601 |
Elaboração de material didático voltado aos alunos de inglês para os negócios com base na linguística de corpusRampaso, Marianne 24 November 2016 (has links)
Submitted by Filipe dos Santos (fsantos@pucsp.br) on 2016-12-06T18:31:12Z
No. of bitstreams: 1
Marianne Rampaso.pdf: 2219129 bytes, checksum: 43a76101d3a068a312f002d3a4e9f002 (MD5) / Made available in DSpace on 2016-12-06T18:31:12Z (GMT). No. of bitstreams: 1
Marianne Rampaso.pdf: 2219129 bytes, checksum: 43a76101d3a068a312f002d3a4e9f002 (MD5)
Previous issue date: 2016-11-24 / Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior / This study aimed at developing corpus-based teaching materials for Business English students in a private one-to-one class setting. We analyzed the Business English Corpus (Nelson, 2000) in order to find out the most distinctive lexicogramatical and semantic features in Business English area, including both a Sinclairean style analysis of collocations (Sinclair, 1991) and a Biberean style multidimensional analysis of the various registers represented in the corpus (Biber,1988). The theoretical framework for the research was based on Corpus Linguistics, which is an area that is devoted to the study of the language in use through principled collections of spoken and written texts stored on computer (BERBER SARDINHA, 2004; 2009, 2011). In addition,the theoretical framework also included insights on how to use corpora in language teaching from Sinclair (1991; 2004a; 2004b), Johns (1991), Berber Sardinha (2011) and Biber (1988;1999).These insights refer to the exploration of corpora in language teaching through the identification and analysis of lexicogramatical patterns of the language in use and the identification of the lexicogramatical and semantic features in the registers.
The results of the corpus analysis showed a great variety of language patterns across the Business English registers. A selection of the patterns found was used in the development of teaching materials, which were then used in class with a particular student. The use of the materials was tracked and documented in a journal, which was later analyzed through a Content Analysis (Bardin, 1977), thereby revealing some of the major ways in which the student and the teacher both interacted with each other and with the materials. The interpretation of this interaction shed new light on how corpora can be used for English language teaching in general and for one-to-one tuition in Business English / Esta pesquisa teve como objetivo principal a elaboração de material didático baseado em corpus voltado aos alunos de inglês para os negócios (IN) em um contexto de aulas particulares individuais. Realizamos a análise do Business English Corpus- BEC (Nelson, 2000) a fim de descobrirmos as características lexicogramaticais e semânticas mais salientes no contexto de IN, incluindo tanto a análise de colocações na perspectiva de Sinclair (1991) quanto na perspectiva da Análise Multidimensional dos vários registros representados no corpus (Biber,1988). Para tanto, encontramos suporte teórico principal na Linguística de Corpus, uma área que se ocupa do estudo da língua em uso através de coletâneas de textos escritos e de transcrição de fala armazenados em computador (BERBER SARDINHA, 2004; 2009, 2011). O arcabouço teórico desta pesquisa também incluiu percepções sobre como utilizar os corpora no ensino através das propostas de Sinclair (1991; 2004a; 2004b), Johns (1991), Berber Sardinha (2011) e Biber (1988;1999). Estas percepções são referentes à exploração de corpora no ensino de línguas por meio da identificação e análise de padrões lexicogramaticais da língua em uso e da identificação das características lexicogramaticais e semânticas dos registros.
Os resultados da análise do corpus mostraram que há uma grande variedade de padrões de linguagem referentes aos registros de IN. Uma seleção dos padrões encontrados foi utilizada no desenvolvimento de materiais de ensino, que foram usados em sala com um aluno particular. A utilização dos materiais foi acompanhada e documentada em um diário reflexivo, que foi, posteriormente, analisado à luz da Análise de Conteúdo (Bardin, 1977), revelando, dessa forma, como professora e aluno interagiram um com o outro e com os materiais. A interpretação de tal interação ampliou a compreensão sobre como os corpora podem ser usados no ensino de língua inglesa em geral e no ensino de IN na modalidade de aulas particulares individuais
|
602 |
A criação de alvos perceptivos em L2 / The creation of perceptive targets in L2Florencio, Hosana Alves 21 December 2016 (has links)
Submitted by Filipe dos Santos (fsantos@pucsp.br) on 2017-01-12T17:49:24Z
No. of bitstreams: 1
Hosana Alves Florencio.pdf: 4655269 bytes, checksum: ff967c230e40478c63bf3b737addfba2 (MD5) / Made available in DSpace on 2017-01-12T17:49:24Z (GMT). No. of bitstreams: 1
Hosana Alves Florencio.pdf: 4655269 bytes, checksum: ff967c230e40478c63bf3b737addfba2 (MD5)
Previous issue date: 2017-12-21 / Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior - CAPES / In the field of teaching English as a Second Language (L2), oral production and oral comprehension are two difficult skills for students to develop. One of the contributing factors for this difficulty is the lack of creation of perceptive targets, which prevents the formation of new sound categories in L2, hampering production, identification and perceptive discrimination. In order to reflect upon new possibilities for teaching L2 pronunciation, the main goal of this study – supported by subsidies of Acoustic Phonetics, speech technologies and the Speech Learning Model – is to investigate the effects of the introduction of a pronunciation training program based on the development of perceptive targets and, with this investigation, to contribute with subsidies for teaching pronunciation in L2 for native speakers of Brazilian Portuguese. The following vocal contrasts present in the English language will be investigated as study topics: /ɪ/ and /iː/; /ʊ/ and /u:/; /æ/ and /ɛ/; /ʌ/ and /ɑ/. Therefore, this study covers the execution of the following tasks: 1) application of a test for the identification and perceptive discrimination of contrasts between English vowels to study subjects (learners