• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 300
  • 18
  • 15
  • 12
  • 10
  • 5
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • Tagged with
  • 377
  • 86
  • 79
  • 77
  • 63
  • 54
  • 49
  • 46
  • 46
  • 46
  • 46
  • 46
  • 44
  • 41
  • 27
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
321

Presentar y representar : Un análisis de la imagen cultural de España y de Hispanoamérica en tres libros de enseñanza de español para extranjeros / Present and represent : Analysis of the cultural context conveyed in three Spanish textbooks

Mahdavi Kiya, Azadeh January 2014 (has links)
Aprender un idioma no sólo significa aprender nuevas palabras, gramática y hablar y entender el lenguaje, sino también obtener un entendimiento de la cultura en que el idioma tiene su base. Los estudiantes y sus estudios –de cultura y sociedad– dependen de los materiales didácticos y los países y los temas encontrados en ellos; por eso es importante no sólo confiar en que los autores han tomado en cuenta estos aspectos, sino también analizar y estudiar los libros en forma crítica. Esta monografía, en la que se investiga libros didácticos desde un ángulo cultural, así como la distribución entre los países y los temas presentados, comparándolos con los objetivos de los planes de enseñanza. El resultado muestra, por una parte, una sobrerrepresentación de España en los materiales analizados, con variedad en los temas elegidos; y por otra parte, poca variedad en los temas de los países hispanoamericanos, con pocos países representados. / Learning a language is not only about vocabulary, grammar, speaking and understanding the language, but also about apprehending the culture which the language is built on. The cultural aspect of the students’ education is governed by the different themes and countries presented in the text books, and also by other material that the teacher might offer. This study suggests that one cannot blindly trust that the text books fully live up to these criteria, regarding a diverse representation of the Spanish speaking countries and their respective cultures, and that a critical analysis of the text books is important when presenting a non-stereotypical image to the students. In this essay three didactic books are analyzed from a cultural perspective related to the themes and countries represented in the texts. The result shows, on one hand, an overrepresentation of Spain, with more varying themes; and on the other hand, less variation when dealing with the few Hispanic countries that are mentioned.
322

