191 |
La Mission Chinoise de Québec (1914-1948) : prosélytisme et intégrationSamson, Christian 12 April 2018 (has links)
La Mission Chinoise de Québec fut une œuvre d'évangélisation visant à convertir les Chinois présents à Québec à la foi catholique. Dans ce mémoire, nous examinons la période couvrant les années 1914, début de l'œuvre, jusqu'à l'année 1948. La première partie du mémoire est une mise en contexte qui permet de comprendre les facteurs qui incitent à la création de celle-ci. La seconde partie se concentre sur l'aspect social et culturel de la Mission Chinoise de Québec. Nous y décrivons les diverses activités qui y furent offertes à la population chinoise de la ville et, par la suite, nous examinons les réactions de celle-ci face à cette offre. Le troisième chapitre du mémoire porte sur le rôle proprement religieux de la Mission Chinoise. Nous pouvons y découvrir les diverses tentatives d'apostolat visant la population chinoise de Québec. Plus tard, nous observerons les multiples réponses que cette communauté a adoptées face aux efforts missionnaires de l'œuvre. Finalement, nous tentons de répondre à la question principale qui sous-tend le mémoire : Est-ce que la Mission Chinoise de Québec fut un vecteur d'intégration de la communauté chinoise de Québec au reste de la société?
|
192 |
Commutation de code entre le ouïghour et le chinois : une étude de cas sur la communauté linguistique ouïghoure de Ürümchi / Code switching between Uyghur and Chinese : a case of study on the uyghur linguistic community in UrumchiCabras, Giulia 17 February 2016 (has links)
Cette thèse s’inscrit dans le domaine de la sociolinguistique et de l’anthropologie linguistique. De nature descriptive et qualitative, elle porte sur la commutation de code entre les langues ouïghoure et chinoise. L’étude se base sur un corpus composé de données ethnographiques, linguistiques et conversationnelles, recueillies entre 2012 et 2013 dans la ville de Ürümchi, capitale de la Région Autonome du Xinjiang, à travers des observations de terrain et d’enregistrements de conversations spontanées.L’analyse porte sur les caractéristiques structurelles de la commutation de code, sur ses aspects pragmatiques et socio-culturels ainsi que sur la valeur idéologique de cette pratique linguistique. La nature complexe du phénomène et le contexte historique et politique de la région du Xinjiang nous ont conduite à insérer les phénomènes de commutation de code dans une dimension interdisciplinaire. Par conséquent, l’étude prend en compte différents facteurs, micro- et macro-, de nature politique et sociale : les politiques linguistiques menées par le gouvernement chinois, la relation diglossique entre le ouïghour et le chinois, les caractéristiques urbaines de la ville de Ürümchi et les relations ethniques entre Ouïghours et Chinois Han. L’étude a donc pour objectif la présentation de la commutation de code ouïghour-chinois en tant que pratique langagière complexe, dans laquelle entrent en jeu les traits structurels des deux langues, les besoins interactionnels, les changements culturels et sociaux, ainsi que les dynamiques identitaires. / This thesis is related to the field of sociolinguistics and linguistic anthropology. Its nature is descriptive and qualitative and deals with code switching between Uyghur and Chinese. The study is based on a corpus made of ethnographic, linguistic and conversational data, gathered in the city of Ürümchi, capital of the Xinjiang Uyghur Autonomous Region in 2012 and 2013, through field observations and recording of spontaneous conversation. The analyses focus on the structural characteristics of code switching, on its pragmatic and sociocultural aspects, as well as on the ideological value of this language practice. Because of the complex nature of the phenomenon as well as the historical and political context of Xinjiang region, this study inserts Uyghur-Chinese code switching in an interdisciplinary dimension. Therefore, it takes into account different factors, micro- and macro- of political and social nature, within them language policies brought by the government, the diglossic relations between Uyghur and Chinese, Ürümchi urban characteristics and the ethnic relationships between Uyghurs and Han Chinese. The study aims at presenting Uyghur-Chinese code switching as a complex language practice, in which come into play structural features, cultural and social changes, as well as construction identity dynamics.