of English as L2– youths and adults) as the pre-introduction of a perception training program; 2) application of a pronunciation training program comprising five units, with speech technology features to develop the subjects’ listening skills and help them create perceptive targets; 3) application of a perceptive discrimination and identification test between English vowels, considering that the study subjects have also taken a post-training test with perceptual exercises after the introduction of a perception training program in English; and 4) comparative analysis of the pre- and post-tests and assessment of the perception training program. Therefore, with the results of perceptive training, we concluded that such training is greatly valuable to stimulate the subjects’ attention regarding new acoustic cues that will allow them to distinguish sounds in L2, since the subjects in this study assimilated the L2 minimal pairs to a single sound in the phonemic inventory of their mother language (L1) / No campo de ensino de língua inglesa como segunda língua (L2), a produção oral e a compreensão oral são duas competências que os alunos têm dificuldade em desenvolver. Um dos fatores que contribuem para essa dificuldade é a ausência de criação de alvos perceptivos, que impede a formação de novas categorias de sons na L2, prejudicando sua produção, identificação e discriminação perceptiva. Para refletir sobre novas possibilidades de ensino de pronúncia em L2, a presente pesquisa ⎼ que se apoia nos subsídios da Fonética Acústica, nas tecnologias de fala e no Speech Learning Model ⎼ tem como principal objetivo investigar o efeito da introdução de um programa de treinamento de pronúncia que se pauta pelo desenvolvimento de alvos perceptivos e, a partir dessa investigação, visa a contribuir com subsídios para o ensino de pronúncia em L2 para falantes nativos do português brasileiro. Como objetos de pesquisa, serão investigados os seguintes contrastes vocálicos existentes em inglês: /ɪ/ e /iː/; /ʊ/ e /u:/; /æ/ e /ɛ/; /ʌ/ e /ɑ/. Para tanto, este estudo compreende a realização das seguintes tarefas: 1) aplicação de um teste de identificação e discriminação perceptiva de contrastes entre vogais do inglês ao grupo de sujeitos da pesquisa (aprendizes de inglês como L2 ⎼ juvenis e adultos), sendo esta a pré-introdução de um programa de treinamento de percepção; 2) aplicação de um programa de treinamento de pronúncia dotado de cinco unidades com recursos de tecnologias de fala para desenvolver a escuta dos sujeitos e ajudá-los a criarem alvos perceptivos; 3) aplicação do teste de identificação e discriminação perceptiva de contrastes entre vogais do inglês, sendo que os sujeitos da pesquisa também realizaram um teste pós-treinamento com exercícios de natureza perceptual posterior à introdução de um programa de treinamento em percepção em inglês; e 4) análise comparativa dos pré e pós-testes e avaliação do programa de treinamento de percepção. Assim, por intermédio dos resultados do treinamento perceptivo, concluímos que esse treinamento é de grande valia para estimular a atenção dos sujeitos em relação a novas pistas acústicas que lhes permitam diferenciar os sons na L2, uma vez que os sujeitos desta pesquisa assimilaram os pares mínimos da L2 a apenas um som no inventário fonêmico da sua língua materna (L1)
|
603 |
Terminografia didático-pedagógica : metodologia para elaboração de recursos voltados ao ensino de inglês para fins específicosFadanelli, Sabrina Bonqueves January 2017 (has links)
Esta tese trata do desenvolvimento de materiais de apoio para o ensino de leitura em inglês em cursos técnicos e tecnológicos do Brasil, especialmente no âmbito da formação em Eletrotécnica e Engenharia Elétrica. Os objetivos do trabalho são dois: a) apresentar a Terminografia Didático-Pedagógica (TD-P), uma metodologia inédita para desenvolvimento de materiais didáticos para professores de ESP (English for Specific Purposes - Inglês para Fins Específicos); b) verificar, junto a professores, se a metodologia é útil e replicável. Essa metodologia baseia-se nos preceitos teóricos do ensino do ESP, da Terminologia de perspectiva Textual, da Teoria Sócio-Cognitiva da Terminologia e da Linguística de Corpus. Seguindo o trajeto da metodologia da TD-P, extraíram-se dados lexicais e gramaticais de um corpus composto pelo gênero textual relevante ao ambiente de ensino da Eletrotécnica e Engenharia Elétrica, a fim de construir um protótipo de um glossário idealizado para o trabalho com a área especializada em questão. Para tanto, primeiramente, compilaram-se 30 datasheets de 11 componentes elétricos, somando 21.467 tokens. A coleta de candidatos a termos se deu através das ferramentas AntConc (ANTHONY, 2004) e TermoStat (DROUIN, 2003). Procedeu-se então ao levantamento de necessidades dos aprendizes através da distribuição dos mesmos datasheets a 108 alunos de cursos técnicos e de graduação da área, os quais apontaram as construções lexicais que lhes causavam dúvidas. As informações obtidas foram contrastadas e cotejadas com a análise de um especialista da área de aplicação. Os dados obtidos com a comparação das coletas resultaram em diferenças específicas que auxiliaram a desenvolver o protótipo de ferramenta terminográfica, o GlossElectric. Para a verificação da opinião de outros profissionais sobre a replicabilidade da metodologia da TD-P, foi produzido um vídeo sobre a mesma, e este foi distribuído juntamente com um questionário a 11 professores especialistas em ensino de Inglês para fins específicos. Os resultados da verificação da metodologia apontam para um grau satisfatório de replicabilidade, com uma média de 84% de participantes considerando a metodologia altamente reproduzível em seu ambiente de trabalho. / The current thesis concerns the development of support material for the teaching of reading skills in English in technical courses in Brazil, especially regarding the areas of Electrotechnical/Electrical Engineering. There are two aims for this work: a) introducing the Didatic-Pedagogical Terminography (TD-P), a methodology for developing and building didatic material for ESP (English for Specific Purposes) teachers and professors; b) verify, among ESP professors, if they consider the methodology useful