Kuvalla voi olla merkitystä:Suomen ja Espanjan väliset suhteet vuosina 1917–1946

Mertala, P. (Petteri) 13 November 2013 (has links)
Abstract The research observes the relations between Finland and Spain from the Finnish independence until the beginning of the Cold War by using an analysis of images and stereotypes. This era is characterized by the founding of the organization of Finnish foreign affairs, Spain’s transition from a dictatorship to a republic, from the Republic to the Spanish Civil War and the Second World War. During this time, Finland and Spain built their bilateral relations from the recognition of Finland through trade policy to have cordial relations around the Second World War when political conditions were favourable. The main idea of the Finnish foreign policy in Spain was to regain the lost market of timber and paper industry from the autonomous era. Spain was disturbed by the Finnish law of prohibition which prevented the trade within wine industry. Spain’s main focus in Finland was monitoring the foreign policy of Finland, the Soviet Union and the Baltic republics. Spain did fairly well in this task. Both Finland’s and Spain’s image of one another was based on stereotypes. The Finns were forest-living Asians while the Spaniards were lazy, uneducated bullfighters. The Finns had a chance to modify the image of Spain during the Spanish Civil War, but the modification didn’t take place. In Spain the image of the Finns, however, was transformed into a heroic nation defending the western civilization. The images could have affected the foreign policy. The diplomat who disliked and knew the posting country poorly could harm trade negotiations. The stereotype-based images delayed the development of the bilateral relations. On the other hand, an enthusiastic and politically suited person could have a significant positive impact on the relations, especially during the Second World War. The main source material consists of the reports from the Spanish delegation in Helsinki, the Finnish delegation in Madrid and the telegrams and documentation from both foreign ministries. / Tiivistelmä Tutkimuksessa tarkastellaan Suomen ja Espanjan välisiä suhteita historiallisen kuvatutkimuksen keinoin Suomen itsenäistymisestä kylmän sodan alkuun. Aikakautta leimaavat Suomen itsenäistymisen jälkeen alkanut ulkoasiainhallinnon perustaminen ja kehittyminen, Espanjan muutos diktatuurista tasavallaksi, tasavallasta sisällissotaan sekä toisen maailmansodan aika. Tänä aikana Suomi ja Espanja loivat keskinäiset suhteensa Suomen tunnustamisesta kauppapolitiikan kautta toisilleen ystävällismielisiksi maiksi, kun toisen maailmansodan poliittiset suhdanteet olivat suotuisia. Suomi halusi palauttaa itselleen edulliset puu- ja paperituotteiden markkinat, jotka sillä oli ollut autonomian aikana. Espanjaa haittasi Suomessa ollut kieltolaki, mikä merkitsi erityisesti tärkeiden viinien jäämistä pois maiden välisestä kaupasta. Espanja keskittyi suhteissa pitämään Suomea tarkkailu- ja tiedonkeruupaikkana Suomen, Neuvostoliiton ja Baltian suuntaan. Tässä tehtävässä Espanja onnistui verraten hyvin. Niin suomalaisten kuin espanjalaisten kuvat toisistaan rakentuivat suhteiden alussa stereotypioiden varaan. Suomalaiset olivat metsissä asuvia aasialaisia ja espanjalaiset laiskoja sekä kouluttamattomia härkätaistelijoita. Suomalaisille tarjoutui mahdollisuus korjata Espanja-kuvaa Espanjan sisällissodan julkisuuden vuoksi, mutta kuvassa ei tapahtunut muutosta. Sen sijaan Suomen saama julkisuus talvisodan aikana muutti espanjalaisten Suomi-kuvaa urheaksi läntistä sivistystä puolustaneeksi kansaksi. Mielikuvilla saattoi olla oikeissa olosuhteissa vaikutusta ulkopolitiikkaan. Huonosti asemamaansa tunteva ja kokeva diplomaatti saattoi olla haitaksi kauppaneuvotteluille. Alkuaikojen stereotypioihin nojannut mielikuva hidasti kehitystä. Toisaalta innostunut ja aikakauteen poliittisesti sopiva henkilö saattoi vaikuttaa huomattavasti suhteita edistävästi, kuten toisen maailmansodan aikana tapahtui molemmin puolin. Tutkimuksen keskeisin lähdeaineisto koostuu Espanjan Helsingin-lähetystön ja Suomen Madridin-lähetystön raporteista, sähkeistä sekä kummankin maan ulkoasiainhallinnon dokumenteista. / Resumen El studio observa las relaciones entre Finlandía y España por el medio del studio de las imagines históricas desde la proclamación de la independencia de Finlandía hasta el comienzo de la Guerra Fría. La época esta caracterizada por la fundación y evolución del Ministro de Asuntos Exteriores de Finlandía después de la independencia, la transición de la dictatura a la Segunda República, la Guerra Civil Española y la Segunda Guerra Mundial cuando las coyunturas políticas eran favorables. La idea principal de la política exterior de Finlandía en España era volver a crear los mercados perdidos de madera y papelera de la época autónoma finlandesa. España en cambio estaba molesta por la ley seca de Finlandía, lo que bloquea el importante comercio de los vinos españoles. España se concentro en observer y coleccionar información de Finlandía, Unión Soviética y los países Bálticos. España tuvo bastante éxito en esta tarea. La imagen de uno y otro, tanto finlandesa como española estaba basado en los estereotipos. Los finlandeses eran nórdicos que vivían en el bosque y los españoles eran toreros maleducados y perezosos. En la Guerra Civil Española, los finlandeses ofrecen la oportunidad de cambiar su imagen, pero fue desaprovechada. En cambio, la publicidad de Finlandía durante la Guerra de Invierno cambió la imagen que España tenia de Finlandía en una nación de valientes defendiendo la civilización occidental. Bajo las circunstancias correctas las imagines podrian tener un efecto en la política exterior. El diplomático que conocía y no le gustaba su país de acreditación podria perjudicar seriamente las relaciones comerciales. Las imagines estererotipadas en el comienzo de las relaciones retrasaron el desarollo de las relaciones bilaterales. Por otra parte, el diplomático entusiasta y políticamente adecuado podría tener un impacto significativo y progresista, como ocurrido en ambos lados durante la Segunda Guerra Mundial. El material más importante consiste en los informes de la legación de España y de la legación de Finlandía en Madrid, los telegramas y los documentos de ambos Ministros de Asuntos Exteriores.
323

