• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 47
  • 4
  • 4
  • Tagged with
  • 61
  • 41
  • 17
  • 15
  • 12
  • 11
  • 10
  • 7
  • 7
  • 7
  • 7
  • 7
  • 6
  • 6
  • 6
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
11

Contribution à l'étude des indices linguistiques de l'idéologie : Pluie et vent sur Télumée Miracle

Lespier Cruz, Wilnayra January 2007 (has links)
Mémoire numérisé par la Direction des bibliothèques de l'Université de Montréal.
12

Soi-même comme un monstre pour demeurer un territoire inconnu. Complexité linguistique et clandestinité dans la poésie francophone de Louisiane à la fin du XXème siècle / Oneself as a monster in order to remain an unknown territory. Linguistic complexity and clandestinity in Louisiana francophone poetry by the end of the XXth century

Caparroy, Jean-François 25 May 2012 (has links)
Pourquoi Jean Arceneaux, Deborah Clifton et David Cheramie – trois poètes francophones louisianais – font-ils le choix de se représenter sous les traits du monstre dans leur poésie ? L’étude comparée des recueils Cris sur le bayou, Suite du loup, A cette heure la louve et Lait à mère met en évidence l’existence d’un espace intertextuel, métaphorisé par les poètes eux mêmes sous les traits du « pays des loups », où les errances de leurs doubles poétiques dessinent les fondations d’un nouveau mythe américain.Dédoublement et enchâssement des différents alter ego de l’auteur en un processus poétique de « schizophrénie linguistique », projection de soi dans une figure monstrueuse à des fins de recolonisation d’un espace textuel devenu non-lieu poétique puis corps de substitution du poète, jeu carnavalesque où le texte devenu palimpseste figure une superposition de masques trahissant l’existence d’un monde littéraire caché, esthétique du louvoiement et prolifération d’une monstruosité formelle, tels sont les artéfacts poétiques mis en place par nos auteurs dans un jeu de stratégie du dire. Fidèles à une forme de pensée clandestine, les recueils donnent ainsi libre cours à une inversion des valeurs sociales, esthétiques et linguistiques, laissant le vide et le silence d’une condition d’aliéné devenir les matériaux d’une entreprise d’exploration mnésique à des fins de réhabilitation du soi.Se définissant dans cette difformité inscrite au cœur du texte, nos poètes semblent avoir réinventé et reconquis une langue française au potentiel performatif décuplé, faisant de cet Autre anglophone redouté, le complice médusé d’un rituel poétique de déconstruction et d’auto-gestation. / Why do Jean Arceneaux, Deborah Clifton and David Cheramie – three francophone poets from Louisiana – choose to represent themselves as the monster in their poetry? The comparative study of their works Cris sur le bayou, Suite du loup, A cette heure, la louve and Lait à mère reveals the existence of a special location in between their different texts the poets themselves imagine as " the wolves' country ", where the wanderings of their poetical doubles draw the bases of a new American myth.The splitting and setting of the different alter ego of the writer in a poetical process of " linguistic schizophrenia ", the throwing of one’s own picture as a monstrous figure in order to recolonize a textual space turned into a poetical non-place before becoming a substitute body for the poet, the carnivalesque game in which the text now a palimpsest represents a superposition of masks that betrays the existence of a hidden literary world, the aesthetic of the wolf-like gait and the proliferation of a formal monstrosity, these are the poetical artifacts used by our writers in a strategy game to express themselves. Thus, keeping to a form of secret thought, their works present inverted social, aesthetic and linguistic values, allowing the emptiness and silent specific to alienation to become the materials to set out for an amnesic exploration in order to rehabilitate one’s own self.As they define themselves by this deformity written down in the texts, our poets seem to have invented and conquered again a French language ten times more powerful that makes of the “Other one” the anglophone they fear, the dumbfounded accomplice of a poetical ritual of deconstruction and self-gestation.
13

Une Analyse des univers de croyances des enseignants jamaïquains sur le rôle joué par le créole dans l’enseignement de l’anglais / An analysis of the belief systems of Jamaican teachers of the role played by Creole in the teaching of English