and replicable in other areas. This methodology is based on the theoretical precepts of the teaching of ESP, the Terminology of Textual Perspective, the Socio-Cognitive Theory of Terminology and Corpus Linguistics. Following the methodology’s steps, lexical and gramatical data was extracted from a corpus composed by the textual genre relevant to the teaching environment of Electrotechnical/Electrical Engineering, with the aim of building a prototype of an idealized glossary, in order to work with the mentioned technical area. 30 datasheets from 11 diffrent electrical components were compiled, with the total of 21.467 tokens. The term extraction was carried out using the tools AntConc (ANTHONY, 2004) and TermoStat (DROUIN, 2003). After that, there was a data collection to determine the needs of the learners of the technical area, who need to deal with the datasheets during their professional preparation. The same datasheets used on the term extraction were distributed to 108 students of technical and graduation courses in the Electrotechnical/Electrical Engineering domain. These students were asked to point out the lexical features that caused doubts regarding meaning. The data obtained was contrasted and submitted to the analysis of a specilist in the technical domain. The data obtained from the crossing resulted in specific differences which helped to develop the prototype of the terminographic tool, named GlossElectric. In order to verify the opinion of other professionals regarding the replicability of the TD-P methodology, a video was produced and sent together with a questionnaire to 11 professors who were specialised in ESP. The results of the methodology verification point to a satisfactory degree of replicability, with an average of 84% of participants considering the methodology highly reproducible in their work environment.
|
604 |
Expressões idiomáticas no ensino de espanhol como língua estrangeira : elaboração de um guia didático para o professorTeer, Jacqueline Vaccaro January 2017 (has links)
Esta dissertação trata da relação entre o ensino de Expressões Idiomáticas (EIs) para alunos de Espanhol como Língua Estrangeira (E/LE) do Ensino Médio (EM) da rede pública, preferencialmente, e o desenvolvimento da competência didático-fraseológica do seu professor. Tem como objetivo principal a criação de um guia didático para o desenvolvimento dessa competência ao proporcionar ao professor uma parte teórica, que apresenta conceitos relacionados à Fraseologia e ao seu ensino, e uma parte prática que propõe exercícios com EIs – um dos tipos de Unidades Fraseológicas (UFs) – para as três séries do EM. Para atingir o fim proposto, partiu-se de uma revisão teórica relacionada à Lexicologia, à Competência Comunicativa e às suas competências, à Fraseologia e à Fraseodidática. A partir dessa revisão, produziu-se uma síntese de conceitos e princípios que nortearam a redação do guia didático: definiu-se o seu público-alvo, justificou-se a escolha dos autores selecionados para sua parte teórica, selecionou-se as EIs utilizadas, em sua parte prática, que foram classificadas em três níveis – correspondentes às três séries do EM – e justificou-se os tipos de exercícios adotados para cada série. Além da consideração do público-alvo – alunos de EM –, a seleção das EIs do espanhol foi feita com base nos seguintes critérios: pertencimento a um mesmo campo semântico, frequência de uso considerável (verificada no Corpus de Referência do Espanhol Atual, da Real Academia Española) e grau de idiomaticidade, relacionado à proximidade com EIs da língua portuguesa. Como resultados, obteve-se o guia didático, com 24 páginas, organizado em duas partes: teórica e prática. A parte teórica foi elaborada da forma mais visual e objetiva, valendo-se de mapas conceituais e quadros, e a parte prática apresenta três sequências didáticas, uma para cada série do EM. Espera-se que com este trabalho se possa oferecer algum subsídio ao professor de E/LE quanto ao ensino de fraseologia, em especial de EIs, pois ainda há carência de materiais didáticos desse tipo. / Esta tesina trata de la relación entre la enseñanza de Expresiones Idiomáticas (EIs) para alumnos de Español como Lengua Extranjera (E/LE) de la Enseñanza Media (EM) de la red pública de la ciudad de Porto Alegre, Brasil, preferentemente, y el desarrollo de la competencia didáctico-fraseológica de su profesor. Tiene como objetivo principal la creación de una guía didáctica para el desarrollo de esa competencia al proporcionar al profesor una parte teórica, que presenta conceptos relacionados a la Fraseología y a su enseñanza, y una parte práctica que propone ejercicios con EIs –uno de los tipos de Unidades Fraseológicas (UFs)– para las tres series de la EM. Para lograr el objetivo propuesto, se partió de un repaso teórico relacionado a la Lexicología, a la Competencia Comunicativa y a sus competencias, a la Fraseología y a la Fraseodidáctica. A partir de ese repaso, se produjo una síntesis de conceptos y principios que guiaron la redacción de la guía didáctica: se definió su público destinatario, se justificó la elección de los autores seleccionados para su parte teórica, se seleccionó las EIs utilizadas en su parte práctica que fueron clasificadas en tres niveles –correspondientes a las tres series de la EM– y se justificó los tipos de ejercicios adoptados para cada serie. Además de considerar el público destinatario –alumnos de EM–, la selección de las EIs se hizo a partir de los criterios siguientes: pertenencia a un mismo campo semántico, frecuencia de uso considerable (verificada en el Corpus de referencia del Español Actual, de la Real Academia Española) y grado de idiomaticidad relacionado a la proximidad con EIs de la lengua portuguesa. (Continua Como resultados, se obtuvo la guía didáctica, con 24 páginas, organizada en dos partes: teórica y práctica. La parte teórica se elaboró de manera más visual y objetiva, valiéndose de mapas conceptuales y cuadros, y la parte teórica presenta tres secuencias didácticas, una para cada serie de la EM. Se espera que con este trabajo se pueda ofrecer algún subsidio al profesor de E/LE cuanto a la enseñanza de fraseología, especialmente de EIs, pues todavía hay carencia de materiales didácticos de ese tipo.