Spanish and Cuban Politicians, Publicists and Reporters facing the Cuban Crisis at the End of the Nineteenth Century

Aparicio-Torres, Maria 02 March 2017 (has links)
In my dissertation, I study a selection of little known Spanish and Cuban texts published during the Cuban War of Independence at the end of the 19th century. In this project, I provide a transatlantic approach of literary texts in various genres and subgenres, and political messages exchanged between Cuba and Spain, which have been neglected by scholars in the field. By analyzing the emergence of a colonial discourse in the works of novelists, politicians and thinkers who wrote about the Cuban-Spanish confrontation, I establish their ambiguous and frequently contradictory colonial messages. In doing so, this dissertation furthers our understanding of the complexities of the political moment as well as the interest and ideals that ignited the conflict. The study is of great relevance in view of the recent agreements between the United States and Cuba. The relations between the two countries are evolving in a way that was unthinkable at the beginning of the 20th century. Furthermore, secessionist feelings within the Spanish nation are reemerging and similar allegations and demands that brought Cuba to independence are in place. For all these reasons, it is necessary revisiting and comprehending the complex and, frequently contradictory, discourses that emerged in a moment, which was determinant for the development and future political attitudes of the three nations involved.
324

La chronique X: reconstitution et analyse d'une source perdue capitale sur l'histoire aztèque, d'après l'Historia de las Indias de Nueva España de D. Duran (1581) et la Crónica mexicana de F.A. Tezozomoc (ca. 1598)

Peperstraete, Sylvie 22 December 2005 (has links)
Parmi les premières chroniques sur les civilisations préhispaniques, à l’importance fondamentale mais au destin souvent funeste, c’est de l’une des plus intéressantes et des plus énigmatiques, la Chronique X, dont il est question dans cette thèse. Ecrite en nahuatl et abondamment illustrée, il s’agit, et de loin, de la source la plus détaillée dont disposent les mexicanistes sur l’histoire des Aztèques, depuis leurs origines mythiques jusqu’à la Conquête espagnole. Actuellement considérée comme perdue, elle nous est toutefois partiellement parvenue à travers deux adaptations en espagnol du dernier quart du XVIe siècle, réalisées respectivement par un religieux dominicain d’origine espagnole, Diego Durán, et par l’un des petits-fils de Montezuma II, l’historien indien Fernando Alvarado Tezozomoc. / Doctorat en philosophie et lettres, Orientation histoire de l'art et archéologie / info:eu-repo/semantics/nonPublished
325

Rafael Altamira y Crevea y su contribución a la educación popular y la escuela pública española

Ramos Altamira, Ignacio 29 July 2021 (has links)
En esta tesis, se documenta y estudia la aportación fundamental de Rafael Altamira y Crevea (1866-1951) a la educación popular y la escuela pública española desde el Museo Pedagógico Nacional, la Extensión Universitaria de Oviedo y, sobre todo, desde su cargo de primer Director General, de Primera Enseñanza, entre 1911 y 1913. En ese periodo, Altamira y Crevea dignificó la profesión de maestro y sentó las bases administrativas y pedagógicas de la escuela pública nacional que se desarrollaron después durante el primer gobierno de la Segunda República, como se explica mediante un análisis de la legislación de la Dirección General de Primera Enseñanza de ambos periodos y la relación personal de Altamira y Crevea con Rodolfo Llopis, Director General entre 1931 y 1933. Además, se documenta su contribución a la enseñanza de la historia y de valores pacifistas.
326