Durand, Sandra 02 December 2011 (has links)
Les réflexions des chercheurs en didactique de l'anglais ont contribué à l'avancement des notions de la langue-culture (Cain, 1981, 1984) et à la compréhension de l'enseignement de l'anglais dans un environnement créolophone (Alleyne 1971, 1980, 1989 ; Craig, 1990, 2000 ; Devonish, 1986, 2004 ; Pollard, 1998, 2003). Bien qu'aujourd'hui, la valeur culturelle du créole jamaïquain soit largement reconnue, peu de recherches ont toutefois, abordé la question des représentations des enseignants sur l'interaction entre les deux langues. Cette thèse étudie les univers de croyance et les représentations sociales des enseignants jamaïquains sur leur prise en charge des défis provoqués par les réalités sociolinguistiques de l'île. Les enseignants sont des conteurs (Connelly & Clandinin, 1990) et ils utilisent naturellement une structure narrative pour parler de leur vie professionnelle (Raymond Butt, McCue, & Yanagishi, 1992). J'ai donc opté pour une analyse de 30 heures de récit de pratique professionnelle d'enseignants. Les récits sont prélevés auprès de 10 sujets via MSN Messenger. L'objectif étant d'appréhender les croyances des enseignants du primaire en matière d'alternance codique entre créole et anglais et d'interculturalité en classe.L'angle méthodologique emprunté pour cette thèse est inspiré de la perspective ethnobiographique de Jean Poirier, Sylvie Clapier-Valladon et Paul Raybaut. Les dix récits sont tout d'abord soumis à une analyse sociolinguistique à l'aide de techniques d'analyse thématique, prenant en compte la théorie structurelle de la représentation sociale d'Abric et Flament. Les thèmes ainsi identifiés et analysés sont soumis à une analyse de discours inspirée de la théorie des opérations énonciatives d'Antoine Culioli. Les conclusions sont nuancées à l'aide des données secondaires en provenance de 100 questionnaires administrés à un échantillon d'enseignants jamaïquains et d'une analyse de six textes officiels. L'analyse croisée de ces données vise à assurer la fiabilité et la validité des résultats. / Reflections of language education researchers have contributed largely to the advancement of the notions of language and culture (Cain, 1981, 1984) and the teaching of English in a Creolespeaking environment (Alleyne 1971, 1980, 1989; Craig, 1990, 2000; Devonish, 1986, 2004; Pollard, 1998, 2003). Today the cultural value of the Jamaican Creole is widely recognized, little research has, however, addressed the teacher representations on this issue. This thesis investigates the belief systems and social representation of Jamaican primary school teachers relative to their handling of the challenges brought on by the sociolinguistic realities of the island. Teachers naturally appropriate a narrative structure to talk about their professional lives (Butt Raymond, McCue, & Yanagishi, 1992). Indeed, teachers, even more so than the rest of us, are storytellers who lead storied lives (Connelly & Clandinin, 1990). I have therefore opted for an analysis of 30 hours of teacher narrative collected from 10 subjects via MSN messenger, with the objective of investigating beliefs and cultural identification with regards to Creole, English, code-switching and interculture in the Jamaican classroom at the primary level. The general methodological angle for the PHD is inspired by the ethno biographical perspective of Jean Poirier, Sylvie Clapier-Valladon and Paul Raybaut.The narratives are analyzed first from a sociolinguistic standpoint using thematic analysis techniques, specifically taking into account Abric and Flament's structural theory of social representations. The themes thus identified and analyzed are subjected to discourse analysis inspired by Antoine Culioli's theory of enonciative operations. The findings are then futher explored with the help of 100 questionnaires from Jamaican teachers and 6 official texts. This additional data provides a wider internal and external framework which ensures reliability and validity to the findings.
14

Traduire la culture caribéenne. Étude comparative des proverbes créoles de la caraïbe francophone et de leurs équivalents dans la Caraïbe anglophone / Translating Caribbean culture. A comparative analysis of Francophone Caribbean proverbs and their Anglophone Caribbean equivalents

