from Brazil and three from Germany. Our Brazilian subcorpus has more than 1,5 million words, and our German subcorpus has more than 1,2 million words. The theoretical basis comes mainly from the Textual Terminology, an approach that focuses primarily on specialized texts and not on terms. For this reason, our study is not concerned to define what is term and what is not. We also use the principles of Corpus Linguistics as a base. Therefore, we believe in a probabilistic approach to language and in the extensive empirical study of texts. We begin our research with the examination of noun compounds and their combinations with verbs, deverbal nouns and deverbal adjectives in German. After verifying this kind of combination, which we denominate specialized collocations, we contrast contexts from the German subcorpus with contexts from the Brazilian subcorpus aiming to find phraseological equivalents. From the German subcorpus wordlist, we selected 11 noun compounds as a starting point. Around these 11 noun compounds, we found a total of 94 specialized collocations with their corresponding Portuguese equivalents. One example of specialized collocation with equivalent can be seen in the pair Wiederherstellung von Sinusrhythmus and restauração do ritmo sinusal. In addition to the examination of specialized collocations and phraseological equivalents, the results of our study indicate that: 1 - there are preferred structures among specialized collocations and their equivalents, this preference is revealed by the frequency each combination shows up in the corpus; 2 - grammatical words are very important for phraseological studies because they have a direct influence on the meaning of the combinations; 3 - noun compositions in German do not occur randomly and not always two nouns can combine to create a compound; 4 - verbs have an informative function and deserve a greater emphasis in the studies of language for special purposes; 5 - the meaning of words can be determined based on the multiple contexts in which they occur. In order to proceed our study, it is an essential step to make our data available as a glossary or other kind of tool. The design of this resource needs to be carefully planned - like we did when our data were obtained - so that it can better assist translator users.
225

Estudo em corpora de traduções e três glossários bilíngues nas subáreas de anestesiologia, cardiologia e ortopedia

Paiva, Paula Tavares Pinto [UNESP] 06 February 2006 (has links) (PDF)
Made available in DSpace on 2014-06-11T19:26:49Z (GMT). No. of bitstreams: 0 Previous issue date: 2006-02-06Bitstream added on 2014-06-13T18:55:14Z : No. of bitstreams: 1 paiva_ptp_me_sjrp.pdf: 1956034 bytes, checksum: 439ede6ac47e2ddd1cddf5dc9c2cf089 (MD5) / Este estudo examinou traduções de termos médicos de maior freqüência em três subáreas médicas: anestesiologia, cardiologia e ortopedia, bem como observou traços de simplificação e de explicitação apresentados pelos tradutores de cada subárea. Para tanto, fundamentamo-nos, principalmente, nos Estudos da Tradução Baseados em Corpus (Baker, 1993, 1995, 1996; Camargo, 2004, 2005), na Lingüística de Corpus (Berber Sardinha, 2000, 2004; Tognini-Bonelli, 2001) e em parte, na Terminologia (Aubert, 1996; Barros, 2004; Krieger & Finatto, 2004). Para a compilação do corpus de estudo, foram utilizados artigos científicos de revistas brasileiras bilíngües e de revistas estrangeiras de renome na comunidade médica das respectivas subáreas. A pesquisa conta com o auxílio de três ferramentas: WordList, KeyWords e Concord, disponibilizadas pelo programa WordSmith Tools versão 3.0. A comparação dos termos médicos das três subáreas foi feita a partir de um corpus paralelo de textos originais e de textos traduzidos, e de dois corpora comparáveis de textos de mesma natureza originalmente escritos em português e em inglês. O levantamento de termos médicos mais freqüentes em português para cada subárea permitiu a elaboração de um glossário com os respectivos termos equivalentes em inglês, acompanhados do seu contexto em ambas as línguas. O exame de traços de simplificação e de explicitação possibilitou a identificação de estratégias por parte dos três tradutores diante de textos das respectivas subáreas médicas. / The present study aims at observing the most frequent medical terms in Portuguese and their translation into English from three medical fields, Anesthesiology, Cardiology and Orthopaedics, as well as examining aspects of simplification and explicitation shown in the respective translator's texts from each medical area. The methodology adopted is that of Corpus-based Translation Studies (Baker 1993, 1995, 1996; Camargo, 2004, 2005), Corpus Linguistics (Berber Sardinha, 2000, 2004; Tognini-Bonelli, 2001); and Terminology (Aubert, 1996; Barros, 2004; Krieger & Finatto, 2004). For compiling the main corpus, we used scientific papers from bilingual Brazilian journals and foreign journals well-known in their respective medical fields. This study used three tools: WordList, KeyWords and Concord, from the software WordSmith Tools version 3.0. A comparison of medical terms was carried out based on a parallel corpus of original and translated texts, and on two comparable corpora composed by texts originally written in Portuguese and in English. After listing and analyzing the most frequent medical terms in Portuguese, we compiled a glossary with the respective equivalents in English followed by their contexts in both languages for each of the three medical areas. The observation of simplification and explicitation features revealed strategies used by the three translators when dealing with medical texts.