Problemática dietética religiosa ante la laicidad del Estado

Pizarro Medina, María del Pilar 29 September 2017 (has links)
La libertad de creencias es un derecho inherente a la naturaleza humana, reflejo de la dignidad de la persona. Los términos “religión” y “creencias” deben entenderse en sentido amplio, como indica la Observación nº 22 del Comité de Derechos Humanos que interpreta el art. 18 PIDCP, es decir, incluyen creencias teístas, no teístas y ateas. Este derecho implica el derecho a elegir y mantener unas creencias así como a manifestarlas externamente. Las manifestaciones externas, entre las que se encuentra la dieta, sólo pueden venir limitadas por medidas legalmente previstas, que sean proporcionadas y estén destinadas a salvaguardar el orden público. En las sociedades espiritualmente plurales, como las de España y los países de nuestro entorno, las reivindicaciones dietéticas religiosas minoritarias, en particular las musulmanas y judías, han alcanzado gran relevancia generando una demanda social de respeto y un mercado en auge, conllevando implicaciones jurídicas en los ordenamientos civiles en tanto que éstos protegen la libertad de creencias. Ejemplo de ello es la regulación del sacrificio ritual, así como el eventual etiquetaje o registro de marca para productos que respetan las prescripciones dietéticas religiosas. Ahora bien, la satisfacción de las necesidades dietéticas derivadas de las creencias alcanza especial relevancia cuando el individuo se encuentra en situaciones de especial sujeción (centros penitenciarios, hospitalarios, escolares o dependencias militares), puesto que en las mismas no puede satisfacerlas autónomamente.
327

La recepción y las canciones en la traducción de musicales en España (2001-2021) : un enfoque descriptivo y funcional