Bogle, Desrine 26 October 2012 (has links)
Malgré la diversité des territoires qui constituent la région caribéenne, sur le plan linguistique, ils ont en commun une même culture, celle de la créolité. Dans cette perspective, cette étude se propose d’étudier la synergie linguistique qui ressortirait d’une comparaison des proverbes créoles de la Caraïbe francophone et anglophone. Outre la question, parfois controversée, de l’origine des proverbes, l’objectif principal sera de trouver les convergences et les superpositions, tous les rapprochements entre les proverbes, le rôle joué par la littérature dans leur conservation et leur transmission intra et inter-linguistique et d’observer les modifications qu’ils ont pu subir. L’étude de l’impact de la mondialisation sur la traduction des textes de la Caraïbe, qui appartiennent à une tradition d’oralité, permettra de comprendre les phénomènes de transmission. Loin de se situer en opposition à la théorie Bermanienne sur la destruction des réseaux vernaculaires, ce travail visera à démontrer que la traduction des proverbes créoles dans le cadre même de la créolité offre justement la solution la plus en adéquation dans sa dimension culturelle, celle qui permet de les maintenir dans leur territorialité. / Despite the diversity of the Caribbean territories, they all share the same culture: Creoleness. In light of this, the present research proposes to study the linguistic synergy that is evident in a comparative study of Creole proverbs from the francophone and Anglophone Caribbean. Apart from the controversial issue of the origin of these proverbs, the main aim is to find the convergent points as well as any relationships between the proverbs, the role that literature plays in their preservation and their intra- and inter-linguistic transmission. A study of the impact of globalization on the translation of Caribbean texts, which are a part of oral tradition, will help to understand the phenomena underlining their transmission. Not aiming to contradict Berman’s theory on the destruction of vernacular links, this work will try to show that translating Creole proverbs in the context of Creoleness offers the best possible solution in light of cultural and regional factors.
15

Figurations réalistes dans les récits de Teixeira de Sousa / Realist figurations in Teixeira de Sousa’s narratives

Calado de Brito, Maria Da Gloria 14 December 2012 (has links)
Les récits de Teixeira de Sousa (1919-2006) s’inscrivent dans une historicité envisagée en fonction des caractéristiques de Claridade et Certeza, deux mouvements représentatifs du réalisme capverdien qui prônaient l’affirmation de l’identité nationale et la (re)découverte de la réalité capverdienne. L’on doit ajouter encore le legs des positions esthétiques d’essence idéologique et politique du néoréalisme portugais. L’analyse textuelle, fondée sur des récits brefs et deux trilogies romanesques, objet de cette thèse, interroge la portée des figurations réalistes dans la représentation de phénomènes sociohistoriques et culturels et leur interaction avec deux microcosmes insulaires distincts, pris à des époques coloniales et postcoloniales différentes : d’abord l’univers de la trilogie sur l’île de Fogo, illustré par la désagrégation de la classe dominante, les déséquilibres sociaux, les courants migratoires et les traits identitaires. Ensuite, la représentation du contexte urbain de l’île de São Vicente, articulée aux réalités portuaire et maritime, à la diversité ethnique et culturelle, à l’émergence de la souveraineté nationale, à la création littéraire, et globalement à l’essence humaine. Cette étude se penche aussi sur le plan de l’énonciation réaliste et néoréaliste, d’où ressortent, d’une part, quelques particularités des modalités discursives récurrentes chez l’auteur, d’autre part, le recours à différents registres de langage, nuancés par des tonalités diversifiées. / The narratives by Teixeira de Sousa (1919-2006) are part of the Claridade and Certeza movements, particularly in what concerns their proposed reading of historicity. These two movements clearly exemplify Realism in Cape Verde, and they voice national identity and the (re) discovery of Cape Verdean reality. One should note as well the presence of an aesthetics affiliated to the political and ideological positions of Portuguese Neo-realism. The focus of this dissertation is the analysis of Teixeira de Sousa’s narratives (short stories and two trilogies of novels). We elaborate on the extension of the above-referred topics for the representation of socio-historical and cultural phenomena as well as on their interaction with two insular microcosms in different colonial and postcolonial periods. In the first trilogy we refer to the universe of Fogo island; the decadence of the ruling class, the social differences, migration, identity. In the second case, we discuss the urban reality of the island of S. Vicente, framed by the sea, the docks, and the ethnic and cultural diversity. We also consider the emergence of national sovereignty, literary creation, and human essence in general in these writings. This dissertation deals as well with the discussion of realist and neorealist enunciation, through the author’s particular style.
16

