• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 407
  • 32
  • 15
  • 15
  • 15
  • 15
  • 15
  • 8
  • 7
  • 7
  • 2
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • Tagged with
  • 463
  • 163
  • 163
  • 140
  • 115
  • 81
  • 77
  • 76
  • 73
  • 72
  • 65
  • 65
  • 63
  • 62
  • 58
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
281

As vogais pretônicas na fala culta do Noroeste Paulista /

Silveira, Ana Amélia Menegasso da. January 2008 (has links)
Orientador: Luciani Ester Tenani / Banca: Ana Ruth Moresco Miranda / Banca: Sebastião Carlos Leite Gonçalves / Resumo: Este trabalho apresenta o comportamento das vogais médias pretônicas no português culto falado na região de São José do Rio Preto, noroeste do estado de São Paulo. Nessa localidade, é comum observarmos, na pauta pretônica, a variação lingüística que envolve as vogais médias [e, o] e as altas [i, u], respectivamente, fato que gera formas alternantes como al[e]gria ~ al[i]gria e n[o]tícia ~ n[u]tícia. Denominado na literatura como Alçamento Vocálico, esse fenômeno fonológico é aqui abordado segundo o modelo teórico-metodológico da Sociolingüística Quantitativa. Assim, os fatores estruturais considerados foram: i) vogal da sílaba tônica, ii) posição da vogal pretônica em relação à sílaba tônica, iii) vogal átona seguinte, iv) consoantes precedentes, v) consoantes seguintes, vi) tipo de sílaba, vii) nasalidade, e viii) grau de atonicidade da vogal pretônica. Quanto aos fatores sociais, observamos a faixa etária do indivíduo do qual foram extraídos os dados. O corpus utilizado compreendeu 2246 contextos de vogal pretônica /e/ e 1590 contextos de vogal pretônica /o/, a partir da observação da fala de 16 informantes do sexo feminino, com nível superior de ensino, inseridos em quatro faixas etárias (16 a 25 anos; 26 a 35 anos; 36 a 55 anos; mais de 55 anos). Para a realização da análise, os dados foram submetidos ao Programa Estatístico VARBRUL e, com base nos resultados gerados pelo programa, interpretamos que a elevação das vogais, no dialeto do noroeste paulista, é resultado, sobretudo, da redução da diferença articulatória da pretônica com relação aos segmentos consonantais adjacentes. Também atribuímos à vogal contígüa à pretônica importante papel na implementação da regra do alçamento, ao acreditarmos que a presença de vogal tônica contígüa, em muitos casos, reforçou a manifestação da regra que eleva o traço de altura das vogais pretônicas. / Abstract: This study presents the behaviour of the medium vowels, in pretonic position, based on data obtained from the dialects of the north-west of the State of São Paulo. In this region, pretonic mid vowels can change between mid-realisations [e, o] and high [i, u], in words like al[e]gria ~ al[i]gria and n[o]tícia ~ n[u]tícia. Referred to in the literature as Vowel Raising, this phonological phenomenon is in accordance with the theoretical model of Quantitative Sociolinguistics. The structural factors considered are: i) tonic vowel, ii) position of pretonic vowel in relation to tonic syllable, iii) subsequent vowel, iv) preceding consonant, v) subsequent consonant, vi) syllable structure, vii) nasality, and viii) grade of atonicity of the pretonic vowel. With regard to the social factor, the speaker's age is taken into consideration. The data utilised was composed of 2246 realisations of the pretonic vowel /e/ and 1590 realisations of the pretonic vowel /o/, observed in the speech of 16 university-educated female speakers, in four age-bands (16 to 25; 26 to 35; 36 to 55 and over 55 years of age). The data was submitted to the VARBRUL statistical model. and the results showed that vowel raising occurs as a means of reducing articulatory difference between pretonic vowels and adjacent consonants. The subsequent and tonic vowels also exert an important influence on the vowel raising, confirming the application of the rule in many cases. / Mestre
282

O desenvolvimento da consciência fonêmica e a aquisição do princípio alfabético /

Gonçalves, Solange de Souza. January 2006 (has links)
Orientador: Sílvia Dinucci Fernandes / Banca: Ademar da Silva / Banca: Letícia Marcondes Rezende / Resumo: A aprendizagem da escrita requer mais do que a simples transposição dos sons da fala em um outro plano. É preciso tornar-se consciente das estruturas fonológicas da linguagem e compreender o princípio alfabético. A condição para que a criança internalize procedimentos de um sitema alfabético implica a capacidade de lidar com fonemas, de chegar à noção de que as plavras são compostas pro sons e que estes correspondem a letras que se empregam para escrever. Para se alcançar esse saber a respeito das relações estreitas e precisas entre letras e sons, a criança percorre um longo processo de construção de seus conhecimentos no mundo da escrita. Para um estudo mais objetivo e prático da consciência fonêmica, analisamos dados coletados de um jovem que manifesta dificuldades significativas em termos de domínio da escrita. Percebemos que sua consciência acerca dos fonemas evoluiu, no entanto, ele ainda não consegue perceber e representar unidades distintivas em final de sílabas complexas cuja estrutura é CVC. / Abstract: Learning how to write requires more than the simple transpositions of speech sounds into another plan. It is necessary to be aware of phonological structures of the language and to comprehend the alphabetical principle. The condition for child to grasp the mechanisms of an alphabetical system implies in the ability of dealing with phonemes, of noting that words are composed by sounds, which correspond to letters used to write. In order to reach that knowledge about the close and precise relationship between letters and sounds, a clhild goes through a long construction process of his/her knowledge into the world of writing. In order to perform a more practical and objective survey of the phonemics awareness, data collected from a teenager who presents significant difficulties in the field of writing. The development of his conscience about the phonemes was noted, even though he was not able to note or represent distinctive units at the end of complex syllables endowed with the CVC structure. / Mestre
283