Soto Bueno, Daniel Ricardo 09 1900 (has links)
Cotutelle de thèse. Cette thèse rédigée en espagnol contient une synthèse et des conclusions rédigées en français (voir le sommaire). / Cette thèse porte sur la traduction de comédies musicales en Espagne entre 2001 et 2021. Elle vise à mieux cerner la norme de traduction dans le contexte évoqué et à mettre en œuvre un modèle d'analyse descriptif et fonctionnel de la traduction chantable de comédies musicales. L'hypothèse de la traduction-recréation (Etkind 1982) y devrait aussi être confirmée : les chansons cible analysées sont censées transmettre en grande partie les synergies créées par la musique et les paroles source. Au niveau de la culture, cette hypothèse est justifiée par la littérature (Mateo 2008 : 333 337, Patterson 2010 : 24). Après le développement d'un état de l'art et d'un cadre théorique descriptif queer et fonctionnel multimodal, un modèle d'analyse descriptif et fonctionnel est proposé afin d'étudier la réception des comédies musicales et la traduction chantable de celles ci. Une fois que le lieu et l’époque sont définis, l'analyse de la réception passe par la prise en compte d'un échantillon de comédies musicales produites en première ou reprises ainsi que de documents sur le secteur des comédies musicales. Cette analyse tourne autour de cinq axes (Mateo 2008) : 1) la culture et la langue source, 2) la réception productive et la pertinence sociale, 3) les facteurs commerciaux et médiaux, 4) les facteurs économiques, humains et écologiques, 5) les types de comédie musicale produits. Pour analyser la traduction chantable, il faut définir un corpus de chansons d'une comédie musicale donnée, contextualiser les comédies musicales source et cible et les chansons choisies, et étudier la structure et la sémiose des chansons source afin de les comparer avec celles des chansons cible respectives. L'étude des documents sur les comédies musicales et d'une liste de 188 comédies musicales produites pour la première fois ou reprises permet de caractériser la traduction de comédies musicales en Espagne entre 2001 et 2021. Ainsi, l'industrie des comédies musicales moyen ou grand format s'appuie sur : l'importation de pièces anglo américaines et mondialisées, des idées progressistes libérales, des œuvres à succès au théâtre ou dans d'autres médiums, deux grandes maisons de production, Madrid et Barcelone, et une attitude révérencielle vis à vis des comédies musicales source, qui sont souvent des franchises. À l'exception de La llamada (2013), les comédies musicales autochtones n'ont que peu de pertinence sociale. Les études de cas renforcent les hypothèses énoncées. Notre Dame de París (2001) et Grease (2011) ont un pourcentage de traduction recréation supérieur à 86,58 %, alors que les traductions chantables de Grease (2006) sont un peu plus libres quant à la fonction du texte source, avec un pourcentage de traduction recréation de 65,85 %. En termes de structure, Notre Dame de París (2001) suit un peu moins strictement que Grease (2006, 2011) le nombre de syllabes, l'accentuation et les rimes originaux, ce qui s'explique en partie par le genre de Notre Dame, sa langue source et sa réception. Les textes cible n'ont guère d'accents mal placés. Le corpus montre que les traductions chantables sont possibles et que leur similarité vis à vis de la fonction textuelle source est plus élevée que celle des adaptations chantables (Low 2017). / The present doctoral thesis is about the translation of stage musicals in Spain from 2001 to 2021. It seeks a better understanding of the translation norm in the aforementioned context and the implementation of a descriptive and functional model of analysis for singable translation of musicals. At the same time, the hypothesis of translation recreation (Etkind 1982) is expected to be confirmed: target songs are supposed to transfer to a large extend the synergies achieved by the music and the lyrics of the source song. Regarding culture, this hypothesis is justified by literature (Mateo 2008: 333 337, Patterson 2010: 24). After a state-of-the-art review and the development of a descriptive queer and functional multimodal theoretical framework, a descriptive and functional model of analysis for the reception and singable translation of musicals is suggested. Once a place and a period are defined, the analysis of the reception requires considering a sample of premiered musicals or revivals and any documents that provide information about the musicals sector. This analysis is centred on five polysystemic factors (Mateo 2008): (1) source culture and language, (2) productive reception and social relevance; (3) commercial and medial factors; (4) economic, human and ecologic factors and (5) the kinds of musicals that are produced. The analysis of singable translation requires defining a corpus of songs from a given musical, contextualizing the source musical, the target musical and the selected songs, and studying the structure and the semiosis of source songs in order to compare them with their target counterpart. Documents providing information about musicals in Spain and a list of 188 premiered musicals or revivals are studied here and allow us to characterize the translation of musicals in Spain between 2001 and 2021. The mid size and big size musicals industry in this country is based on the importation of Anglo-American and global musicals, liberal progressive ideas, blockbusters or successful works in other media, two big production companies, Madrid and Barcelona, and a reverential attitude towards original musicals, which are usually franchises. Spanish musicals, except La llamada (2013), have little social relevance. The present case studies reinforce the aforementioned hypothesis. Notre Dame de París (2001) and Grease (2011) show a degree of translation recreation higher than 86,58 %, while singable translations from Grease (2006) are a little bit freer with regard to source text function, with a translation recreation percentage of 65,85 %. Concerning structure, Notre Dame de París (2001) follows a bit less thoroughly than Grease (2006, 2011) the number of syllables, the accentuation and the rhymes of the source text. This is partly due to Notre Dame’s specific genre, its source language and its reception. Target texts contain barely any incorrect stress accents. The present corpus brings to light the possibility of distinguishing between singable translations and singable adaptations (Low 2017). The former are more similar to the source text function than the latter. / La presente tesis doctoral trata de la traducción de musicales escénicos en España en el período 2001 2021. A través de ella se busca conocer mejor la norma de traducción en el contexto señalado y poner en práctica un modelo de análisis descriptivo y funcional de la traducción cantable de musicales. Se espera, además, confirmar la hipótesis de la traducción recreación (Etkind 1982): las canciones meta analizadas transmitirán en alto grado las sinergias que se producen entre la música y la letra de la canción origen. En el nivel de la cultura, esta hipótesis se justifica por la literatura (Mateo 2008: 333 337, Patterson 2010: 24). Tras un estado de la cuestión y el desarrollo de un marco teórico descriptivo queer y funcional multimodal, se propone un modelo de análisis descriptivo y funcional para analizar la recepción de los musicales y la traducción cantable de musicales. Una vez definidas una época y un lugar, el análisis de la recepción pasa por considerar una muestra de musicales estrenados o repuestos y documentos sobre el sector de los musicales basándonos en los factores polisistémicos de Mateo (2008): 1) cultura y lengua origen, 2) recepción productiva y relevancia social; 3) factores comerciales y mediales; 4) factores económicos, humanos y ecológicos; 5) los tipos de musical producidos. El análisis de la traducción cantable pasa por establecer un corpus de canciones de un musical dado, contextualizar el musical origen y el meta y las canciones seleccionadas, y estudiar la estructura y la semiosis de las canciones origen para compararlas con las de las canciones meta respectivas. El estudio de los documentos que aportan información sobre los musicales en España y de una lista de 188 musicales estrenados o repuestos permite caracterizar la traducción de musicales en España entre 2001 y 2021. Así, la industria de los musicales de mediano y gran formato se basa en la importación de musicales angloamericanos y globales, en ideas progresistas-liberales, en obras que han sido éxitos de taquilla o en otros medios, en dos grandes productoras, en Madrid y Barcelona, y en una actitud reverencial hacia los musicales origen, que a menudo son franquicias. El musical autóctono, salvo La llamada (2013), tiene poca relevancia social. Los estudios de caso refuerzan las hipótesis planteadas. Notre Dame de París (2001) y Grease (2011) tienen un porcentaje de traducción recreación superior al 86,58 %, mientras que las traducciones cantables de Grease (2006) son algo más libres en cuanto a la función del texto origen, con un porcentaje de traducción recreación del 65,85 %. En cuanto a la estructura, Notre Dame de París (2001) sigue algo menos escrupulosamente que Grease (2006, 2011) el número de sílabas, la acentuación y las rimas originales, lo que se explica en parte por el género de este musical, su idioma origen y su recepción. Apenas hay acentos mal colocados en los textos meta. El corpus pone de manifiesto la posibilidad de distinguir entre traducciones cantables y adaptaciones cantables (Low 2017), siendo las primeras más similares a la función textual origen.
328