« L'ENFANT, LE CREOLE ET L'EDUCATION PHYSIQUE ET SPORTIVE AUX ANTILLES FRANÇAISES : UNE APPROCHE PLURIDISCIPLINAIRE DU BILINGUISME DANS LES APPRENTISSAGES MOTEURS »

Anciaux, Frédéric 16 June 2003 (has links) (PDF)
L'exécution d'une tâche motrice chez des bilingues est-elle affectée par la langue dans laquelle les consignes sont formulées ? Une première expérience a été menée en vue d'analyser si la langue de présentation des consignes influence les performances motrices d'enfants bilingues en situation d'apprentissage. Quatre-vingt bilingues français/créole (âge moyen : 10,4 ans) ont été répartis dans deux groupes expérimentaux afin d'apprendre à réaliser une tâche motrice, l'un recevant les consignes en français et l'autre en créole. Les données suggèrent que la langue de présentation affecte l'exécution d'une tâche motrice. Le groupe enseigné en créole obtient de meilleures performances en fin d'apprentissage comparativement à celles obtenues par le groupe enseigné en français, alors que les deux groupes ont au départ un niveau comparable. Ces résultats sont discutés sur le plan de leur implication pour l'éducation physique et la réadaptation motrice des bilingues. Les deux expérimentations suivantes évaluent (i) la valeur d'imagerie de mots et (ii) le rappel moteur d'enchaînements auprès de bilingues français–créole en faisant varier la langue de présentation. Les mots en créole, supposés susciter plus facilement des images mentales visuelles, car le créole est une langue orale et vernaculaire, ont effectivement obtenu une cote plus élevée que les mots français sur l'échelle de valeur d'imagerie. L'évocation d'images visuelles facilitant la mémorisation et la planification de séquences de mouvements, les performances de rappel obtenues à partir des consignes en créole ont été supérieures à celles obtenues en français. Les effets de la langue de présentation sur la valeur d'imagerie des mots et le rappel moteur d'enchaînements de morphocinèses auprès des participants bilingues sont discutés en termes de nature d'encodage de l'information verbale dans chacune des langues. L'objectif de cette quatrième et dernière recherche est de connaître l'impact de la langue sur la capacité d'imagerie du mouvement d'enfants guadeloupéens. Un individu peut se représenter des informations verbales sous une forme imagée (Denis, 1989; Paivio, 1986). La langue peut-elle influencer cette capacité chez des individus bilingues ? Le créole étant plus imagé que le français (Michelot, 2000), nous prévoyons une influence distincte de la langue sur le degré de vivacité des images mentales. Cent-vingt-trois collégiens guadeloupéens (âge moyen 13.45) ont rempli un questionnaire d'imagerie du mouvement (MIQ de Hall et Pongrac, 1983) mesurant la vivacité d'images visuelles et kinesthésiques. Un groupe «créole» (59 enfants; âge moyen 13.43) l'a passé en créole et un groupe «français» (64 enfants; âge moyen 13.46) en français. Finalement, la langue n'influence pas la capacité d'imagerie mentale de notre échantillon. Mais la vivacité des images kinesthésiques est supérieure en français chez les sujets de 11 à 13 ans et celle des images visuelles des sujets de 14 à 16 ans est supérieure à celle des sujets de 11 à 13 ans seulement en créole. La langue semble influencer la capacité d'imagerie mentale des sujets en fonction de l'âge.
17

Effets des conditions d'alimentation et d'abattage sur les caractéristiques de carcasse et de viande du Caprin Créole