|
605 |
Teacher development in a community of practice in southern BrazilKirsch, William January 2017 (has links)
This dissertation study explored the practices that foster teacher development in a community of practice (Wenger, 1998, 2010) of teachers of English as an Additional Language in a large federal university in the south of Brazil. The community is part of a big internationalization effort in Brazilian universities, named Languages without Borders (LwB). In summary, the goal of the program is to teach additional languages for university students, faculty and staff. For that, the local LwB center has fifteen student teachers, from sophomore to senior year, who are pursuing a teaching certification in English as an Additional Language. Although the community has teaching as its end goal, and not teacher development, teacher development has emerged as an epiphenomenon, for student teachers need to learn how to teach in order for the community’s goals to be attained. The objective of this study was to observe, describe and analyze the practices that foster professional development for these student teachers in order to understand in what ways (and if) the experiences in their everyday life of the community become professional learning. While previous research has shown that communities of practice (Lave & Wenger, 1991; Wenger, 1998) can be sites of learning, and has explored communities among teachers and students in a variety of contexts, there is a scarcity of studies about community among these additional language teachers (Costa, 2013; Merril, 2016) With the theoretical framework of Practice Theory (Wenger, 1998; Young, 2009; Ortner, 1983), this interpretative study (Erickson, 1990) examined history-in-person interviews with focal participants as well as intensive participant observation – recorded in the form of field notes, audio recordings and photographs – and collection of artifacts. The research participants consist of fifteen student teachers, two former student teachers, three Fulbright English Teaching Assistants, and two of the three coordinators of the program at this university. Out of these, five student teachers were chosen for the interviews. Results revealed that this community has both formal and informal practices that cultivate teacher development. The formal practices are planned by the coordinator and enacted in weekly pedagogical meetings, and include practices such as microteaching, workshops and lectures. The informal practices emerge from teachers’ everyday interactions in the teachers’ room, and include practices such as sharing materials, requesting help, sharing classroom stories, sharing specialized concepts and literature in the field of AL teaching, and planning classes together. In conclusion, the landscape of practices that student teachers experience throughout their trajectory in the program helps them develop as teachers through the profession (Nóvoa, 1992) and integrate both technical and practical aspects of the job.
|
606 |
Construção de modelos de planejamento para ensino e aprendizagem de inglês e conteúdo nas séries iniciaisGasparini, Nathália Luísa Giraud January 2016 (has links)
O trabalho consiste na construção de modelos de ensino-aprendizagem de conteúdo linguístico e nãolinguístico de modo integrado nas séries iniciais do Ensino Fundamental. O processo de construção é orientado: 1) pelo arcabouço teórico, representado pela análise de documentos relacionados ao currículo das séries iniciais e do ensino de línguas adicionais na escola segundo documentos nacionais, bem como pela análise de pesquisas relacionadas a ensino de línguas adicionais para crianças e 2) pela investigação bibliográfica sistemática sobre abordagens integradoras de ensino de língua e de conteúdo: Content-Based Instruction (CBI), Content and Based Integrated Learning (CLIL) e English as a Medium of Instruction (EMI). A análise de artigos publicados nos últimos cinco anos sobre aplicações dessas abordagens em contextos escolares e acadêmicos se centra em torno de duas categorias de análise: integração entre conteúdo linguístico e não-linguístico e postura interdisciplinar (FAZENDA, 1993; SCHLATTER; GARCEZ, 2012). São quatro perguntas de pesquisa: 1) Como as três abordagens são definidas? 2) Como aparece a integração entre conteúdo linguístico e não-linguístico nas práticas de ensino? 3) Como essas práticas ocorrem nas séries iniciais do Ensino Fundamental (do primeiro ao quinto ano)? 4) Como docentes estabelecem uma postura interdisciplinar? A partir desse levantamento, foram elaborados modelos de planejamento integrado para o contexto brasileiro, orientados a partir dos elementos que caracterizam as abordagens integradoras e as concepções de ensino-aprendizagem de linguagens comuns encontradas nos documentos orientadores nacionais: concepção sociointeracional de aprendizagem e de língua, língua como instrumento e objeto de ensino e integração entre objetos de ensino não linguísticos e linguísticos – por meio de temáticas transversais, processos cognitivos de alta ordem, tarefas, sequências e projetos. Como resultado, são apresentados quatro modelos: o primeiro e o segundo focam na atuação no ciclo de alfabetização por meio de histórias infantis e de práticas relacionadas a disciplinas; o terceiro e o quarto, na atuação em quarto e quinto ano por meio de gêneros textuais e práticas relacionadas às disciplinas com tarefas de produção escrita em língua adicional. / This dissertation is a bibliographic research about language and content integrated approaches: Content-Based Instruction (CBI), Content and Based Integrated Learning (CLIL) and English as a Medium of Instruction (EMI). The research tools used are Portal de Periodicos da CAPES and national journals rated from A1 to B2 according to Qualis-CAPES. The analysis of the papers about the application of these approaches in academic contexts published during the last five years focuses on two categories: integration between linguistic and non-linguistic content and interdisciplinary attitude (FAZENDA, 1993; SCHLATTER; GARCEZ, 2012). The research questions are: What is the definition of the approaches? How does integration between linguistic and non-linguistic content happen during the teaching practices? How do these practices occur in the first years of schooling (primary education)? How do teachers establish interdisciplinary attitudes? Frameworks for integrated planning are presented, providing the teachers with ways to plan cooperatively during primary education, with principles that rely on the answers found. In order to accomplish that, the theoretical background explores: 1) the child (and their development) as subject of the teaching and learning process; 2) a description of primary education in Brazil according to national documents and 3) the challenges and accomplishments of the studies about teaching children additional languages in the Applied Linguistics field The results consists of four frameworks for planning: the first and the second focus on the literacy cycle of primary education (first, second and third grades) through children’s stories and disciplinary content; the third and the fourth aim at the two last years of this level, through genre-based teaching (ROCHA, 2009) and course content. The frameworks are structured based on the features of the integrated approaches and the characteristics of primary education and teaching children additional languages: social interactionist conception of learning and languages, language as a tool of learning and as an object of teaching, and integration between linguistic and non-linguistic objects of teaching – through crossdisciplinary themes, higher-order cognitive processes, tasks, sequences and projects.
|
607 |
Colaboração na produção escrita em segunda língua : uma proposta de revisão por pares para a aula de língua inglesa em uma escola com currículo bilíngueBolzan, Daniele Blos January 2016 (has links)
Pesquisas têm indicado que o diálogo colaborativo poderia ser o lugar onde o uso da língua e a aprendizagem da língua poderiam coocorrer (SWAIN, 1997), tornando-se uma atividade social e cognitiva (SWAIN, 2000). A prática de revisão por pares proporciona a seus participantes um tipo de aprendizagem colaborativa, com foco na escrita, que permite a interação entre os alunos e que os leva à co-construção de conhecimento. Ela tem como objetivo auxiliar no desenvolvimento da autonomia dos aprendizes, levando-os de um estágio de dependência para outros estágios de inter e independência, em um processo contínuo de tomada de controle para a realização de seus objetivos. Unindo seus conhecimentos, os aprendizes, ao trabalharem juntos, alcançam níveis mais elevados de desempenho, através da assistência mútua (OHTA, 2000). Assim, esta pesquisa teve por objetivo propor a prática de revisão por pares de produção escrita a um 8º ano do Ensino Fundamental de uma escola com currículo bilíngue Português-Inglês do sul do Brasil. Ela visou a analisar a atividade colaborativa em que os participantes se envolveram enquanto estavam engajados na atividade de revisão por pares, destacando os efeitos que essa revisão apresentou nas versões finais dos textos e, para tal, os dados foram analisados de forma quantitativa e qualitativa. A geração dos dados ocorreu durante o segundo trimestre letivo nas aulas de Inglês Aplicado, em que os alunos produziram individualmente e revisaram colaborativamente cinco textos cada. As propostas para a produção dos textos estavam de acordo com as diretrizes do exame de Cambridge FCE for Schools, que os alunos participantes prestariam no ano seguinte, e envolveram gêneros textuais variados. As expectativas dos aprendizes antes da prática, bem como sua avaliação depois das sessões de revisão foram analisadas Os resultados apontam para a receptividade dos participantes a essa prática pedagógica e para o trabalho colaborativo, e demonstram o otimismo dos aprendizes em relação à possibilidade de melhoria dos seus textos após a revisão do colega. Em relação aos textos produzidos, foi feito o levantamento de quais aspectos linguísticos e textuais foram abordados nas interações através das categorias apresentadas por Storch (2005). Também se buscou investigar se as sugestões dadas pelos revisores foram benéficas para a escrita de uma segunda versão melhor do texto e se as sugestões recebidas foram incorporadas à nova versão do texto. Foi possível observar que, nos Episódios Relacionados à Língua (ERL, SWAIN, 2002), foram discutidos diferentes aspectos linguísticos e estruturais dos textos, focando tanto na forma quanto no conteúdo Os dados sugerem que a maioria dos ERLs foram resolvidos e resolvidos corretamente, impactando positivamente na reescrita dos textos e suportando evidência empírica já existente nesse sentido (NIU, 2009; STORCH, 2001; STORCH e ALDOSARI, 2013). Da mesma forma, a maioria das sugestões foi incorporada pelos escritores quando reescreveram seus textos. Por fim, a interação entre os participantes e os padrões de interação desenvolvidos foram analisados, observando se houve andaimento, negociação, mediação e troca de papéis, e as duplas foram situadas em um continuum, desenvolvido para a análise desses dados, que vai do mais conflitivo para o mais colaborativo. Os resultados apontam que mesmo em pares em que os aprendizes demonstram habilidade linguística semelhante na L2 e não seja possível identificar um indivíduo mais experiente, os participantes foram capazes de oferecer andaimento e engajar-se em negociação e em um processo colaborativo de aprendizagem. Esta pesquisa pretende contribuir com professores ao evidenciar que a colaboração entre aprendizes é um caminho para que a aprendizagem de L2 aconteça, mantendo-os motivados, indo ao encontro de seus interesses e desenvolvendo sua autonomia como aprendizes de L2. / Research has shown that collaborative dialogue could be where language use and language learning would co-occur (SWAIN, 1997) becoming a cognitive and social activity (SWAIN, 2000). The peer review practice engages its participants in a collaborative