|
193 |
Commutation de code entre le ouïghour et le chinois : une étude de cas sur la communauté linguistique ouïghoure de Ürümchi / Code switching between Uyghur and Chinese : a case of study on the uyghur linguistic community in UrumchiCabras, Giulia 17 February 2016 (has links)
Cette thèse s’inscrit dans le domaine de la sociolinguistique et de l’anthropologie linguistique. De nature descriptive et qualitative, elle porte sur la commutation de code entre les langues ouïghoure et chinoise. L’étude se base sur un corpus composé de données ethnographiques, linguistiques et conversationnelles, recueillies entre 2012 et 2013 dans la ville de Ürümchi, capitale de la Région Autonome du Xinjiang, à travers des observations de terrain et d’enregistrements de conversations spontanées.L’analyse porte sur les caractéristiques structurelles de la commutation de code, sur ses aspects pragmatiques et socio-culturels ainsi que sur la valeur idéologique de cette pratique linguistique. La nature complexe du phénomène et le contexte historique et politique de la région du Xinjiang nous ont conduite à insérer les phénomènes de commutation de code dans une dimension interdisciplinaire. Par conséquent, l’étude prend en compte différents facteurs, micro- et macro-, de nature politique et sociale : les politiques linguistiques menées par le gouvernement chinois, la relation diglossique entre le ouïghour et le chinois, les caractéristiques urbaines de la ville de Ürümchi et les relations ethniques entre Ouïghours et Chinois Han. L’étude a donc pour objectif la présentation de la commutation de code ouïghour-chinois en tant que pratique langagière complexe, dans laquelle entrent en jeu les traits structurels des deux langues, les besoins interactionnels, les changements culturels et sociaux, ainsi que les dynamiques identitaires. / This thesis is related to the field of sociolinguistics and linguistic anthropology. Its nature is descriptive and qualitative and deals with code switching between Uyghur and Chinese. The study is based on a corpus made of ethnographic, linguistic and conversational data, gathered in the city of Ürümchi, capital of the Xinjiang Uyghur Autonomous Region in 2012 and 2013, through field observations and recording of spontaneous conversation. The analyses focus on the structural characteristics of code switching, on its pragmatic and sociocultural aspects, as well as on the ideological value of this language practice. Because of the complex nature of the phenomenon as well as the historical and political context of Xinjiang region, this study inserts Uyghur-Chinese code switching in an interdisciplinary dimension. Therefore, it takes into account different factors, micro- and macro- of political and social nature, within them language policies brought by the government, the diglossic relations between Uyghur and Chinese, Ürümchi urban characteristics and the ethnic relationships between Uyghurs and Han Chinese. The study aims at presenting Uyghur-Chinese code switching as a complex language practice, in which come into play structural features, cultural and social changes, as well as construction identity dynamics.
|
194 |
Narrative in the music of Jay Chou : a case study of music, globalization and semanticsHo, Karen R. 08 1900 (has links)
La version intégrale de ce mémoire est disponible uniquement pour consultation individuelle à la Bibliothèque de musique de l’Université de Montréal (www.bib.umontreal.ca/MU). / Un auditoire constitué d'une variété de différentes cultures et traditions nationales peut-il arriver à une compréhension commune d'une seule chanson populaire? Utilisant une analyse musématique, une méthodologie développée par Tagg (Tagg & Clarida, 2003), nous avons croisé des structures musicales non seulement avec d'autres pièces de musique de styles variés, mais aussi avec des résultats de simples tests d'écoute. La pièce de l'artiste taiwanais Jay Chou a été jouée à des sondés provenant de différents milieux culturels. Les résultats sont surprenants: comment est-il possible que les réponses des sondés, issus de milieux culturels multiples, mènent à des directions semblables? La mondialisation joue-t-elle un rôle en incitant de telles réactions similaires? Néanmoins, quelles sont les différences interprétatives entre les auditeurs provenant de différents milieux culturels? La base empirique pour mon étude est double: 1) des données au niveau de la réception, basées sur des tests d'écoute et des sondages en ligne; 2) une analyse structurelle détaillée, incluant des transcriptions complètes. Les relations entre les deux catégories d'information seront examinées en utilisant le technique d'analyse musématique de Tagg. Évidemment, il sera nécessaire de mettre les aspects sémiotiques, ci haut mentionnés, dans leur contexte socioculturel particulier, spécifiquement par rapport à la diaspora chinoise. Tout particulièrement, je devrai concentrer cette partie de l'étude sur les membres de la communauté chinoise à Montréal. / Can an audience consisting of a variety of different national cultures and traditions come to a common understanding of a single pop song? Using musematic analysis, a methodology devised by Tagg (in Tagg & Clarida 2003), we cross-referenced musical structures not only with other pieces of music in varying musical styles but also with the results from simple reception tests. A piece by Taiwanese artist Jay Chou was played to respondents from various cultural backgrounds. The results were surprising, how was it that respondents from quite disparate cultural backgrounds associated in similar directions? Does globalization play a role in prompting such similar reactions? What differences in interpretation, nevertheless exist between listeners from different cultural backgrounds? The empirical basis for my study is twofold: 1) reception data based on listening tests and online surveys; 2) detailed structural analysis, including full transcriptions. Relationships between these two information categories will be examined using Tagg’s musematic analysis techniques. It is obvious that it will be necessary to put the above-mentioned semiotic aspects in their particular socio-cultural context, specifically that relating to the Chinese diaspora; more specifically, I shall concentrate this part of the study on members of the Chinese community in Montreal.