O aproveitamento da ordem de aquisição das sílabas nas cartilhas adotadas no município de Catalão-GO /

Nunes, Gisele da Paz. January 2006 (has links)
Orientador: Gladis Massini-Cagliari / Banca: Ademar da Silva / Banca: Cássia Regina Coutinho Sossolote / Banca: Maria Bernadete Marques Abaurre / Banca: Maria do Rosário Longo Mortatti / Resumo: É objetivo desta tese verificar se a aquisição dos padrões silábicos no processo escolar de alfabetização, no que se refere à ordem de emergência desses padrões, reflete ou não a ordem de aquisição desses padrões na linguagem oral. A ordem de aquisição dos padrões silábicos na escrita foi verificada a partir de um corpus composto de seis cartilhas adotadas no município de Catalão-GO (A toca do tatu, Língua e linguagem, Português: uma proposta para o letramento, Viver e aprender, Palavra em contexto e Nosso mundo) por ser este o instrumento de uso mais comum dos professores de Catalão-GO para ensino de língua escrita. Estruturalmente, esta tese se subdivide em quatro seções. A primeira trata de questões mais gerais sobre a alfabetização, em que discutimos também um pouco de história da cartilha, seu método e as expectativas do governo em relação à alfabetização no Brasil. Na seção 2, versamos sobre sistemas de escrita e ortografia. A terceira seção se ocupa das teorias fonológicas sobre a sílaba, necessárias para a análise das cartilhas que é feita na seção 4. Na conclusão de nosso trabalho, afirmamos que os trabalhos e pesquisas de aquisição dos padrões silábicos do português, tanto do brasileiro quanto do europeu, apontam uma ordem "natural" de emergência desses padrões na aquisição da fala que é seguida, com raras e não significativas diferenças, pelas cartilhas por nós pesquisadas. Assim sendo, os métodos que dão suporte aos livros didáticos analisados, todos calcados no conceito de sílaba ou métodos que empregam o "bá-bé-bi-bó-bu", deveriam ser eficazes, uma vez que se baseiam em uma "ordem natural" de aquisição de padrões silábicos. No entanto, o que verificamos é que a origem do fracasso dos métodos não pode estar na ordem de apresentação dos padrões silábicos pelas cartilhas...(Resumo completo, clicar acesso eletrônico abaixo) / Abstract: This thesis aims to verify whether the order of presentation of syllabic patterns in literacy books is or is not in accordance with the order of emergence of these patterns in oral language acquisition. Because didactical books named cartilhas are still the most important instrument for literacy teachers in Brazil, the corpus is composed by six cartilhas, adopted in the city of Catalão - GO: A toca do tatu, Língua e Linguagem, Português: uma proposta para o letramento, Viver e aprender, Palavra em contexto and Nosso Mundo. Our research shows that this natural order is followed with no significant differences by literacy books, in the school programmes for written language acquisition. From this point of view, this method is expected to be efficient; unfortunately, it does not happen to be true. Since the cartilhas follow the natural order of emergence for syllabic patterns, the cause of the failure of the method must be somewhere else, probably in the fact that our literacy methods consider the syllable as the ideal unit of representation for teaching our writing system, although our writing system is not syllable-based in its essence. / Doutor
284

A haplologia na variedade paulista /

Pavezi, Vanessa Cristina. January 2006 (has links)
Orientador: Luciani Ester Tenani / Banca: Seung Hwa Lee / Banca: Sebastião Carlos Leite Gonçalves / Resumo: Nesta dissertação, descrevemos a haplologia na variedade paulista do Português Brasileiro (PB). Inicialmente, caracterizamos a haplologia como um processo fonológico no qual é possível perceber a queda total de uma sílaba no encontro de duas sílabas semelhantes átonas em fronteiras de palavras. Caracterizamos, também, o corpus utilizado: inquéritos do NURC-SP e inquéritos do IBORUNA-SJRP. Esses inquéritos possuem em comum a sua natureza constitutiva: ambos são dados de fala espontânea. Questionamos, ao longo desta dissertação: (i) que contexto segmental favorece a aplicação da haplologia? (ii) se existe um contexto segmental que bloqueia a haplologia? (iii) em que contexto segmental é mais freqüente a aplicação da haplologia? (iv) em que medida a aplicação da haplologia contribui para a organização rítmica do Português Brasileiro? (v) qual o domínio prosódico da haplologia? e (vi) se existe um contexto morfológico que bloqueia a haplologia? Após a análise dos dados, constatamos que o contexto segmental que favorece a aplicação da haplologia é o formado por consoantes obstruintes não-continuas /t/ e /d/ e que esse contexto é o mais freqüente em dados de fala espontânea. Verificamos também que o contexto de haplologia é mais freqüente no domínio prosódico de frase fonológica e que há variação da queda de uma sílaba nesse domínio. Observamos, ainda, que a haplologia favorece o ritmo trocaico do PB. Após a análise de um conjunto de dados em que há bloqueio da haplologia, os quais são constituídos por "monomorfema de + item lexical, verificamos que a informação morfossintática do item gramatical agiu no bloqueio da haplologia da mesma forma que age no bloqueio da elisão. Com base nesse resultado, fazemos uma breve discussão de como um fator morfossintático atua sobre a fonologia de modo a bloquear categoricamente o apagamento de segmentos... (Resumo completo, clicar acesso eletrônico abaixo) / Abstract: In this dissertation, we describe the haplology in São Paulo variety of Brazilian Portuguese (BP). Beginning; we characterize the haplology as a phonological process in which it is possible to perceive the total loss of a syllable in the encounter of two weak similar syllables in borders of words. We characterize, too, the used corpus: inquiries of NURC-SP and inquiries of IBORUNA-SJRP. What these inquiries have in common is their constituent nature: both are samples of spontaneous speech. We question, along this dissertation: (i) that the segmental context which favors the application of haplology? (ii) if exist a segmental context which blocked the haplology? (iii) that segmental context of haplology is more frequent? (iv) how haplology application contribute of rhythmic organization of Brazilian Portuguese? (v) that prosodic domain of haplology? and (vi) if exist a morphosyntatic context which blocked the haplology? After analyze of dates, we testify that segmental context which favors the applications of haplology is the one formed by non-continuous obstruent consonants /t/ and /d/ and that this context is most frequent in samples of spontaneous speech. We verify, too, that the segmental context of haplology is more frequent in the prosodic domain of phonological phrases and that there is a variation of the loss of a syllable in that domain. We have also observed that the haplology favors the trochaic rhythm of BP. After analyze a set of data in which haplology blockage may be found. These data are constituted by "monomorpheme de + lexical item". We verify that the morphosyntatic information of the grammatical item acted in the blockage of the haplology in the same way it acts in the blockage of the elision. Based on this result, we briefly discuss about as a morphosyntatic factor acts on phonology in order to block categorically the deletion of segments. At last, we conclude our reflection by bringing back the main obtained results as well. / Mestre
285