type of learning, focused on writing, which allows the interaction among students and leads them to coconstruct knowledge. Its objective is to help develop learners’ autonomy, taking them from a stage of dependence to others of inter- and independence, in a continuous process of gaining greater control to reach their objectives. When working together, learners achieve greater levels of performance through shared knowledge and mutual assistance (OHTA, 2000). Therefore, this research had the objective of implementing the practice of writing peer review in a Portuguese-English Bilingual school in the South of Brazil with students from the 8th year of Elementary School. It aimed at analyzing the collaborative activity students engaged in while peer reviewing, highlighting the impact the reviews had on the final versions of the texts. For this purpose, the data were analyzed quantitatively and qualitatively. Data were generated during the second term of a school year in the Applied English class, when students individually wrote and collaboratively reviewed five texts each. The writing tasks were based on the genres tested in the FCE for schools Cambridge proficiency exam, which students would take on the following year. The participants’ expectations before the practice, as well as their evaluation after the peer review sessions were analyzed Results show that participants welcome the opportunity of working collaboratively and show optimism regarding the improvement of their texts. In relation to the written texts, the contents of suggestions approached during interactions were listed and categorized according to Storch (2005). The suggestions were also analyzed regarding their validity and take-up rates were calculated. It was possible to observe that different linguistic aspects and text structure features were discussed in the Language Related Episodes (LRE, SWAIN, 2002) focusing both on form and content. Data suggest that most LREs were resolved and resolved correctly, having a positive impact on the second version of the text, supporting already existing empirical evidence (NIU, 2009; STORCH, 2001; STORCH and ALDOSARI, 2013). Similarly, most suggestions were incorporated by writers when reviewing their texts. Finally, the participants’ interactions and the interaction patterns they presented were analyzed, with the aim of observing if there was scaffolding, negotiation, mediation and changing of roles. Pairs were situated in a continuum developed for data analysis. This continuum goes from the most conflictive to the most collaborative behavior. Results indicate that even when the members of the pair show similar L2 language ability and there is no identifiable expert, participants were able to scaffold and engage in negotiation in a collaborative learning process. This research intends to contribute to the language teaching professionals by showing evidences that peer collaboration is key to L2 language learning, keeping students motivated and developing their autonomy as language learners.
|
608 |
"A língua inglesa em situação de trabalho: inclusão ou exclusão social? Uma abordagem discursiva da disciplina inglês do projeto de educação à distância Telecurso 2000" / THE ENGLISH LANGUAGE IN THE WORK ENVIRONMENT: Social inclusion or exclusion? A Discursive Approach of the English Subject of the Distance Education Project Telecurso 2000Cruz, Daniel Adelino Costa Oliveira da 14 April 2003 (has links)
RESUMO O objetivo desta dissertação é a análise da disciplina Inglês do projeto de educação a distância Telecurso 2000 produto de um convênio entre a FIESP (Federação das Indústrias do Estado de São Paulo) e a FRM (Fundação Roberto Marinho). Esse projeto de educação é largamente utilizado no Brasil e no exterior, nas mais variadas instituições, tais como sindicatos, empresas, igrejas, presídios e até mesmo em instituições oficiais da rede pública de ensino. Esse material se propõe desenvolver a educação para o trabalho e para a cidadania, no sentido do que acreditamos poder chamar de movimento de inclusão social, já que se destina ao público jovem e adulto que não foi à escola na idade considerada apropriada. A disciplina Inglês do projeto Telecurso 2000 se desenvolve nas bases de um discurso que parece defender a inclusão social do aprendiz no que diz respeito ao domínio do idioma inglês, o que o poria em condições de igualdade com aqueles que dominam esse idioma. Nossa hipótese é de que há um processo de exclusão expresso no material. A análise da materialidade de nosso objeto de estudo tem por substrato teórico os pressupostos da AD, os quais complementamos com Kress e Van Leeuwen (1966), que contribuirão com categorias que propiciam a observação de como o elemento não-verbal - a imagem - posiciona o telespectador em relação à língua inglesa na articulação desta com o mundo do trabalho, além da noção gramsciana de um processo hegemônico (GRUPPI, 1980), que contribui para com uma melhor compreensão de como o sistema educacional está a serviço da ideologia dominante, que quer fazer crer que é democrática e, portanto, includente, mas que é estruturalmente excludente. A análise articula, necessariamente, o elemento verbal e o não-verbal por se pautar pela constatação de que esses elementos estão em constante interação, devido à exibição simultânea de ambos e por se deter no material exibido em vídeo. Conclui-se, ao final desta pesquisa, que nossa hipótese é verificada, i.e., o material se pretende incluso, mas traz expressa a exclusão, que está na base do sistema educacional ocidental como um todo. / ABSTRACT The objective of this dissertation is the analysis of the subject English of the Distance Education Project Telecurso 2000, which is a result of an agreement between FIESP (Federação das Indústrias do Estado de São Paulo [Federation of the Industries of the State of São Paulo]) and FRM (Fundação Roberto Marinho [Roberto Marinho Foundation]). This education project is largely used in Brazil and abroad by the most different institutions, such as unions, companies, churches, prisons