|
195 |
Les médias chinois à MontréalLi, Yanhong 12 1900 (has links)
Cette recherche propose à l’aide d’analyses quantitatives et qualitatives de mettre en lumière les rôles des médias chinois locaux dans le processus d’intégration des immigrants chinois à la société québécoise. Nous avons soutenu l’hypothèse à l’effet que les médias chinois construisent une nouvelle identité - sino-québécoise - qui fait plus qu’adapter l’héritage chinois aux valeurs québécoises et vice versa. Cette identité, en partie imaginée et créée par les médias chinois, remplit une fonction positive et réagit de façon constructive à travers l’information qu’ils fournissent, les activités qu’ils organisent et les stratégies d’intégration qu’ils utilisent afin que leurs lecteurs puissent bien s’adapter et s’intégrer à la société d’accueil. Ces rôles de fonction peuvent se traduire comme suit : un formateur, une plate-forme économique, un intermédiaire dans une société multiculturelle et un animateur de la communauté.
La recherche comporte 1) une analyse quantitative du contenu de trois hebdomadaires chinois et d’un quotidien anglophone de Montréal accompagné; 2) une analyse qualitative du traitement de certaines nouvelles; 3) et quelques entrevues avec des informateurs professionnels des médias chinois de Montréal. / This research proposes by using quantitative and qualitative analyses, to highlight the role of the local Chinese media in the process of integration of immigrants into Québec society.
We support the hypothesis that the Chinese media has built a new identity- Sino-Québécoise- which does more than adapt the Chinese heritage to Québec values and vice versa.
This identity, in part, imagined and created by the Chinese media, fulfills a positive function and reacts in a constructive manner via the information they furnish, the activities that they organize and the integration strategies that they use so that their readers can adapt well and integrate themselves into their new culture.
These roles can translate as follow: a trainer, an economic platform and an intermediary in a multicultural society as well as an animator for the community.
We will proceed by analysing the quantitative content of the three Chinese publications and one Anglophone publication from Montréal; we are also including a qualitative analysis of news that treats different subjects. As well, we will conduct interviews with professionals regarding the Chinese media in Montréal.