A produção das vogais frontais, arredondadas do francês (L3) por falantes nativos do português brasileiro (L1) com inglês norte-americano como L2

Pompeu, Ana Carolina Moura January 2010 (has links)
Made available in DSpace on 2013-08-07T19:01:34Z (GMT). No. of bitstreams: 1 000421800-Texto+Completo-0.pdf: 750291 bytes, checksum: 0fc123b5af10a2f2204a00472d9fcf53 (MD5) Previous issue date: 2010 / The aim of the present study is to verify the interference from one language over another in the process of a third language acquisition, in order to offer elements for second and third language acquisition programs. The theory which bases this investigation is the Markedness Theory in the view of Chomsky and Halle (1968) which designates segment marks through a set of conventions. Besides, there is the view of Calabrese who determines marks through robustness scale and proposes some Simplification Procedures in which speakers tend to support themselves when faced with complex segments that are not present in their mother language system. There will be investigated, therefore, the production of front rounded French vowels, /y/, / / and / /, by speakers of Brazilian Portuguese (L1) who have north American English as a second language (L2) and French as a third (L3). By the empirical investigation two analyses are proposed: a phonological and an acoustical. The first, is developed in the light of Calabrese’s (2005) Markedness Theory based on the simplification procedures suggested; the second aims to verify whether the incorrect productions of the three French vowels are influenced by the L1 or L2. The empirical investigation was based on data from 8 subjects in the advanced level of English and intermediate of French. The data were recorded at the Audacity program and analyzed at Praat. We believe that this study will be relevant for second and third language acquisition area and for phonology. / No presente estudo, objetiva-se verificar a interferência de uma língua sobre a outra, no processo de aquisição de uma terceira língua, a fim de oferecer elementos para programas de aquisição de segunda e terceira língua. A teoria que fundamenta esta investigação é a Teoria da Marcação na visão de Chomsky e Halle (1968) que designa as marcas dos segmentos através de um conjunto de convenções, além da visão de Calabrese que determina as marcas através de uma escala de robustez e que propõe alguns Procedimentos de Simplificação aos quais os falantes se firmam ao deparar-se com segmentos complexos que não estão presentes no sistema de sua língua materna. Serão investigadas, portanto, a produção das vogais frontais arredondadas do francês /y/, /ø/ e /œ/, por falantes de português brasileiro (L1) que têm o inglês norte-americano como segunda língua (L2) e o francês como terceira (L3). A partir da investigação empírica são propostas duas análises: fonológica e acústica. A primeira é desenvolvida à luz da Teoria da Marcação de Calabrese (2005) a partir dos procedimentos de simplificação propostos pelo autor; a segunda tem por objetivo averiguar se a produção falha dos três segmentos do francês sofre maior influência da L1 ou da L2. A investigação empírica contou com 8 informantes, com nível avançado de inglês e intermediário de francês. A análise dos dados foi realizada a partir da leitura em voz alta de palavras em inglês e francês. Os dados foram gravados com o auxílio do programa Audacity 1. 2. 6 e para a realização da análise acústica fez-se uso do programa Praat 5. 1. 04. Acreditamos que a realização desse estudo seja pertinente para a área de aquisição de segunda e terceira língua, assim como para a fonologia.
286

A produção vocálica por falantes de espanhol (L1), inglês (L2) e português (L3) : uma perspectiva dinâmica na (multi) direcionalidade da transferência linguística