226

Colocações especializadas e 'Komposita' : um estudo constrastivo alemão-português na área de cardiologia

Zilio, Leonardo January 2009 (has links)
Os estudos fraseológicos têm ganhado força nos últimos tempos, por ter-se percebido que não basta para o tradutor ter conhecimento de palavras isoladas. É necessário, para o tradutor, que se indiquem as combinatórias de palavras. Tendo em vista essa necessidade, o objetivo deste trabalho é fornecer aos profissionais de tradução um estudo sobre as colocações especializadas presentes em textos de Cardiologia de língua alemã com os respectivos equivalentes em português. Nesse percurso, o desenvolvimento de um método de trabalho também entra como objetivo. Para a execução do estudo, lançamos mão de um corpus bilíngüe de textos originalmente escritos em alemão e em português. Os textos são escritos por especialistas da área de Cardiologia e provêm de seis periódicos diferentes, sendo três brasileiros e três alemães. O subcorpus brasileiro contém mais de 1,5 milhão de palavras e o subcorpus alemão contém mais de 1,2 milhão de palavras. O aporte teórico provém, principalmente, da Terminologia Textual, uma abordagem que toma o texto especializado como foco central dos estudos e não o termo. Por esse motivo, este estudo não tem a preocupação de identificar o que é termo e o que não é. Os fundamentos da Lingüística de Corpus também são tomados como base. Assim, acredita-se na visão probabilística da linguagem e no estudo empírico extensivo de textos. O trabalho parte da observação de compostos nominais e de suas combinatórias com verbos, substantivos e adjetivos deverbais em alemão. Após a averiguação desse tipo de combinatória em alemão, chamadas aqui de colocações especializadas, passa-se ao contraste entre contextos do subcorpus alemão com contextos do subcorpus brasileiro com vistas a encontrar equivalentes fraseológicos. 11 compostos nominais foram selecionados como ponto de partida a partir da lista de palavras do subcorpus alemão. Para esses 11 compostos nominais, encontramos um total de 94 colocações especializadas com os respectivos equivalentes em português. Um exemplo de colocação especializada com equivalente pode ser visto no par Wiederherstellung von Sinusrhythmus e restauração do ritmo sinusal. Além da averiguação de colocações especializadas e equivalentes fraseológicos, os resultados do estudo apontam que: 1 - existem formas preferenciais entre as colocações especializadas e os equivalentes e essa preferência é refletida pela freqüência com que cada combinatória aparece no corpus; 2 - as palavras gramaticais são de suma importância para os estudos fraseológicos, já que influenciam diretamente o significado das combinatórias; 3 - a composição nominal em alemão não ocorre de forma desregrada, sendo que nem sempre dois substantivos podem se juntar para formar um composto; 4 - os verbos apresentam uma função informativa e merecem maior destaque nos estudos sobre linguagens especializadas; 5 - o significado da palavras se averigua no conjunto dos contextos de ocorrência. Na continuação do estudo, o oferecimento dos dados identificados e pareados sob a forma de um glossário ou de outro tipo de repertório é um passo necessário. O formato desse recurso, tal como ocorreu com a obtenção dos dados que podem gerá-lo, precisa ser cuidadosamente planejado para que possa melhor atender usuários tradutores. / Phraseological studies are becoming more popular in the last few years because researchers realized that knowing only single words is not enough for translators. It is necessary to show them how words combine. Being aware of this need, the objective of our research is to provide translators with a study about specialized collocations in German texts of Cardiology and their corresponding equivalents in Portuguese. The development of a research method is also one of our objectives. To carry out this study, we used a bilingual corpus composed of texts originally written in German and Portuguese. These texts are produced by specialists from the area of Cardiology and belong to six different scientific magazines - three from Brazil and three from Germany. Our