|
196 |
L’Art Ailleurs : la Recherche Anthropologique sur les Artistes Contemporains Chinois des Beaux-arts Vivant en France / Art Elsewhere : an anthropological study of contemporary Chinese artists living in FranceFeng, Sha 30 June 2012 (has links)
Depuis le début du vingtième siècle, les artistes chinois ont commencé à poursuivre leurs rêves artistiques en France. Cent ans plus tard, bien que l’art français ne soit plus le centre absolu du monde artistique, son histoire glorieuse en fait un symbole au statut inébranlable. La France d’autrefois, avec son orientation politique culturelle a attiré des artistes du monde entier, qui sont devenus une partie importante du patrimoine artistique et culturel des Français; en même temps, la « culture française », dans son ensemble, perpétue le mythe de capitale culturelle.Compte tenu de la structure du discours prévalent sur « la Chine et l’Occident », la place des artistes chinois en France est un peu spéciale. Pour les artistes chinois, la France est, dans une large mesure, « le monde occidental ». Ces artistes chinois intègrent leur expérience à l’étranger dans un contexte transculturel tout en restant conscients de leurs propres expériences et sentiments, ce qui mène à une innovation permanente dans leurs propres techniques de création. De même qu’il est difficile de trouver une raison collective pour la venue en France des artistes chinois, leur création ne se présente pas sous une forme de système ou d'aspiration unifiée. Comme c’est le cas pour l’imaginaire chinois de la France, nous imaginons que les artistes chinois en France suivent un parcours « uniforme ».Cette thèse commence par l’exposition biennale de Lyon en 2009, à laquelle j’ai participé et grâce à laquelle j'ai pu progresser dans ma connaissance du fond culturel, historique et social local. À partir de ce groupe particulier d’«artistes d’outre-mer» et selon les textes existants et les déclarations des artistes rencontrés, je discute tout d’abord de l’imaginaire et de la réalité de l'« étranger » en France, puis j’analyse la structure narrative des textes de l’histoire de l’art et des médias de masse sur les « artistes étrangers ». J’interprète alors certaines œuvres et pratiques des artistes, en évoquant leur compréhension de la structure narrative. Ensuite, je discute du marché de l’art et de l’expérience des artistes en son sein. Enfin, j’essaye de comparer l’expérience de l’artiste et les idées sociales et culturelles, et de réfléchir à mes propres recherches et réflexions. / Since the twentieth century, Chinese artists have voyaged to France in pursuit of their dream of art. Even though France is no longer the only art capital in the world today, it glorious history has made its status unshakeable as a symbol which attracted artists eager for opportunities for free creation and diverse forms of inspiration. These artists’ works became an important part of French culture and art, while “French culture and art” as a whole perpetuates the myth of cultural capital.Given the structure of the prevalent discourse concerning « China and the West », the place of Chinese artists in France is somewhat special. These Chinese artists integrate their experience abroad in a transcultural context while remaining conscious of their own experience and feelings; in terms of their own creative techniques they innovate permanently. It is difficult to find a collective reason for Chinese artists’ coming to France; similarly, their work does not constitute a unitary system or ambition. As is the case of the Chinese imaginary concerning France, it is imagined that Chinese artists in France follow a uniform trajectory.This thesis starts with the Lyon biennale exhibition of 2009 which I attended and thanks to which I was able to expand my acquaintance with local social, cultural and historical contexts. Based on this particular group of “overseas artists” and referring to the existing texts and statements of the artists encountered, the imagined experience and the lived experience of the “foreigner” in France are discussed, and then narrative structure of history of art and mass media texts about “foreign artists” are analyzed. Evoking their understanding of this narrative structure, certain artists’ works and practices are then interpreted. There follows a discussion of the art market and the experience of artists within it. Finally there is an attempt to compare the artist’s experience with socio-cultural ideas, and a reflection on the findings of this thesis.
|
197 |
La complétive objet en chinois / The clausal object in ChineseJiang, Shuaijun 07 December 2012 (has links)