Pereyron, Letícia January 2017 (has links)
O presente trabalho, de fonética acústica, visa a investigar dois aspectos referentes ao desenvolvimento multilíngue, à luz da Teoria dos Sistemas Dinâmicos, Adaptativos Complexos (BECKNER et al., 2009; DE BOT et al., 2013, SILVA, 2014): i. a (multi) direcionalidade da transferência vocálica em falantes plurilíngues de espanhol como língua materna (L1), inglês como segunda língua (L2) e português como segunda língua (L2) ou terceira língua (L3) e ii. a premissa de que uma mudança em qualquer parte do sistema pode gerar alteração nas outras partes do(s) sistema(s) linguístico(s). Com vistas a investigar o primeiro aspecto, foi conduzido um estudo transversal, em que foram realizados dois tipos de análises. A análise do tipo inter-grupo contou com cinco grupos formados a fim de realizarmos as comparações entre os valores formânticos e de duração das produções vocálicas de cada grupo. Para o cumprimento de tal objetivo, o primeiro grupo foi formado por 5 monolíngues do português brasileiro, residentes em Porto Alegre, RS, para que servisse de grupo controle, a fim de prover os valores formânticos e padrões de duração referentes às vogais do sistema-alvo, o português. O segundo grupo contou com 5 falantes monolíngues de espanhol (variedade rio-platense), residentes na Argentina, e também serviu como controle para a coleta de valores de formantes e de duração para a comparação com as produções dos falantes multilíngues nativos de espanhol que possuem a L2 (inglês ou português) ou a L2 e a L3 (inglês e português) A comparação deste grupo de participantes monolíngues com os participantes dos grupos descritos a seguir possibilitou a verificação de alterações nos valores formânticos e de duração da L1 (espanhol rio-platense), com base no argumento de que os participantes que dispõem de outros sistemas linguísticos apresentam diferenças formânticas e temporais das vogais dos monolíngues argentinos. O terceiro grupo, por sua vez, foi composto por 5 falantes bilíngues de espanhol (variedade rio-platense) como língua materna e português como L2. O quarto grupo foi composto por 5 falantes de espanhol (variedade rio-platense) como L1, inglês como L2 e português como L3, o que possibilitou a verificação do papel do inglês na aquisição do português por falantes de espanhol, quando as vogais do português (L2) desses aprendizes foram comparadas com as dos aprendizes do grupo anterior, que possuem o português, mas não o inglês. Ambos os grupos apresentaram um período de residência no Brasil de, no mínimo, 3 anos.O quinto grupo foi composto por 5 falantes de espanhol (variedade rio-platense) como L1 e aprendizes de inglês como L2, residentes na Argentina. Em relação ao nível de proficiência desses aprendizes em inglês, foi realizado o teste de nivelamento de Oxford (Oxford Online Placement Test, PURPURA, 2007), para que os aprendizes deste grupo e os aprendizes trilíngues (conforme descrição acima) apresentassem o mesmo grau de proficiência em língua inglesa A comparação das vogais do inglês (L2) dos participantes do quinto grupo, que não possuem o português (L3), com as vogais em inglês (L2) dos participantes do quarto grupo anterior, que possuem o português (L3), possibilitou a análise quanto ao papel da L3 sobre a L2. Além desta análise inter-grupo, foi conduzida, também, uma descrição do tipo intra-grupo, que consistiu na descrição dos valores formânticos e de duração de todos os sistemas vocálicos de cada grupo de participantes, tomados individualmente, para que fossem verificadas as possíveis formações de categorias no novo sistema. Para os propósitos supracitados, cada grupo foi solicitado a ler uma lista de palavras nas línguas de seu conhecimento. Os resultados aqui encontrados, em consistência com a Teoria dos Sistemas Dinâmicos, a Teoria da Complexidade e a Teoria do Caos, indicam que a fala dos participantes, não somente nos sistemas de L2 e L3, mas também no próprio sistema de L1, sofre múltiplas alterações devido à interação com agentes internos e externos. Em adição, as formas vocálicas encontradas neste experimento se compõem como formas híbridas, que mesclam características de todos os sistemas linguísticos dos participantes. Em razão da gama de múltiplos fatores envolvidos neste processo de desenvolvimento do sistema linguístico, as análises individuais tomadas longitudinalmente parecem conter informações mais ricas do que as análises transversais. Assim, um estudo longitudinal é capaz de apontar mais do que o simples “retrato” ou estágio em que o aprendiz se encontra no momento da coleta Nesse sentido, conduziu-se o segundo estudo, de cunho longitudinal, que contou com instrução formal de base comunicativa e articulatória sobre os sons vocálicos presentes na L3, mas ausentes na L1. Através da instrução formal, visou-se a causar uma modificação acelerada no sistema fonético-fonológico de L3 do aprendiz, para se verificar se tal modificação ocasionaria efeitos sobre a L1 e a L2. O estudo contou com um aprendiz trilíngue falante do espanhol (variedade mexicana) como L1, inglês como L2 e português como L3. A instrução deu-se ao longo de 4 meses, com uma aula de 90 minutos por semana. As coletas tiveram o mesmo instrumento do estudo transversal, isto é, as listas de palavras nas três línguas referidas, e ocorreram anteriormente ao período de instrução, durante (a cada 4 semanas) e ao término da instrução formal, de modo a totalizar 5 coletas com o participante. Os achados deste estudo longitudinal evidenciaram que as alterações em um sistema como o português (L3), aceleradas pela instrução fornecida, causaram alterações na produção vocálica dos demais sistemas, devido à interconexão dos sistemas do falante multilíngue. As alterações ocorreram tanto em termos de valores formânticos quanto em termos de duração absoluta e relativa Considerando uma perspectiva dinâmica e complexa, esta pesquisa fundamenta-se na pressuposição de que é necessário rejeitar a noção unidirecional de transferência linguística. A partir de tais resultados, podemos afirmar que uma L2 deve ser considerada como um sistema híbrido, que carrega características tanto da L1 quanto da L3. A L3, sob essa perspectiva, carrega aspectos das L1 e da L2. Além disso, a própria L1, ainda que de forma mais moderada, sofre influência dos outros sistemas que se estabelecem neste espaço fonológico comum. É rejeitada, portanto, a noção de direção singular quanto à