Brazilian subcorpus has more than 1,5 million words, and our German subcorpus has more than 1,2 million words. The theoretical basis comes mainly from the Textual Terminology, an approach that focuses primarily on specialized texts and not on terms. For this reason, our study is not concerned to define what is term and what is not. We also use the principles of Corpus Linguistics as a base. Therefore, we believe in a probabilistic approach to language and in the extensive empirical study of texts. We begin our research with the examination of noun compounds and their combinations with verbs, deverbal nouns and deverbal adjectives in German. After verifying this kind of combination, which we denominate specialized collocations, we contrast contexts from the German subcorpus with contexts from the Brazilian subcorpus aiming to find phraseological equivalents. From the German subcorpus wordlist, we selected 11 noun compounds as a starting point. Around these 11 noun compounds, we found a total of 94 specialized collocations with their corresponding Portuguese equivalents. One example of specialized collocation with equivalent can be seen in the pair Wiederherstellung von Sinusrhythmus and restauração do ritmo sinusal. In addition to the examination of specialized collocations and phraseological equivalents, the results of our study indicate that: 1 - there are preferred structures among specialized collocations and their equivalents, this preference is revealed by the frequency each combination shows up in the corpus; 2 - grammatical words are very important for phraseological studies because they have a direct influence on the meaning of the combinations; 3 - noun compositions in German do not occur randomly and not always two nouns can combine to create a compound; 4 - verbs have an informative function and deserve a greater emphasis in the studies of language for special purposes; 5 - the meaning of words can be determined based on the multiple contexts in which they occur. In order to proceed our study, it is an essential step to make our data available as a glossary or other kind of tool. The design of this resource needs to be carefully planned - like we did when our data were obtained - so that it can better assist translator users.
227

Distribui??o regional da ventila??o pulmonar em indiv?duos com insufici?ncia card?aca cr?nica ap?s serem submetidos a um programa de treinamento da musculatura inspirat?ria e sua correla??o com dados funcionais

Brand?o, Daniella Cunha 13 July 2011 (has links)
Made available in DSpace on 2014-12-17T14:13:41Z (GMT). No. of bitstreams: 1 DaniellaCB_TESE.pdf: 1456295 bytes, checksum: daf0a0f4cae3c76b4bf08c373b4a9fa4 (MD5) Previous issue date: 2011-07-13 / Introduction: Chagas Disease is a serious public health problem, with 5 million infected individuals in Brazil. Of these, approximately 30% develop chronic Chagas cardiomyopathy (CCC), where the main symptoms are fatigue and dyspnea. Objective: To correlate maximal exercise capacity with pulmonary function, inspiratory muscle strength and quality of life in patients with CCC. Methodology: Twelve individuals suffering from CCC were evaluated (7 men), with a mean age of 54.91? 8.60 years and the following inclusion criteria: functional class II and III according to the New York Heart Association (NYHA); left ventricle ejection fraction below 45%; clinical stability (> 3 months); symptom duration > 1 year, body mass index (BMI) < 35Kg/m2 and non-smokers or ex-smokers with a history of smoking <10 packs/day. All subjects were submitted to spirometry, manometer testing, maximal cardiopulmonary exercise testing (CPX) and a quality of life questionnaire (Minnesota). Results: A negative correlation was observed between VO2m?x and MLHFQ scores (r=-0.626; p=0.03) and a positive association with MIP (r=0.713; p=0.009). Positive correlations were also recorded between MIP and spirometric variables [FEV1(r=0.825;p=0.001 ), FVC(r=0.66;p=0.01 and FEF25-75%(r=0.639;p=0.02)]. Conclusion: The present study demonstrated that in patients with CCC: VO2MAX is directly related to inspiratory muscle strength and quality of life, while