La infiltración francesa en el imperio hispánico : los comerciantes de Saint-Malo en Lima, 1710-1720

Alencar Gálvez, Bryan Raúl 03 February 2017 (has links)
La presente tesis analiza las formas de adaptación de los mercaderes de Saint-Malo en el circuito económico limeño (1710-1720). Los galos lograron establecer contactos con miembros de las autoridades locales, así como poderosos comerciantes para así permanecer exitosamente en el territorio peruano. A pesar de que los decretos de la Corona prohibían el comercio directo francés en el virreinato, los mercaderes de Saint-Malo lograron tener una presencia estable en la capital con la llegada de los Borbones al trono español. Las políticas de tolerancia hacia los franceses permitieron que desarrollen una serie de contactos para poder así satisfacer sus intereses económicos. Las relaciones con comerciantes importantes, como Joseph Tagle, brindó a los franceses nuevas vías de acción dentro del territorio. De igual forma, la tolerancia por parte de las autoridades locales sobre los comerciantes franceses fue determinante para el éxito de su estadía. En varias ocasiones, los miembros de la administración virreinal estuvieron coludidos con ellos mediante el comercio o préstamos, lo que permitió que ellos se mantuvieran en el territorio. Finalmente, según los casos analizados, los comerciantes de Saint-Malo tuvieron éxito por la existencia de redes francesas de carácter oficial en la capital. Por ejemplo, el Asiento de Negros les brindó la oportunidad de tener contactos cercanos con las autoridades locales y, asimismo, poder encubrir el comercio directo.
329