transferência das L1 e L2 na L3, de modo que se possa assumir, assim, uma transferência multidirecional. / This study, within acoustic phonetics, aims to address two aspects concerning multilingual development, under the Dynamic Complex-Adaptive System Theory (BECKNER et al., 2009; DE BOT et al., 2013, SILVA, 2014): (i) the multi-directionality of vowel transfer in the speech production of L1 Spanish speakers of English (L2) and Portuguese (L2/L3), and (ii) the assumption that some changes in a given language system may account for the co-ocurrence of changes in the other systems. Given the first aspect, a cross-sectional experiment was conducted, in which speech production data were collected from 5 groups in order to compare formant and vowel duration values among groups. This experiment tested the hypothesis that formant and vowel duration values would differ among groups due to the existence of additional systems. In order to do so, the first group had 5 Porto-Alegre monolingual Brazilian Portuguese speakers, in order to provide native formant and durational values of Southern Brazilian Portuguese vowels. The second group had 5 monolingual Riverplate Spanish speakers (from Argentina) and also served as a control group, in order to provide the formant and durational values of Riverplate Spanish vowels The vowel productions of these participants were compared to those produced by the participants who spoke English or Portuguese as L2/L3, as described as follows. This allowed us to test if bilingual and trilingual native speakers of Spanish (L1) would present altered vowel formant and duration values from those found in the productions by monolingual speakers of Spanish. The third group had 5 bilingual speakers of Riverplate Spanish (L1) and Portuguese (L2), and the fourth group consisted of 5 trilingual speakers of Riverplate Spanish (L1), English (L2), and Portuguese (L3). The comparison between the vowel systems of these two groups allowed for the investigation of the influence of English in the development of Portuguese by L1 Spanish speakers, considering that one group lacks the English system. Both groups of participants had a similar length of residence in Brazil. Finally, the fifth group consisted of 5 bilingual speakers of L1 Spanish and English (L2) who live in Argentina. The comparison between the English vowels produced by this group (whose participants do not speak Portuguese) and the fourth group (which has developed the Portuguese language) made it possible to explore the role of the L3 on the L2, in terms of formant values and duration With regard to proficiency in English, all participants in the fourth and fifth groups were required to take the Oxford Online Placement Test (PURPURA, 2007), which indicated that the participants presented an upper-intermediate or advanced level of proficiency in the target language. In addition, an intra-group analysis was conducted, in which the duration and frequency values of each one of the vowel systems produced by each group of participants were compared and analyzed, in order to test category formation in each new language system. For each purpose mentioned above, participants were asked to read a list of words in the languages spoken by them. Results show that the speech produced by the multilingual participants seems to be affected by the interaction with and among the other language systems, besides the fact that their L1 does not seem to reflect the monolingual L1 System. Besides, their target language shows productions that reflect hybrid forms, which merge characteristics from all systems involved. Our data confirm the complexity of the multilingual development process and corroborate the premises of a view of Language as a Complex, Adaptive System Following the tenets of Complex Adaptive System Theory, the second assumption investigated in this research follows the current theoretical framework that views that any change in the developmental process can modify all the other parts of the system. Due to a great number of factors involved in this process, individual analyses across time seem to reveal richer information about the language development process than the cross-sectional analyses do. For this reason, a longitudinal experiment seems to offer more than just a picture of the development process, as it rather presents a longer part of the process. Based on this premise, a Spanish L1 (Mexican variety) speaker of English (L2) who had been learning Portuguese (L3) in Porto Alegre in 2015 was taught a 4 month-course of a Portuguese phonetic syllabus which focused on the open vowels of the target systems [ε] and [ͻ] and their counterparts [e] and [o]. We aimed to verify if the development of Portuguese open vowels [ε] and [ͻ], which are not produced in their L1, would play a role in the development of the open vowels [ͻ, ε, æ, ɑ] in the L2 (English), as well as in [e] and [o], the mid vowels in their L1 (Spanish). Our investigation considered not only these vowels, but the development of the entire vowel system in each language Instruction consisted of a weekly 90-minute class and took place along 4 months. Recordings were conducted in the same way of the cross-sectional study, in which there were lists of words to be read in the three languages. The first recording was conducted before the period of instruction, the next three recordings were conducted after every four classes, and the fifth recording was conducted at the end of the experiment, totaling 5 recordings. The findings of the longitudinal study provided evidence to the premise that alterations in one system such as Portuguese (L3), which has been accelerated by formal instruction, may cause alterations in the production of the vowels of the other languages, due to the interrelation among the language systems of this multilingual speaker. Departing from a view of language as a Complex, Adaptive System, the findings in this research reject the unidirectional account of language transfer. Results suggest that the L2 system can be seen as a hybrid system, which carries characteristics from both the L1 and the L3. The L3, under this perspective, also carries aspects from the L1 and L2 systems. Besides, the L1, even being the most dominant language, seems to suffer some moderate influence from the L2 and the L3, as the three systems coexist in the same phonological setting. This considered, a view of multi-directional transfer is adopted.
287