and even by official institutions of the state education system. This material proposes to develop education for work and for citizenship, aiming at what we might perhaps call a movement of social inclusion, since it is aimed at young and adult people who have not attended school at the age considered appropriate. The subject English of the Telecurso 200 project develops on the basis of a discourse that allegedly stands for the social inclusion of the learner, as far as the command of the English language is concerned, which, in turn, would put him/her in a state of equality with those who command the language. Our hypothesis is that there is an exclusion process expressed in the material. For its theoretical basis, the analysis of the materiality of our study object has the concepts of the French Discourse Analysis, which will be complemented with concepts developed by Kress and Van Leeuwen (1996), which will contribute categories that make possible the observation of how the non-verbal element - the image - positions the telespectator in relation to the English language in the articulation of this language with the labour world. This analysis will also count on the gramscian concept of a hegemonic process (GRUPPI, 1980), that will contribute to a better understanding of how the education system is at the service of the dominant ideology, which is shown as democratic and, therefore, inclusive, but is structurally excludent. The analysis leads to the conclusion that our hypothesis is right, i.e., the material claims to be inclusive, but brings along it the exclusion, that is on the basis of the Western education system as a whole.
|
609 |
Textos autênticos, adaptados e semi-autênticos no ensino de alemão como língua estrangeira: reflexões sob a perspectiva da pedagogia pós-método e da aprendizagem como participação / Authentic, adapted and semi-authentic texts in German as a foreign language teaching: considerations from the perspective of post-method pedagogy and concept of learning as participationSilva, Mariana Kuntz de Andrade e 25 November 2015 (has links)
A presente pesquisa tem como objetivo repensar o papel dos textos autênticos no ensino e aprendizagem de línguas estrangeiras, em especial de Alemão como Língua Estrangeira, com base na perspectiva da Pedagogia Pós-Método e no conceito de aprendizagem como participação. Partindo de um levantamento que aponta a pouca presença de textos autênticos em diversos livros didáticos para o ensino de alemão de níveis iniciais (nível A2 do Quadro Europeu Comum), e levando-se em conta que o livro didático ainda é o principal instrumento de ensino na maioria das instituições, essa pesquisa busca refletir sobre as consequências desse cenário para o desenvolvimento de um ensino crítico e transformador. Assim, a pesquisa visa problematizar as diferenças entre textos autênticos, adaptados e semi-autênticos presentes em livros didáticos internacionais de alemão como língua estrangeira, e refletir sobre alguns possíveis efeitos decorrentes do uso de cada um desses materiais para as perspectivas citadas. Tomando por base os parâmetros da Pedagogia Pós-Método elaborados por Kumaravadivelu (2006) e o conceito de aprendizagem como participação baseado em Lave & Wenger (1991), somado ao conceito de comunidade discursiva de Swales (1990), foram realizadas análises comparativas entre textos autênticos e adaptados dos gêneros textuais entrevista e notícia de jornal, observando que elementos foram mantidos ou omitidos na adaptação, e como eles poderiam contribuir ou dificultar a realização de um ensino crítico e a participação periférica legítima do aprendiz nas comunidades discursivas da língua-alvo. A partir dessas análises, constatou-se que, nos textos adaptados, elementos polêmicos ou tristes foram excluídos, além de referências externas e informações pessoais. Com isso, constatou-se que os textos adaptados tendem a transmitir uma mensagem positiva sobre o país e a cultura da língua-alvo, relacionada principalmente ao sucesso profissional, o que não ocorre nos textos autênticos, que trazem visões mais realistas e diversificadas da cultura-alvo. Uma análise posterior com textos semi-autênticos dos mesmos gêneros constatou que essas tendências encontradas nos textos adaptados também estão presentes nesses textos, tornando o livro didático um cartão postal da língua-alvo (BOLOGNINI, 1991), ao invés de um instrumento que colabora com a participação e o desenvolvimento da reflexão do aprendiz. Ainda, uma análise de texto autêntico do gênero entrevista presente em um livro didático mostra que o texto autêntico, mesmo quando inserido em um livro didático, propicia maior participação do aprendiz em discursos da cultura-alvo, além de possuir maior potencial de desenvolvimento da reflexão. Também foi ressaltado o papel do professor para o A presente pesquisa tem como objetivo repensar o papel dos textos autênticos no ensino e aprendizagem de línguas estrangeiras, em especial de Alemão como Língua Estrangeira, com base na perspectiva da Pedagogia Pós-Método e no conceito de aprendizagem como participação. Partindo de um levantamento que aponta a pouca presença de textos autênticos em diversos livros didáticos para o ensino de alemão de níveis iniciais (nível A2 do Quadro Europeu Comum), e levando-se em conta que o livro didático ainda é o principal instrumento de ensino na maioria das instituições, essa pesquisa busca refletir sobre as consequências desse cenário para o desenvolvimento de um ensino crítico e transformador. Assim, a pesquisa visa problematizar as diferenças entre textos autênticos, adaptados e semi-autênticos presentes em livros didáticos internacionais de alemão como língua estrangeira, e refletir sobre alguns possíveis efeitos decorrentes do uso de cada um desses materiais para as perspectivas citadas. Tomando por base os parâmetros da Pedagogia Pós-Método elaborados por Kumaravadivelu (2006) e o conceito de aprendizagem como participação baseado em Lave & Wenger (1991), somado ao conceito de comunidade