Liméa, Léticia 11 December 2009 (has links) (PDF)
Les objectifs du projet de thèse étaient: 1) d'apporter des connaissances sur le potentiel boucher et les qualités de la viande du cabri Créole, 2) de déterminer les principales conditions d'élevage et d'abattage qui influencent le potentiel boucher et les qualités de la viande. Concernant ce deuxième point le système d'alimentation et l'âge/poids d'abattage des animaux ont été les 2 principaux facteurs de variation. Deux essais ont été conduits. Le premier a mobilisé 91 chevreaux selon un dispositif factoriel 2x3 qui a permis de tester l'effet d'herbe seule versus une ration mixte (50 %) de concentré à 3 âges d'abattage: 7, 11 et 15 mois. Le deuxième essai a mobilisé 40 chevreaux alimentés recevant une ration composée d'herbe avec 0, 140, 240 ou 340 g/j d'un concentré commercial. Le principal résultat du travail de la thèse est qu'il est possible d'améliorer la vitesse de croissance (jusqu'à 85 g/j), le poids (jusqu'à 12 kg) la conformation des carcasses (jusqu'à 4 sur une note de 5) et la qualité la viande du caprin Créole au moyen de l'alimentation. L'alimentation à base d'herbe seule et les rations mixtes permettent potentiellement d'obtenir des carcasses de qualité assez similaires avec des durées d'engraissement variables. A l'intérieur des régimes herbe, le pâturage et l'auge ne conduisait pas aux mêmes résultats. En matière de qualité de la viande, il a été mis en évidence que comme chez tous les caprins, la viande de caprin Créole demeurait relativement maigre même avec des régimes riches en énergie du fait d'une accumulation préférentielle du gras dans la cavité abdominale (4-7 % du poids vif vide). En ce qui concerne les autres caractéristiques des viandes, tels que les profils d'AG et les niveaux de pH, ils sont similaires à ceux de nombreuses races. L'apport de concentrés n'a pas augmenté les AG hypercholestéromiants au sein des AGS dans la viande et a réduit le rapport n-6/n-3 sous la valeur de 4 avec un apport de 240 g de concentré soit un peu moins de 50 % de la ration. Les retombées de ce travail de thèse sont potentiellement importantes. Des bases sont jetées pour la promotion d'itinéraires techniques et de choix génétiques adaptés au contexte guadeloupéen et aussi la création d'une niche économique autour d'une viande de cabri labélisée. L'étude des qualités sensorielles, de l'impact du parasitisme dans les systèmes pâturés et l'évaluation technico-économique de nouveaux systèmes d'alimentation basés sur l'emploi des matières premières locales constituent de nouvelles pistes de recherches mises en évidence par ce travail
18

Culture et langue : les séquelles de l'esclavage sur la société réunionnaise contemporaine, illustré par le film Sac la mort.

Folio, Lucie 22 March 2018 (has links)
Bien que l’esclavage ait été aboli en France il y a maintenant plus de 150 ans, la domination de l’Empire français subie par les diverses colonies, a laissé des traces visibles sur les populations de ces dernières. Par son oppression, sa violence physique et psychologique, et l’imposition d’un modèle occidental à suivre, la colonisation a laissé derrière elle des peuples vidés de leur culture, de leur langue et de leur identité. En 2017, un film d’Emmanuel Parraud, intitulé Sac la mort, sera la parfaite illustration cinématographique de cette situation postcoloniale sur l'Île de la Réunion. S’appuyant sur les théories de la pensée postcoloniale, le réalisateur parvient à mettre en images cette “aliénation du Noir colonisé”, théorie développée par Frantz Fanon dans son œuvre Peau noire, masques blancs, selon laquelle l’ancien colonisé est devenu un être étranger à lui-même, ayant adopté la culture et la langue du colonisateur. Mais, au-delà de cette aliénation, se cache surtout une véritable souffrance psychologique; une souffrance qui ronge de l'intérieur ces anciens colonisés, qui les empêche d’avancer, les ancre à leur passé d’esclaves, et qui, surtout, les détruit à petit feu. Malgré cette triste réalité, parfaitement dépeinte dans Sac la mort, l’auteur parvient à nous offrir la vision d’espoir, par les réunionnais, d’un avenir meilleur. Les réunionnais, tout comme tous ces anciens colonisés de Guadeloupe, de Martinique ou d’Afrique, prennent conscience de leur valeur et veulent se réapproprier et défendre leur culture, leur langue et leur identité qui leur ont été jadis volées.
19