deteriorating lung function is directly associated with respiratory muscle weakness / O treinamento muscular inspirat?rio (TMI) realizado por meio do exerc?cio com limiar de carga inspirat?ria ? utilizado na reabilita??o de indiv?duos com insufici?ncia card?aca cr?nica (ICC). Este trabalho ser? apresentado em tr?s artigos. O primeiro artigo teve como objetivo comparar a cinem?tica ventilat?ria de pessoas saud?veis em rela??o a pacientes com ICC associada ? cardiomegalia e a fraqueza diafragm?tica; o segundo artigo teve como objetivo avaliar os dados funcionais de pacientes com ICC ap?s serem submetidos a programa de TMI e o terceiro e ?ltimo artigo teve como objetivo analisar um subgrupo de pacientes chag?sicos (CCC) durante o exerc?cio m?ximo. Foi observado que a presen?a da cardiomegalia e da fraqueza muscular inspirat?ria s?o comuns em pacientes com ICC. Mecanismos exatos de a??o destes dois fatores associados ou isolados na determina??o dos sintomas respirat?rios nestes pacientes ainda s?o desconhecidos. De acordo com este primeiro estudo, uma menor ventila??o na regi?o diafragm?tica levaria a uma maior percep??o da dispn?ia durante o exerc?cio subm?ximo nesta popula??o. Al?m disso, as mudan?as observadas no padr?o de distribui??o regional da ventila??o nos pacientes com ICC em rela??o aos indiv?duos saud?veis podem servir como base para outros estudos prospectivos utilizando o TMI. O segundo artigo original demonstrou que o TMI para pacientes portadores de ICC mostrou-se eficaz para melhora na for?a muscular, capacidade funcional e qualidade de vida para esta popula??o. Este trabalho tamb?m observou o comportamento da distribui??o dos volumes pulmonares para o sistema t?raco-abdominal nesta popula??o, elucidando que maiores volumes nos compartimentos da caixa tor?cica abdominal e abdominal podem refletir em uma maior efetividade da contra??o diafragm?tica. Concluindo, o terceiro e ?ltimo artigo trouxe elucida??es para os pacientes portadores de CCC: o VO2M?X est? diretamente relacionado com a for?a dos m?sculos inspirat?rios e a qualidade de vida nestes doentes, enquanto que a deterioriza??o da fun??o pulmonar sugere refletir em uma fraqueza dos m?sculos da inspira??o
228

Efeito da terapia farmacológica anti-hipertensiva sobre densidade capilar e função endotelial microcirculatória / Effect of pharmacological antihypertensive therapy on capillary density and microvascular endothelial function

Sergio Emanuel Kaiser 17 April 2012 (has links)
Hipertensos têm rarefação capilar e disfunção endotelial microcirculatória, tornando-se mais vulneráveis a lesões em órgãos-alvo. O estudo buscou avaliar o efeito de seis meses de tratamento farmacológico sobre densidade capilar e reatividade microvascular a estímulos fisiológicos e farmacológicos em hipertensos de baixo risco cardiovascular. Secundariamente testou-se a existência de diversidade nas respostas a diferentes estratégias anti-hipertensivas. Foram recrutados 44 pacientes, com 46,71,3 anos e 20 normotensos com 48,01,6 anos. Avaliaram-se dados antropométricos e laboratoriais e dosaram-se no soro o fator de crescimento vascular endotelial (VEGF), receptor Flt-1 para VEGF e óxido nítrico (NO). A contagem capilar foi por microscopia intravital, captando-se imagens da microcirculação no dorso da falange do dedo médio e contando os capilares com programa específico. Repetia-se o procedimento após hiperemia reativa pós-oclusiva (HRPO) para avaliar o recrutamento capilar. A reatividade vascular foi testada por fluxometria Laser Doppler, iontoforese de acetilcolina (Ach), HRPO e hiperemia térmica local (HTL). Os pacientes foram distribuídos aleatoriamente para dois grupos de tratamento: succinato de metoprolol titulado a 100 mg diários ou olmesartana medoxomila titulada a 40 mg diários, empregando-se, se necessário, a hidroclorotiazida. Os controles seguiram o mesmo protocolo inicial e após seis meses todos os testes foram repetidos nos hipertensos. As variáveis clínicas e laboratoriais basais eram semelhantes em comparação aos controles e entre os dois grupos de tratamento. Após seis meses, havia pequenas diferenças entre os grupos na relação cintura-quadril