Notre thèse traite la complétive objet et ses prédicats introducteurs en chinois. Nous adoptons, dans l’ensemble, le cadre théorique du lexique-grammaire de Gross (1984) et dans l’analyse concrète, celle de la structure prédicative de Muller (2001). Elle est divisée en cinq chapitres. Dans le premier « Etat des lieux », nous présentons la conception de la complétive en tant qu’un type de subordonnée et nous adoptons l’analyse de la dépendance énonciative de Muller (1996). Ensuite nous présentons quelques analyses qui intègre la sémantique dans l’analyse de la complétive. Le chapitre 2 a pour objectif de délimiter notre objet d’étude, qui inclut trois sous-types : la complétive propositionnelle, le complément verbal sans sujet syntaxique (l’équivalent de la complétive infinitive du français) et l’interrogative indirecte dont la spécificité sémantique est bien prise en compte.Dans le troisième chapitre nous étudions les propriétés de sélection des prédicats introducteurs de la complétive en chinois : celles concernant le complément nominal et verbal sans sujet syntaxique d’une part, et celle entre la complétive déclarative et l’II d’autre part, à propos de laquelle nous étudions aussi les éléments qui la modifient. Dans le chapitre 4 la complétive objet est mise en parallèles avec trois autre types de constructions qui partagent le même schéma de construction [(SN1) +SV1+SN2+SV2] avec elle et qui impliquent aussi une relation de dépendance entre deux prédicats, ce sont la construction à double complément, la construction à 2nd complément et la construction à contrôle objet. Nous tenterons de fournir quelques outils de distinction d’ordre lexical ou contextuel.Le chapitre 5 concerne les propriétés syntaxiques de la complétive objet. Nous discuterons d’abord du morphème ‘shuo’ à propos de son statut de ‘conjonction émergente’ et de quelques caractéristiques d’intégration sous le terme de « main clause phenomena ». Ensuite seront scrutés les verbes « recteurs faibles » dans les termes de Blanche-Benveniste (1988) qui s’avéreront assez similaires à leurs équivalents en français et en anglais. Enfin nous analyserons les références temporelles dans la construction complétive. Nous postulerons qu’elles se basent principalement sur la télicité des prédicats matrice et la sémantique de leurs arguments ; les marqueurs aspectuels –le, -guo et –zhe modifient cette interprétation par défaut selon leur sémantique propre. Et nous donnerons une analyse détaillée des contraintes de différents degrés imposées sur les différents types de prédicats. / Our thesis deals with the clausal object in Chinese and the predicats which select this type of complementation. In general we adopt the theoretical framework of the lexicon-grammar (Gross 1984) ; in concrete analysis, we adopte the analysis of the predicative structure (Muller 2001). It is divided into five chapters.In the first chaptre, we present the general conception of the clausal object as a type of propositional complement and we adopt the analysis of the dependence enunciative (Muller 1996). Then we present several articles which integrate the semantic aspect in the analysis of the clausal object.Chapter 2 aims to delimitate our object of study, which includes three subtypes: the propositional complement with that, the verbal complement without syntactic subject (the equivalent of the infinitive construction in French) and the embedded questions whose semantic specificity is taken into account.In the third chapter we study the other selectional properties of the prédicats compatible with that clause, firstly with regard to noun complement and verbal complement without syntactic subject, secondly with regard to that clause and the embedded questions. We also study the elements which can change the second type of selection.In Chapter 4 the completive object is placed in parallel with three other types of constructions that share the same construction scheme [(SN1) + SV1 + SV2 + SN2] with that clause and also imply a relationship of dependence between two predicates. They are : construction with double complement, construction with 2nd complement and construction of object control. We will try to provide some lexical or contextual parameters in order to distinguish them.In Chapter 5 we study the syntactic properties of the clausal object. We first discuss the morpheme 'shuo' about his status of 'emerging conjunction' and some characteristics of integration under the term of "main clause phenomena." Then are scrutinized the verbs of assertion under the name of ‘recteur faible’ (Blanche-Benveniste 1988) ; they are proved to be quite similar to their equivalents in French and English. Finally, we analyze the temporal references in the construction with clausal object. We postulate that it relies primarily on the telicity of matrix predicates and the semantics of their arguments ; the aspectual markers -le,-guo and –zhe can modify this interpretation by defaut according to their semantics. And we give a detailed analysis of constraints of different degrees imposed on different types of predicates.