Práticas de letramento em classes de alfabetização de crianças e desenvolvimento da consciência fonológica

Gondim, Márcia Regina Alves 02 May 2007 (has links)
Dissertação (mestrado)—Universidade de Brasília, Faculdade de Educação, 2007. / Submitted by Fabrícia da Silva Costa Feitosa (fabriciascf@gmail.com) on 2009-12-11T18:50:27Z No. of bitstreams: 1 2007_MarciaReginaAlvesGondim.PDF: 1904806 bytes, checksum: a83e0620eed0618e791b1e45823926a7 (MD5) / Approved for entry into archive by Lucila Saraiva(lucilasaraiva1@gmail.com) on 2009-12-11T23:21:24Z (GMT) No. of bitstreams: 1 2007_MarciaReginaAlvesGondim.PDF: 1904806 bytes, checksum: a83e0620eed0618e791b1e45823926a7 (MD5) / Made available in DSpace on 2009-12-11T23:21:24Z (GMT). No. of bitstreams: 1 2007_MarciaReginaAlvesGondim.PDF: 1904806 bytes, checksum: a83e0620eed0618e791b1e45823926a7 (MD5) Previous issue date: 2007-05-02 / Esta dissertação de perspectiva qualitativa e de abordagem etnográfica buscou analisar algumas práticas de letramento e sua relação com o desenvolvimento da consciência fonológica de crianças em classes de alfabetização. Procurou, também, compreender o trabalho de mediação e a transição da língua oral para a língua escrita, bem como o espaço da sala de aula como ambiente letrador, onde possam ser desenvolvidas as habilidades de leitura e da escrita. A pesquisa foi realizada em uma escola da Secretaria de Estado da Educação do Distrito Federal, em uma classe de alfabetização de crianças que fazem parte do projeto BIA - Bloco Inicial de Alfabetização. Essa sala de aula constituiu-se de alunos pertencentes a classes populares. A metodologia utilizada permitiu uma participação colaborativa. Os resultados apresentados sinalizaram para a constatação da relação entre consciência fonológica e construção da leitura e da escrita, na prática de alfabetizar letrando. _________________________________________________________________________________________ ABSTRACT / The purpose of this M.A. thesis was threefold: to analyze some literacy practices as related to the development of children’s phonological awareness, from an ethnographic, qualitative perspective; to understand teachers’ action to implement the process of transition from the oral to the written language and to describe the classroom setting as a literacy space. Field work was carried out in a literacy classroom of a public school in the Federal District, Brazil. These children, drawn from working classes, are enrolled in the three-year literacy project - BIA “Bloco Inicial de Alfabetização” ). Results point to a strong relation between the development of the phonological awareness and the acquisition of writing and reading abilities by the children.
288

Traços fonético-fonológicos do português para falantes do espanhol e do inglês: segmentos dificultadores para a aquisição do português brasileiro / Phonetic-phonological aspects of Portuguese for Spanish and English speakers: segments that may difficult the acquisition of Brazilian Portuguese

Valeria Sena Camargo 27 October 2009 (has links)
O crescente interesse pela aprendizagem do português na modalidade brasileira (PB) tem levado muitas instituições nacionais a pesquisarem os diferentes modos de aquisição do português como língua materna e suas possíveis influências na aprendizagem de português como língua estrangeira, além de buscarem metodologias de ensino e prepararem profissionais, tornando-os capacitados para o ensino de Português a Falantes de Outras Línguas (PFOL). A experiência com alunos estrangeiros leva-nos a um constante questionamento a respeito do como fazer e quais as maiores dificuldades que o PB oferece a quem se interessa em aprendê-lo. Os sons do português na modalidade brasileira, particularmente os nasais, oclusivos, fricativos e laterais foram abordados neste trabalho, no qual se procurou realizar um estudo comparativo entre a ocorrência ou não destes nas línguas maternas dos informantes, a saber, espanhol falado nas Américas e inglês estadunidense e quais os possíveis obstáculos enfrentados por alunos dessas nacionalidades ao produzirem os sons do PB. Por meio da gravação de quatro informantes, denominados aqui sujeitos-aprendizes, analisamos quais sons oferecem dificuldades de produção e procuramos identificar em quais situações elas ocorrem. A metodologia escolhida foi a da gravação da leitura dos quatro informantes que, num primeiro momento, leram uma lista contendo 43 palavras e, numa segunda etapa de coleta de dados, leram um pequeno texto. As conclusões a que chegamos com a análise dos resultados obtidos levam-nos a ratificar a relevância da formação dos profissionais que atuam ou pretendem atuar no ensino de português para estrangeiros, além da necessidade premente de manuais didáticos que contemplem não somente as questões gramaticais e culturais da língua, mas também as questões fonéticofonológicas que caracterizam o PB. / The increasing interest on learning Brazilian Portuguese(BP) has moved many universities and other national institutions towards researches on different manners of Portuguese acquisition as first language (L1) and some possible influences on acquisition of Portuguese as a second language (L2), as well as a search for teaching strategies and for preparing teachers, making them capable to teach Portuguese as a Foreign Language. The experience with foreign students leads us to a frequent questioning about how to do (how to teach) and what may be the main difficulties offered by BP to those who want to learn it. The sounds of BP, particularly the nasals, fricatives, oclusives and liquids were studied, trying to do a comparative study between the occurence or not of them in the four subjects first language, i.e, Spanish spoken in America and English spoken in the United States and what could be predicted as obstacles to be faced by students who have these languages as their L1 when they produce the sounds of BP. We recorded 4 subjects, identified in this work as subject-learners and analyzed which are the sounds that may be difficult to produce, trying to identify in what situation they occur. As methodology, we chose to record the four subject-learners readings who, in a first moment, read a list of 43 words and, at a second phase of the data collection, read a short text. The conclusions we came up with when analyzing the data confirmed the relevancy of teachers well prepared to teach Portuguese as a foreign language, as well as teaching books that comprise not only grammar and cultural aspects of the BP but also phonetic-phonological aspects pertaining to BP.
289

A percepção da emoção na fala por nativos e não nativos / The perception of emotional speech by natives and non-natives