e HDL. A densidade capilar antes do tratamento era significativamente menor que no grupo controle (71,31,5 vs 80,61,8 cap/mm2 p<0,001 e HRPO 71,71,5 vs 79,52,6 cap/mm2 p<0,05) e, com o tratamento, aumentou para 75,41,1 cap/mm2 (p<0,01) no estado basal e para 76,81,1 cap/mm2 à HRPO (p<0,05). À reatividade vascular, a condutância vascular cutânea (CVC) em unidades de perfusão (UP)/mmHg era similar à HTL nos controles e hipertensos e aumentou com o tratamento nos dois subgrupos (metoprolol:1,730,2 a 1,900,2 p<0,001 e olmesartana:1,490,1 a 1,870,1 p<0,001). A CVC máxima à HRPO era menor nos hipertensos: 0,30(0,22-0,39) que nos controles: 0,39(0,31-0,49) com p<0,001. Após tratamento, aumentou para 0,41(0,29-0,51) com p<0,001. O aumento foi significativo apenas no grupo olmesartana (0,290,02 a 0,420,04 p<0,001). A diferença entre o tempo para atingir o fluxo máximo à HRPO aumentou no grupo metoprolol após tratamento 3,0 (-0,3 a 8,8) segundos versus olmesartana 0,4 (-2,1 a 2,4) segundos p<0,001. À iontoforese, a área sob a curva de fluxo (AUC) era similar nos grupos e aumentou com o tratamento, de 6087(3857-9137) para 7296(5577-10921) UP/s p=0,04. O VEGF e receptor não diferiam dos controles nem sofreram variações. A concentração de NO era maior nos hipertensos que nos controles: 64,9 (46,8-117,6) vs 50,7 (42-57,5) M/dl p=0,02 e não variou com tratamento. Em conclusão, hipertensos de baixo risco têm menor densidade e menor recrutamento capilar e ambos aumentam com tratamento. Apresentam também disfunção endotelial microcirculatória que melhora com a terapia. / Capillary rarefaction and microcirculatory endothelial dysfunction are hallmarks of hypertension, rendering patients vulnerable to target organ lesions. The study aimed at assessing the effect of a six-month treatment period upon capillary density and microvascular reactivity to physiological and pharmacological stimuli. In addition, two different treatment strategies were tested for possible differences between effects upon those variables. A total of 44 patients were recruited, mean age 46.71.3 years and 20 normotensive individuals served as controls, mean age 48.01.6 years. Anthropometrical and laboratory data were collected, as well as plasma levels of vascular endothelial growth factor (VEGF), its receptor Flt-1 and nitric oxide (NO). Capillary density was obtained by intra-vital microscopy of the dorsum of the middle phalanx before and after post-occlusive reactive hyperemia (PORH). Capillary loops were counted by a semi-automated software. Microvascular reactivity was tested by laser Doppler flowmetry (LDF), and the challenges consisted of acetylcholine iontophoresis, local thermal hyperemia (LTH) and PORH. Patients were randomly allocated to either one of two treatment arms: metoprolol succinate uptitrated to 100 mg daily or olmesartan medoxomil uptitrated to 40 mg daily, with addition of hydrochlorothiazide if necessary. Controls underwent the same initial protocol and all tests were repeated in patients after six months. Baseline clinical and laboratory parameters were similar between patients and controls and between the two treatment groups. After six months there were slight, although significant, differences between the two groups in waist/hip ratio and HDL-cholesterol. In the whole cohort, pretreatment capillary density was significantly reduced compared to controls (71.31.5 vs 80.61.8 cap/mm2 p<0.001 and PORH 71.71.5 vs 79.52.6 cap/mm2 p<0.05). After treatment it increased to 75.41.1 cap/mm2 (p<0.01) at rest and 76.81,1 cap/mm2 during PORH. During LTH, cutaneous vascular conductance (CVC) in perfusion units (PU)/ mmHg was similar in patients and controls and increased significantly in both subgroups (metoprolol: from 1.730.2 to 1.900.2 p<0,001 and olmesartan: from 1.490.1 to 1.870.1 p<0.001). Maximal CVC during PORH was reduced in hypertensive patients: 0.30 (0.22-0.39) compared to controls: 0.39(0.31-0.49) with p<0.001. After therapy it increased to 0.41(0.29-0.51) with p<0.001. The change was significant only for the olmesartan subgroup (from 0.290.02 to 0.420.04 p<0.001). After treatment, the difference in time spent to reach peak