|
198 |
Water contents and lithium isotope compositions of the Mesozoic-Cenozoic lithospheric mantle of eastern North China Craton : constraints from peridotite xenoliths / Teneur en eau et composition isotopique du Lithium du manteau lithosphérique mésozoïque à cénozoïque du craton Nord Est Chinois : contraintes apportées par les xénolites de péridotiteLi, Pei 22 November 2012 (has links)
Pour mieux comprendre le processus géodynamique qui a permis la destruction du craton Nord Chinois (NCC), le rôle des fluides mantelliques a été examiné. Pour cela, les distributions des teneurs en eau et des compositions isotopiques du Lithium dans le manteau lithosphérique NCC ont été déterminées à partir des xénolites de péridotite entrainés par les basaltes mésozoïques et cénozoïques. Une variation temporelle des teneurs en eau est observée. Le manteau lithosphérique cénozoïque est appauvri en eau, sans doute suite à l'amincissement crustal et au réchauffement du manteau résiduel par un flux ascendant asthénosphérique. Le manteau lithosphérique mésozoïque montre des teneurs en eau intermédiaire entre les teneurs élevées du Crétacé et les teneurs basses cénozoïques, indiquant une déshydratation du manteau commençant dès le début de sa destruction. Cette déshydratation, facilitée par la destruction du manteau lithosphérique profond, permet de renforcer la rigidité de la lithosphère et lui permet de résister à la convection mantellique. Les distributions élémentaire et isotopique du Li montrent une grande hétérogénéité, aux échelles intra et inter-cristallines. Par simulation numérique, nous démontrons que deux enrichissements successifs ont affecté le manteau, un enrichissement limité (<5ppm) avec une signature pauvre en 7Li ([delta]7Li ~ -20 [pour mille]), suivi d'un enrichissement important (> 100 ppm) avec une signature riche ([delta]7Li ~ +20 [pour mille]), précédent de peu l'exhumation des xénolites. La formation des liquides métasomatiques responsables de ces enrichissements nécessite une distribution hétérogène dans le manteau NCC d'éléments recyclés lors de la subduction à l'est du NCC / In order to investigate the geodynamic cause for destruction of the North China Craton (NCC), the role of mantle fluids is examined. The aim of the PHD work is to clarify H2O contents and lithium isotopic compositions of the NCC lithospheric mantle by studying peridotite xenoliths hosted by Mesozoic-Cenozoic basalts across eastern NCC. A temporal variation of H2O content has been revealed, and it has deep implications for processes of craton destruction. The Cenozoic lithospheric mantle was featured by low H2O content, interpreted to be the relict mantle that survived the lithospheric thinning and has been dewatered by reheating from upwelling asthenospheric flow. The late-Mesozoic lithospheric mantle showed relatively high H2O content, a hydrous status intermediate between the Cretaceous hydration and the Cenozoic dryness, indicating the dehydration of the NCC mantle with time during NCC destruction. The dehydration, facilitated by thinning of weak mantle pieces at bottom, is one way by which the lithosphere strengthens itself to survive in the convecting mantle. Extreme Li and isotopic disequilibria were observed intra- and inter-mineral in the peridotites. With numerical simulations, we demonstrate two superimposed Li enrichment events occurring at the mantle: a limited Li enrichment (< 5 ppm) and large delta7Li depletion (-20~-10[per 1000]) of the mantle domain, followed by a recent and transient infiltration of high Li and delta7Li (up to +20 [per 1000]) melts/fluids. The anomalous Li isotopic compositions of mantle metasomatic agents call upon the same of their mantle sources, and we assume recycled components, both Li isotopically heavy and light, in the mantle beneath the eastern NCC
|
199 |
La recherche d'un équilibre entre l'investisseur chinois et l'Etat africain d'accueil de l'investissement / The mitigation of risks by both the Chinese investor and the African host stateSodalo, Rosalie 19 December 2013 (has links)
La présence chinoise en Afrique est généralement présentée par les médias occidentaux sous un angle défavorable. Les Chinois porteraient atteinte à la bonne gouvernance locale, ils ne respecteraient pas les droit africains du travail ou ne transféreraient pas suffisamment leur technologie. La thèse confirme l'existence de ces risques en démontrant notamment le manque de transparence des investissements directs chinois et les difficultés de l'Afrique subsaharienne à protéger ses intérêts. Mais à travers l'analyse du système juridique sud-africain et camerounais, l'auteur prouve que les risques que peuvent présenter les investissements chinois pour les Africains diffèrent d'un pays à l'autre, en fonction du droit local des affaires. La démonstration soulève par ailleurs un point peu traité des relations Chine-Afrique : les investissements directs chinois à destination du continent noir nécessitent, plus que ceux des Occidentaux, d'être sécurisés. L'auteur y voit deux raisons. Premièrement, la coopération juridique et judiciaire sino-africaine, par rapport à celle qui existe entre l'Occident et l'Afrique, est limitée. Deuxièmement, les investissements chinois en Afrique soulèvent des problèmes de droit international privé inédits. Entre autres, la détermination de la loi applicable peut être difficile en cas de litige opposant un investisseur chinois à son cocontractant africain. Face à cette situation de risques partagés entre l'investisseur chinois et l’État africain hôte de l'investissement, l'auteur souligne les limites du droit international et des traités bilatéraux d'investissement sino-africains tout en proposant des solutions pour équilibrer les contrats. / Western media typically portrays Chinese presence in Africa unfavorably. Chinese are accused of impairing good governance, breaching local labour laws, and impeding the transfer of technologies. This PhD thesis examines these risks; including the Jack of transparency on the part of Chinese investors and the difficulties faced by African states in protecting their interests. Analysis of South African and Cameroonian legal systems shows that the degree of risk facing African countries depends greatly on local business laws. In addition, the thesis makes a point seldom raised in debates about China-Africa relations: Chinese direct investments need, more than western countries, to be secured. According to the author, this is for two reasons. Firstly, Sino-African legal and judiciary cooperation, compared to existing relationships between the West and Africa, is limited. Secondly, Chinese investments into Africa present unanticipated problems with private international law. Among others, determining applicable laws can be problematic in the event of a conflict between a Chinese investor and his African partner. In situations where risks are shared by both the Chinese investor and the African host state, the author addresses the limits of international investment law, as well as the failings of Sino-African bilateral investment treaties, and proposes solutions to balance the scales and mitigate risks.