Daniel Oliveira Peres 24 October 2016 (has links)
Esta pesquisa de doutorado tem como intuito investigar a percepção da emoção na fala por nativos e não nativos (falantes nativos do português brasileiro PB, e falantes de língua inglesa sem conhecimento do PB). Esta tese orienta-se pela visão evolucionista (DARWIN,1965 [1872]; PLUTCHIK, 1980, 1984; COSMIDES; TOOBY, 2000), que defende a universalidade das emoções; e pela visão social das emoções (AVERILL, 1980, 1993; HARRÉ, 1986; RUSSELL, 1991), que defende as emoções como produto das interações sociais. Para a análise, foram desenvolvidos 3 experimentos de percepção de fala envolvendo 4 emoções básicas: raiva, medo, tristeza e alegria. O primeiro experimento (piloto) foi baseado na abordagem com emoções básicas e escolha forçada; o segundo na abordagem dimensional das emoções (valência, ativação e dominância); e o terceiro na metodologia thin slicing. Ao todo, 110 informantes participaram dos experimentos, sendo 8 no experimento piloto, 36 no experimento com abordagem dimensional (julgando fala normal e fala delexicalizada) e 76 no experimento com thin slices. Nos dois primeiros experimentos, foram utilizados 32 trechos de fala emotiva espontânea do português brasileiro (PB). No experimento com thin slices, foram selecionados 48 trechos curtos de fala emotiva (PB) com duração de até 1400ms. Os julgamentos dos participantes foram cotejados com os parâmetros acústicos provenientes da análise automática (ExProsodia) e com parâmetros acústicos relacionados à qualidade de voz. Os resultados dos dois primeiros experimentos foram significativos e demonstraram que, de maneira geral, os participantes nativos e não nativos foram capazes de julgar com êxito as emoções. Entretanto, os participantes não nativos não apresentaram resultado significativo no experimento com abordagem dimensional e fala delexicalizada. De acordo com a análise dos dados do experimento com thin slices, ao contrário do que foi encontrado no experimento com abordagem dimensional (fala delexicalizada), não houve diferença significativa entre o desempenho dos nativos e dos não nativos. Embora os achados deste trabalho corroborem uma visão universalista das emoções, eles também dão pistas de que há uma vantagem intragrupo, ou seja, de que os nativos possuem uma habilidade maior em reconhecer as emoções do que os não nativos. Com base nos resultados dos experimentos com limitação de informação dos estímulos (fala delexicalizada e thin slices), a hipótese é a de que a percepção da emoção está sujeita à redundância de informação contida na fala. Dessa forma, a percepção da emoção na fala é possível mesmo com a escassez de informação do sinal acústico. / This study aims to investigate the perception of emotional speech by natives and non-natives. This study is based on the evolutionary view (DARWIN, 1965 [1872]; PLUTCHIK 1980, 1984; COSMIDES; TOOBY, 2000), which claims that the emotions are universally manifested; and the social vision of emotion (AVERILL 1980, 1993; HARRÉ, 1986; RUSSELL, 1991), which claims that emotions are a product of social interactions. In order to do so, three perception experiments were developed involving four basic emotions: anger, fear, sadness and joy. The first experiment pilot was based on the basic emotion approach (fouralternative forced choice); the second was based on the dimensional approach to emotions (valence, activation and dominance); and the third was based on the thin slicing methodology. Altogether, 110 participants performed the experiments, 8 in the pilot experiment, 36 in the experiment with dimensional approach (judging normal and delexicalized speech) and 76 in the experiment with thin slices. In the first two experiments, 32 Brazilian Portuguese (BP) excerpts of emotional speech were selected. In the experiment with thin slices 48 short excerpts of PB emotional speech were selected with duration up to 1400ms. The judgements of the participants were compared to the acoustic parameters from the automatic analysis (ExProsodia) and acoustic parameters related to voice quality. The results of the first two experiments were significant and showed that, in general, native and non-native participants were able to judge successfully emotions. However, non-native participants showed no significant result in the experiment with dimensional approach and delexicalized speech. According to the data analysis of the thin slices experiment showed that there was no significant difference between the natives and nonnatives performances, unlike what was found in the experiment with dimensional approach (delexicalized speech). Although the results of this study support a universalist perspective of emotions, they also give clues that there is an in-group advantage, namely that the natives have a greater ability to recognize emotions than non-natives. The assumption is that the perception of emotion is subject to the redundancy of information contained in the speech, based on the results of the experiments with restrict content stimuli (delexicalized speech and thin slices). Thus, the perception of emotion in speech is possible even with the lack of information of the acoustic signal.
290

Ditongos no Português de São Tomé e Príncipe / Diphthongs in the Portuguese of Sao Tome e Principe