flow during PORH inreased significantly in patients taking metoprolol but not in those taking olmesartan: -3.0 (-8.8 to 0.2) and 0.4 (-2.1 to 2.4) seconds after vs before, respectively p<0,001. Area under the Ach iontophoresis flow curve (AUC) was similar in controls and hypertensive patients, and increased after treatment, from 6087 (3857-9137) to 7296 (5577-10921) PU/s p=0.04. VEGF and Flt-1 receptor were similar among all groups and did not change with treatment. NO levels were higher in hypertensive individuals than in controls: 64.9 (46.8-117.6) vs 50.7 (42.0-57.5) M/dl p=0.02 and did not change with treatment. In conclusion, low-risk hypertensive patients show reduced capillary density/recruitment, and endothelial microvascular dysfunction. Both improve with treatment
229

Aplicabilidade clínica de marcadores séricos e teste de esforço na avaliação de síndrome isquêmica aguda miocárdica em serviço de emergência

Polanczyk, Carisi Anne January 1999 (has links)
FUNDAMENTO. Dor torácica é um motivo frequente de procura a serviços de emergência e representa um desafio para o médico pela diversidade de diagnósticos etiológicos possíveis, especialmente para identificação de síndromes isquêmicas agudas do miocárdio. Os testes atualmente utilizados para o diagnóstico de síndromes isquêmicas agudas não são perfeitos na identificação de pacientes com infarto agudo do miocárdio e/ou de alto risco para desenvolver complicações cardíacas. Novos marcadores séricos, entre eles as troponinas e a mioglobina, vêm sendo estudados como métodos diagnósticos alternativos. Da mesma forma alguns autores têm preconizado o uso do teste de esforço precoce para estratificação de risco destes pacientes. Estes novos testes; entretanto, não foram ainda avaliados em uma população heterogênea e consecutiva de pacientes que chegam à emergência por dor torácica. OBJETIVOS. Avaliar a aplicabilidade clínica de novos marcadores séricos de dano- miocárdio, especificamente troponina I cardíaca (cTnI) e mioglobina, e teste de esforço precoce em pacientes que procuram os serviços- de emergência por dor torácica aguda, buscando descrever o valor da combinação desses testes àqueles tradicionalmente utilizados. Adicionalmente, analisar as relações de custo-efetividade de diferentes estratégias incorporando marcadores cardíacos séricos e teste de esforço precoce para triagem de pacientes com dor torácica. MÉTODOS. Foram estudados 1581 pacientes que procuraram a emergência de um hospital universitário com queixa principal de dor torácica. Creatinoquinase MB (CK-MB) massa e cTnI foram coletadas seriadamente nas primeiras 48 horas dos pacientes admitidos no hospitet alm um subgrupo de pacientes (n=368), duas amostras de mioglobina foram coletadas no intervalo de duas a três horas. Foram também estudados pacientes de baixo risco para complicações que submeteram-se a um teste de esforço precoce. Modelos de decisão foram desenvolvidos para determinar o custo e a sobrevida esperada de diferentes estratégias utilizando CK-MB massa, cTnI e teste de esforço em pacientes com dor torácica. RESULTADOS. A sensibilidade, especificidade e valor preditivo positivo da cTnl para diagnosticar infarto agudo do miocárdio foi de 84%, 87% e 51%, respectivamente e para eventos cardíacos maiores em 72 horas foi de 47%, 80% e 19%. Entre os pacientes sem infarto do miocárdio, cTni elevada estava associada com maior chance de desenvolver eventos cardíacos. A acurácia global, medida pela área sob a curva ROC, para detectar infarto do miocárdio e/ou eventos cardíacos maiores foi semelhante para cTnI, CK-MB e para a combinação dos mesmos (0,84, 0,86 and 0,87, respectivamente). Na análise multivariados modelos que incluíram marcadores cardíacos demonstraram que CK-MB e cTnl adicionaram informações aos dados clínicos para predizer eventos cardíacos. A acurácia globada primeira mioglobina, da segunda medida coletada duas a três horas após e da CK-MB foram semelhantes (0,80, 0,86 e 0,85, respectivamente) e todas foram superiores a mudanças absolutas nos valores de mioglobina seriada. Mioglobina foi significativamente mais sensível para aqueles pacientes que procuraram a