Being Together through ICTs : Transnational Family Practices in the Context of Ukrainian Forced Migration / Estar juntos a través de las TIC : Prácticas familiares transnacionales en el contexto de la migración forzada ucraniana

SANCHEZ GIL, LARA January 2023 (has links)
According to the UN Refugee Agency (UNHCR, 2023), some 117.2 million people will be forcibly displaced or stateless by 2023. In this scenario, a large number of families will have to be reconfigured within a transnational setting. The ways in which they maintain their familiar ties and their feeling of being close despite the distance is worth further research. Since the Russian full-scale invasion, several countries in the European Union provided temporary protection for the first time to those arriving, who were mainly females with some of their relatives. The demographic reality of this displacement and the novelty of temporary protection open up a fruitful context to address family maintenance. This thesis explores how Ukrainian females who sought temporary protection in Burgos (Spain) have experienced the ties to their families across distance, delving in their meanings of being together, their practices of co-presence and the role of ICTs in them. / Según la Agencia de las Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR, 2023), alrededor de 117.2 millones de personas estarán desplazadas forzosamente o apátridas para el año 2023. En este escenario, un gran número de familias deberán reconfigurarse en un entorno transnacional. Las formas en que mantienen sus lazos familiares y su sensación de cercanía a pesar de la distancia merecen una investigación más detallada. Desde la invasión rusa a gran escala, varios países de la Unión Europea brindaron protección temporal por primera vez a quienes llegaban, en su mayoría mujeres acompañadas de algunos de sus familiares. La realidad demográfica de este desplazamiento y la novedad de la protección temporal generan un contexto fructífero para abordar el mantenimiento de las familias. Esta tesis explora cómo las mujeres ucranianas que buscaron protección temporal en Burgos (España) han experimentado los lazos con sus familias a través de la distancia, profundizando en sus significados de estar juntas, sus prácticas de co-presencia y el papel de las tecnologías de la información y comunicación (TIC) en ellas.
330

Conquista y conflicto político : la pugna entre la familia Maldonado y el Gobernador del Perú por el Pacífico Sur (1564-1567)

Chalán Tejada, Diego Alexander 07 March 2012 (has links)
La presente tesis analiza el conjunto de tensiones que surgieron en torno a una expedición transpacífica de descubrimiento y conquista que zarpó desde el puerto del Callao en 1567 rumbo a las Islas del Poniente. En aquellos años, se vivió la materialización de varias fantasías europeas que cubrieron aquellas islas. Dicha situación entró en consonancia con las ambiciones imperiales españolas sobre la región del Pacífico Sur y las pretensiones de la Corona por asentarse en los territorios americanos. Además, intereses personales del gobernador Lope García de Castro, el funcionario encargado del gobierno del Perú entre 1564 y 1569, y de la poderosa familia Maldonado, cuya base de poder eran sus ricas encomiendas en Cuzco y sus ventajosas relaciones personales, se sumaron. En ese contexto, la presente investigación demuestra que el tramado político que Lope García de Castro tejió con toda aquella gama de factores le permitió hacerse con la empresa descubridora a través de un complejo sistema de vínculos clientelares y competencias mutuas. Con ello, además, consiguió desbaratar las ambiciones de perpetuarse en el poder de un problemático sector de la elite encomendera cuzqueña que, finalmente, terminó exiliado en España.

Page generated in 0.0706 seconds