Alfredo Christofoletti Silveira 07 May 2013 (has links)
O objeto deste trabalho é investigar a realização dos ditongos orais no português vernacular de São Tomé e Príncipe (pvs). Esta variedade de português está em contato com outras línguas faladas no país e difere do sistema linguístico da variedade considerada padrão, o português europeu (pe) (FIGUEIREDO, 2010; GONÇALVES, 2010; CHRISTOFOLETTI, 2011; SANTOS & CHRISTOFOLETTI, 2011). A hipótese para as peculiaridades do comportamento do sistema fonético-fonológico do pvs é o aprendizado do português como L2 (por gerações passadas recentes) (HAGEMEIJER, 2009; GONÇALVES, 2010), e a influência do contato com as línguas crioulas faladas no país, como o santome (FERRAZ, 1979), o principense (MAURER, 2009), o angolar (MAURER, 1995) e o kabuverdianu, visto que as comunidades são, em geral, bilíngues ou convivem em espaços multilíngues. As mudanças linguísticas intergeracionais e o contato também justificariam o comportamento na realização dos ditongos que possuem variações em sua realização no pvs. O corpus deste trabalho é formado por gravações de fala espontânea de 18 informantes, coletados na capital de stp por meio da sociolinguística variacionista (LABOV, 1991 [1972]). A justificativa para o estudo das realizações dos ditongos, constatada a singularidade de suas realizações, é observar o comportamento de uma variante de português em um ambiente multilíngue; aumentar o nosso conhecimento sobre essa variante; confrontar um sistema em diglossia; possibilitar outros estudos sobre o pvs e comparações com outras variantes de português nos Países Africanos de Língua Oficial Portuguesa. Em relação às variáveis sociais, há uma relação da aplicação do processo de monotongação com a quantidade de anos de escolaridade, sendo que as pessoas mais escolarizadas tendem evitar mais a monotongação do que as pessoas menos escolarizadas. Ademais, foi constatada a singularidade do sistema fonético-fonológico dessa variedade africana de português, pois, diferente da norma europeia (MATEUS & DANDRADE, 2000; MATEUS, 2002), considerada de prestígio no país, o pvs realiza a monotongação dos ditongos [eI ], como em dinheiro [di\"ñeKU], primeiro [pri\"meKU] e feijoada [feZu\"ad5], sugerindo uma aproximação ao comportamento do português brasileiro (pb) (cf. BISOL 1991, 1994; ARAÚJO 1999; LOPES 2002 e outros), todavia, a monotongação ocorre ainda em contextos nos quais tanto nas variantes do pb, como nas do pe, ela é bloqueada. Assim, ocorre a monotongação mesmo quando a consoante seguinte é uma oclusiva alveolar surda [t], como em feitiço [fe\"tisU], leitão [le\"tãU ] e direito [di\"KetU], fato não documentado no pb ou no pe. Com relação ao ditongo [oU ] no pvs, a monotongação é categórica, assim como nos estudos apresentados sobre variação nos ditongos de outras variedades de português. No que diz respeito ao ditongo [oI ], observamos que a variação na aplicação da monotongação ocorre apenas quando seguido pela consoante [S], responsável pelo espraiamento do nó vocálico criando o glide [I ] via processo fonético. O ditongo [aI ], por sua vez, sofreu variação no processo de monotongação fundamentalmente diante de consoante palatal, nos demais contextos sua ocorrência foi pouco produtiva. Do mesmo modo, o ditongo [eU ] teve baixo índice de ocorrência de monotongação, sendo mantido em quase todos os contextos. Os demais ditongos, [EI ], [EU ], [uI ] e [iU ], tiveram raras ocorrências, e foi impossível observar variações em suas realizações. / The purpose of this work is to investigate the realization of oral diphthongs in vernacular portuguese of Sao Tome and Principe (pvs). This variety of portuguese is in contact with other languages spoken in the country and differs from the linguistic system of the considered standard variety, the european portuguese (pe) (FIGUEIREDO, 2010; GONÇALVES, 2010; CHRISTOFOLETTI, 2011; SANTOS & CHRISTOFOLETTI, 2011). The hypothesis for the behavior of the phonetic-phonological system of pvs is the learning of portuguese as L2 (from recent past generations) (HAGEMEIJER, 2009; GONÇALVES, 2010), and the influence of contact with the creole languages spoken in the country, as the santome (FERRAZ, 1979), the principense (MAURER, 2009), angolar (MAURER, 1995) and kabuverdianu, since the communities are usually bilingual or living in multilingual environment. The intergenerational linguistic changes and the linguistic contact also justify the behavior in the realization of diphthongs that have variations in their realization in pvs. The corpus of this study consists of recordings of spontaneous speech of 18 informants, collected in the capital of stp through the assumptions of sociolinguistic theory and method (LABOV, 1991 [1972]). The reason to study the achievements of diphthongs, noted the uniqueness of its accomplishments, is to observe the behavior of a variant from portuguese in a multilingual environment; increase our knowledge of this variant; confront a system in diglossia; enable further studies on the pvs and compare it with other variants in the African countries witch have portuguese as official language. Regarding social variables, there is a link to the application of the process of monophthongization with the number of years of schooling, once that people with more time of school education tend to avoid monophthongization than people with less time of school education. Moreover, it was found the uniqueness of the phonetic-phonological system of pvs, because, unlike the pe (MATEUS & DANDRADE, 2000; MATEUS, 2002), considered prestigious in the country, pvs performs the monophthongization of diphthongs [eI ], as seeing in dinheiro [di\"ñeKU], primeiro [pri\"meKU] and feijoada [feZu\"ad5], it suggests an approach to behavior of Brazilian portuguese (pb) (cf. BISOL 1991, 1994; ARAÚJO 1999; LOPES 2002 e outros), however, monophthongization still occurs in contexts in both the variants whrer it is blocked as pb, as in the pe. So monophthongization occurs even when the following consonant is an voiceless alveolar occlusive [t], as in feitiço [fe\"tisU], leitão [le\"tãU ] e direito [di\"KetU], nons-documented fact in pb or pe. Regarding the diphthong [oU ] in pvs the monophthongization is categorical, as shown in studies on diphthongs variation in other varieties of portuguese. With respect to the diphthong [oI ] we observed that the variation in the application of monophthongization occurs only when it followed by the consonant [S], responsible for spreading the vocalic feature creating the glide [I ] through phonetic process. The diphthong [aI ] suffered variation in the monophthongization process, mainly before palatal consonant, in other contexts its occurrence was not very productive. Similarly, the diphthong [eU ] had a low rate of occurrence of monophthongization, and was kept in almost all contexts. The other diphthongs, [EI ], [EU ], [uI ] and [iU ], had rare occurrences, and it was impossible to observe variations in their realizations.

Page generated in 0.0848 seconds