emergência < 4 horas após o início dos sintomas. Nenhum paciente submetido à teste de esforço precoce apresentou complicações e os resultados do teste de esforço não se correlacionaram com os níveis de cTnl e mioglobin. O teste de esforço foi negativo em 71% dos pacientes e, no seguimento de seis meses, este subgrupo apresentou menos readmissões hospitalares, visitas à emergência e eventos cardíacos que pacientes com teste positivo ou inconclusivo. As análises de custo-efetividade demonstraram que para um homem de 55 a 64 anos de idade, CK-MB isolada seguida de teste de esforço foi a estratégia mais atrativa (US$43.000/ano de vida salvo). Para pacientes mais idosos e/ou com uma maior probabilidade de infarto do miocárdio, a estratégia de combinar cTnI para pacientes com CK-MB massa negativa mostrou-se mais custo-efetiva. CONCLUSÕES. Em pacientes que se apresentam a setores de emergência com dor toráçica, cTnI elevada é um fator prognóstico independente de eventos cardíacos maiores, apresentando uma boa sensibilidade e especificidade para o diagnóstico de infarto e/ou desenvolvimento de eventos cardíacos maiores. Este teste, entretanto, não deve ser utilizado isoladamente para decidir se os pacientes devem ou não ser admitidos ao hospital. Os dados sugerem que a otimização deste teste, expressa por uma melhor relação de custo-efetividade, é possível se o mesmo for utilizado em subgrupos de pacientes de maior risco de desenvolverem complicações. Na era de novos marcadores de lesão miocárdica, mioglobina seriada na admissão parece ter pouca utilidade clínica, exceto naqueles pacientes que se apresentam precocemente à emergência. O teste de esforço precoce é seguro e fornece informações prognósticas em pacientes de baixo risco de desenvolver complicações agudas, devendo ser considerado para otimizar a utilização de recursos nesta população.
230

Colocações especializadas e 'Komposita' : um estudo constrastivo alemão-português na área de cardiologia

Zilio, Leonardo January 2009 (has links)
Os estudos fraseológicos têm ganhado força nos últimos tempos, por ter-se percebido que não basta para o tradutor ter conhecimento de palavras isoladas. É necessário, para o tradutor, que se indiquem as combinatórias de palavras. Tendo em vista essa necessidade, o objetivo deste trabalho é fornecer aos profissionais de tradução um estudo sobre as colocações especializadas presentes em textos de Cardiologia de língua alemã com os respectivos equivalentes em português. Nesse percurso, o desenvolvimento de um método de trabalho também entra como objetivo. Para a execução do estudo, lançamos mão de um corpus bilíngüe de textos originalmente escritos em alemão e em português. Os textos são escritos por especialistas da área de Cardiologia e provêm de seis periódicos diferentes, sendo três brasileiros e três alemães. O subcorpus brasileiro contém mais de 1,5 milhão de palavras e o subcorpus alemão contém mais de 1,2 milhão de palavras. O aporte teórico provém, principalmente, da Terminologia Textual, uma abordagem que toma o texto especializado como foco central dos estudos e não o termo. Por esse motivo, este estudo não tem a preocupação de identificar o que é termo e o que não é. Os fundamentos da Lingüística de Corpus também são tomados como base. Assim, acredita-se na visão probabilística da linguagem e no estudo empírico extensivo de textos. O trabalho parte da observação de compostos nominais e de suas combinatórias com verbos, substantivos e adjetivos deverbais em alemão. Após a averiguação desse tipo de combinatória em alemão, chamadas aqui de colocações especializadas, passa-se ao contraste entre contextos do subcorpus alemão com contextos do subcorpus brasileiro com vistas a encontrar equivalentes fraseológicos. 