Création du BÉOCLER, Batterie d'Évaluation Orthophonique des Compétences Langagières des Enfants Réunionnais. De la conceptualisation à l'expérimentation / Creation of the BÉOCLER, a battery of language assessment of the linguistic skills of the reunionese children. From conceptualization to experiment

Noël, Audrey 09 May 2015 (has links)
L'orthophoniste est habilité à intervenir auprès de personnes de tous âges, dès lors que la communication est entravée. L'évaluation, qui s'appuie sur le concept de norme, est une étape fondamentale ; en quoi consiste-t-elle ? Quels en sont les enjeux ? Les orthophonistes exerçant à La Réunion sont confrontés à de multiples difficultés lors de l'évaluation langagière : outils et normes inadaptés, connaissances limitées du terrain réunionnais... S'il est mis en évidence, depuis de nombreuses années, la spécificité de l'intervention auprès des individus plurilingues, les travaux portant plus spécifiquement sur les milieux créoles en sont à leurs balbutiements. Comment mener à bien une évaluation orthophonique, s'appuyant sur la norme, prenant pour référence le « français standard », dans un milieu où les pratiques langagières se jouent des normes ? Il est nécessaire de repenser nos modèles et repères normatifs, de reconstruire une démarche évaluative en adoptant une autre épistémologie et une autre définition de « la langue ». Nous montrons en quoi il est pertinent d'adopter le cadre théorique du macrosystème et de l'interlecte (Prudent, 1981). Nous explicitons ensuite l'élaboration d'un outil d'évaluation du langage, que nous testons auprès d'un échantillon d'enfants réunionnais. Notre rôle de concepteur nous amènera à nous poser les questions suivantes : comment conjuguer posture professionnelle et posture de sociolinguiste ? Comment combiner le besoin de normes, de rigueur scientifique, et l'approche plus souple de la sociolinguistique, qui met en avant la variation et l'anomie de la parole réunionnaise ? Peut-on envisager l'émergence d'une orthophonie de la variation ? / The speech therapist is entitled to intervene with people of all ages, as soon as communication is constrained. The assessment, built on the concept of norm, is a fundamental step; what does it consist in? What are the issues? Speech therapists who practice in Reunion Island face several difficulties in assessing language: unsuitable tools and standards, limited knowledge of the Reunion specific field... While the specificity of intervention regarding the multilingual speakers has been highlighted for many years, works carrying more specifically the Creole areas are just beginning. How can one achieve a successful speech therapist assessment based on norm – taking for reference « standard French » – in an environment where the linguistic practices disregard norms? It is necessary to rethink our models and normative landmarks and to rebuild an evaluative approach by adopting a different epistemology as well as another definition of "the language". In this work, we show how relevant it is to adopt the theoretical frame of the macrosystem and the interlect (Prudent, 1981). Then, we explain the elaboration of a tool of assessment of the language, which we test with a sample of children from Reunion Island. Our role as a designer will lead to a series of questions: how can one combine professional posture and sociolinguist posture? How can one ally the need for standards and scientific rigor with the more flexible approach of the sociolinguistics, which puts forward the variation and anomy of the reunionese speech? Can we consider the emergence of a speech therapy of variation?
20

Trauma, hybridity, and creolization in Edwidge Danticat’s Breath, eyes, memory and The dew breaker