|
200 |
La vie psychique et sociale des enfants dans les orphelinats chinois / Psychic and social life of children in Chinese orphanagesNing, Ling Han 06 February 2012 (has links)
Ma recherche vise à la vie psychique et sociale des enfants dans les orphelinats chinois. Ces enfants sont souvent abandonnés à cause de leur handicap. Ils sont placés aussi du fait de la défaillance de leurs parents consécutive à un décès, un paupérisme, un emprisonnement, ou des difficultés qu'ils subissent les conduisant à l'abandon de l'enfant. Je m'interroge sur la façon dont les enfants dans les orphelinats chinois vont s'organiser psychiquement et socialement pour faire face à ce double traumatisme : celui de l'abandon, celui du placement. Pour vérifier les effets de la carence affective croisée avec l'abandon et l'institutionnalisation, une recherche exploratoire qui consiste en l'observation sur le terrain et les entretiens avec 3 nurses est réalisée au sein de deux orphelinats chinois. Et puis, le recueil des données s'est déroulé auprès de 16 enfants de 7 à 12 ans avec ces outils méthodologiques: l'entretien auprès des enfants, le dessin et le test des contes. L'analyse des données recueillies est basée sur trois vecteurs qui fondent l'organisation de la vie psychique d'un individu : la représentation de soi, la représentation de son lien à l'autre, les mécanismes de défense et d'adaptation mis en oeuvre. La présentation des résultats est scindée en deux parties : étude globale des données (étude globale des entretiens ; étude globale de dessins ; étude globale du test des contes) et études de cas (7 cas parmi les échantillons sont choisis pour des études approfondies). Les résultats montrent que les enfants présentent des défaillances dans lareprésentation de soi qui se décèlent par les atteintes dans l'estime de soi et par des sentiments négatifs, des défaillances dans la relation à l'autre de l'ordre de la pathologie du lien, et que pour faire face à leur situation, certains enfants peuvent entrer dans un processus de résilience qui s'observe par les mécanismes de défense qu'ils utilisent ou par la référence à un tuteur de résilience. / My research aims to psychic and social life of children in Chinese orphanages. These children are often abandoned because of their disability. They are placed as a result of the failure of their parents following a death, pauperism, imprisonment, or the difficulties they face leading to the abandonment of the child. I wonder how these children in Chineseorphanages will organize themselves socially and psychologically to deal with the double trauma: abandonment and placement. To test the effects of emotional deprivation crossed with the abandonment and institutionalization, an exploratory research, which consists of field observation and interviews with three nurses is carried out in two Chinese orphanages. And then, the data collection was conducted with 16 children from 7 to 12 years with the methodological tools: the interview with children, drawing and testing stories. The analysis of data collected is based on three vectors that underlie the organization of the psychic life of an individual : self-representation, representation of his relationship with others, defense mechanisms implemented. The presentation of results is divided into two parts: comprehensive study of data (comprehensive study of the interviews, comprehensive study of the drawings, comprehensive study of the test stories) and case studies (7 cases among the samples are selected for in-depth studies). The results show that these children have deficiencies in self-representation which are detected by the self-esteem damaged and negative feelings, deficiencies in their relationship with others of the order of pathology of the link, and to deal with their situation, some children may enter into a process of resilience which is observed by the defense mechanisms they use or by reference to a guardian of resilience.
|
Page generated in 0.0496 seconds