11 compostos nominais foram selecionados como ponto de partida a partir da lista de palavras do subcorpus alemão. Para esses 11 compostos nominais, encontramos um total de 94 colocações especializadas com os respectivos equivalentes em português. Um exemplo de colocação especializada com equivalente pode ser visto no par Wiederherstellung von Sinusrhythmus e restauração do ritmo sinusal. Além da averiguação de colocações especializadas e equivalentes fraseológicos, os resultados do estudo apontam que: 1 - existem formas preferenciais entre as colocações especializadas e os equivalentes e essa preferência é refletida pela freqüência com que cada combinatória aparece no corpus; 2 - as palavras gramaticais são de suma importância para os estudos fraseológicos, já que influenciam diretamente o significado das combinatórias; 3 - a composição nominal em alemão não ocorre de forma desregrada, sendo que nem sempre dois substantivos podem se juntar para formar um composto; 4 - os verbos apresentam uma função informativa e merecem maior destaque nos estudos sobre linguagens especializadas; 5 - o significado da palavras se averigua no conjunto dos contextos de ocorrência. Na continuação do estudo, o oferecimento dos dados identificados e pareados sob a forma de um glossário ou de outro tipo de repertório é um passo necessário. O formato desse recurso, tal como ocorreu com a obtenção dos dados que podem gerá-lo, precisa ser cuidadosamente planejado para que possa melhor atender usuários tradutores. / Phraseological studies are becoming more popular in the last few years because researchers realized that knowing only single words is not enough for translators. It is necessary to show them how words combine. Being aware of this need, the objective of our research is to provide translators with a study about specialized collocations in German texts of Cardiology and their corresponding equivalents in Portuguese. The development of a research method is also one of our objectives. To carry out this study, we used a bilingual corpus composed of texts originally written in German and Portuguese. These texts are produced by specialists from the area of Cardiology and belong to six different scientific magazines - three from Brazil and three from Germany. Our Brazilian subcorpus has more than 1,5 million words, and our German subcorpus has more than 1,2 million words. The theoretical basis comes mainly from the Textual Terminology, an approach that focuses primarily on specialized texts and not on terms. For this reason, our study is not concerned to define what is term and what is not. We also use the principles of Corpus Linguistics as a base. Therefore, we believe in a probabilistic approach to language and in the extensive empirical study of texts. We begin our research with the examination of noun compounds and their combinations with verbs, deverbal nouns and deverbal adjectives in German. After verifying this kind of combination, which we denominate specialized collocations, we contrast contexts from the German subcorpus with contexts from the Brazilian subcorpus aiming to find phraseological equivalents. From the German subcorpus wordlist, we selected 11 noun compounds as a starting point. Around these 11 noun compounds, we found a total of 94 specialized collocations with their corresponding Portuguese equivalents. One example of specialized collocation with equivalent can be seen in the pair Wiederherstellung von Sinusrhythmus and restauração do ritmo sinusal. In addition to the examination of specialized collocations and phraseological equivalents, the results of our study indicate that: 1 - there are preferred structures among specialized collocations and their equivalents, this preference is revealed by the frequency each combination shows up in the corpus; 2 - grammatical words are very important for phraseological studies because they have a direct influence on the meaning of the combinations; 3 - noun compositions in German do not occur randomly and not always two nouns can combine to create a compound; 4 - verbs have an informative function and deserve a greater emphasis in the studies of language for special purposes; 5 - the meaning of words can be determined based on the multiple contexts in which they occur. In order to proceed our study, it is an essential step to make our data available as a glossary or other kind of tool. The design of this resource needs to be carefully planned - like we did when our data were obtained - so that it can better assist translator users.

Page generated in 0.0688 seconds