Gonthier, Chloé 08 1900 (has links)
Breath, Eyes, Memory (1994) de l’autrice Edwidge Danticat relate l’histoire de Sophie, une jeune femme Haïtienne qui quitte Croix-Des-Rosets pour New York où elle rejoint sa mère biologique, Martine. Le récit et le passage à l’âge adulte de Sophie sont une exploration de l’acculturation, de la violence politique, et des abus sexuels intergénérationnels auxquels le personnage fait face. The Dew Breaker (2004), un roman divisé en plusieurs nouvelles, raconte les récits de différents personnages dont les vies s’entrecroisent sous les dictatures de François et Jean-Claude Duvalier. Ce texte explore la multiplicité des perspectives étant les résultats directs d’une politique de terreur et de ses effets sur le long-terme sur les différents personnages. Au centre se trouve deux personnages : Ka Bienaimé, une jeune Haïtiano-Américaine qui idéalise la figure paternelle qu’elle perçoit comme une victime du régime dictatorial de Duvalier, et son père, un immigrant Haïtien qui cache son passé de ‘dew breaker’, un Tonton Macoute, qui travaille comme agent d’exécution violent de la dictature. Ces deux romans décrivent les dommages psychologiques, interpersonnels et culturels causés par la violence d’un régime autoritaire. Dans ce mémoire, mon intention est d’analyser comment Danticat utilise les personnages de Sophie et Ka pour enquêter sur des questions relatives au trauma et aux trahisons émotionnelles. Mon étude soutient que dans ces textes, l’autrice crée un espace où les notions d’hybridité et de créolisation se mélangent et donnent naissance à de nouvelles formes de discours. Plus particulièrement, j’offre que la langue Créole aide le lecteur à "come to a better understanding of the cultural, physical, and the historical realities of Haiti" (Sarthou 20). En reconnaissant leurs traumatismes passés comme faisant partis intégrants de leurs êtres, les personnages de Danticat gagnent en autorité et choisissent de confronter leur passé. Ce mémoire sera divisé en trois chapitres. Dans un premier temps, j’explore comment l’hybridité et le langage Créole créent un espace pour articuler de nouvelles formes d’identité. Dans un second temps, j’examine comment l’autrice utilise Breath, Eyes, Memory pour redéfinir la mémoire et les traditions. Dans un troisième chapitre, j’analyse comment The Dew Breaker entremêle les notions de violence, les souvenirs et le pardon pour interroger le potentiel d’une guérison émotionnelle. / Edwidge Danticat's Breath, Eyes, Memory (1994) tells the story of Sophie Caco, a young Haitian girl who moves from Croix-Des-Rosets, Haiti, to New York City to reunite with Martine, her birth mother. Her coming-of-age-narrative becomes an exploration of cultural displacement, political violence, and intergenerational sexual abuse. The Dew Breaker (2004), a novel as short stories, recounts the tales of different characters whose lives intersect under the Haitian regimes of both François and Jean-Claude Duvalier. The text explores a multiplicity of perspectives representing the long-term effects of political terror on a host of characters. At their center are Ka Bienaimé, a young Haitian-American woman, who has idealized her father, whom she has perceived as a victim of the Duvalier regime, and her father, a Haitian immigrant hiding his past as a dew breaker, a Tonton Macoute, working as a violent enforcer of the dictatorship. Both novels depict the psychological, interpersonal, and cultural damage caused by the violence of an authoritarian regime. In my thesis, I investigate how Danticat uses the characters of Sophie and Ka to interrogate questions related to trauma and emotional betrayal. My study argues that in these texts the author creates a space where notions of hybridity and creolization mingle and give birth to new forms of discourse. More particularly, I provide an account of how the Creole language helps the reader to "come to a better understanding of the cultural, physical, and the historical realities of Haiti" (Sarthou 20). In acknowledging the traumatic experiences of their past as part of themselves, Danticat’s characters exercise agency by choosing to address the past. I will thus divide my thesis in three chapters. In Chapter One, I explore hybridity and creolized language as a space to articulate new forms of identity. In my second chapter, I examine how the author uses Breath, Eyes, Memory to reformulate memory and reclaim tradition. In Chapter Three, I analyze how The Dew Breaker interweaves explorations of violence, remembrance, and forgiveness to interrogate the potential for emotional healing.

Page generated in 0.0279 seconds