discursiva de Swales (1990), foram realizadas análises comparativas entre textos autênticos e adaptados dos gêneros textuais entrevista e notícia de jornal, observando que elementos foram mantidos ou omitidos na adaptação, e como eles poderiam contribuir ou dificultar a realização de um ensino crítico e a participação periférica legítima do aprendiz nas comunidades discursivas da língua-alvo. A partir dessas análises, constatou-se que, nos textos adaptados, elementos polêmicos ou tristes foram excluídos, além de referências externas e informações pessoais. Com isso, constatou-se que os textos adaptados tendem a transmitir uma mensagem positiva sobre o país e a cultura da língua-alvo, relacionada principalmente ao sucesso profissional, o que não ocorre nos textos autênticos, que trazem visões mais realistas e diversificadas da cultura-alvo. Uma análise posterior com textos semi-autênticos dos mesmos gêneros constatou que essas tendências encontradas nos textos adaptados também estão presentes nesses textos, tornando o livro didático um cartão postal da língua-alvo (BOLOGNINI, 1991), ao invés de um instrumento que colabora com a participação e o desenvolvimento da reflexão do aprendiz. Ainda, uma análise de texto autêntico do gênero entrevista presente em um livro didático mostra que o texto autêntico, mesmo quando inserido em um livro didático, propicia maior participação do aprendiz em discursos da cultura-alvo, além de possuir maior potencial de desenvolvimento da reflexão. Também foi ressaltado o papel do professor para o desenvolvimento da reflexão e participação em sala de aula, reconhecendo sua importância na mediação entre aprendiz e texto, mas também levantando questões sobre o alcance de suas possibilidades de trabalho com os livros didáticos convencionais e sobre a necessidade de preparo para lidar com materiais externos ou não simplificados. Por fim, apresentou-se uma proposta sobre o entendimento do conceito de participação periférica legítima no ensino de línguas estrangeiras, por meio da leitura de textos autênticos, possibilidade que pode ser ampliada em trabalhos futuros. / The present research aims to rethink the role of authentic texts in foreign language teaching and learning, especially of German as a foreign language, based on the perspective of the post-method pedagogy and the concept of learning as participation. Starting from a survey that shows little presence of authentic texts in textbooks for German as a foreign language for beginner levels (A2 level of European Framework of Reference), and taking into account that textbooks are still the main tool for teaching in most institutions, this research seeks to think about the consequences of this scenario on the development of a critical and transformative teaching. Hence, this work expects to problematize the differences between authentic, adapted and semi-authentic texts included in international textbooks of German as a foreign language, and speculate on some possible effects resulting from the use of each of these materials for the mentioned perspectives. Based on the parameters of the post-method pedagogy elaborated by Kumaravadivelu (2006) and the concept of learning as changing participation by Lave & Wenger (1991), combined with the concept of discourse community from Swales (1990), comparative analyses between authentic and adapted texts from the genres interview and newspaper article were carried out, noticing which elements of the authentic text were retained or omitted in the adaptation, and how they could support or hinder the realization of a critical teaching and learners legitimate peripheral participation in discourse communities of the target language. The analyses results reveal that adapted texts usually convey a positive message about the country and culture of the target language, related mostly to professional success, and the same does not occur in authentic texts, which bring more realistic and diversified points of view of the culture of the target language. Subsequent analyses with semi-authentic texts show that the tendencies found in adapted texts are also present in semi-authentic texts, which turns the textbook into a postcard of the target language (BOLOGNINI, 1991) instead of a tool that helps the participation and the development of critical awareness of the learner. Moreover, an analysis of an authentic interview included in a textbook shows that authentic texts, even when included in a textbook, can provide more opportunities of learner participation in discourses of the target-culture and have greater potential of developing learner awareness. The role of teachers in developing learners critical awareness and participation in foreign language classroom was also highlighted, acknowledging their value in the mediation between the learner and the text, but also raising questions about the range of their freedom when working with conventional textbooks and the need of specific instruction to deal with other materials, especially the ones which are not previously facilitated for language teaching and learning. Lastly, a proposal on the understanding of the concept of legitimate peripheral participation in foreign language teaching through reading of authentic texts was presented, which can be enhanced in future research.
|
610 |
Agir para comunicar e aprender: ressignificando a expressão oral em um curso de conversação em língua francesa para aprendizes iniciantes / To act towards communicating and learning: re-signifying the oral expression in a French conversation course for beginner learnersCorrêa, Marina Isadora da Silva 23 April 2018 (has links)
Em um mundo globalizado e cada vez mais conectado, os indivíduos são chamados a agir e interagir nos diversos contextos comunicativos. No que diz respeito ao ensino-aprendizagem de línguas estrangeiras, a expressão oral ocupa um lugar de destaque, como uma das principais competências a ser desenvolvida desde os níveis iniciantes. No contexto universitário, a prática oral nos cursos de línguas e as possibilidades de ampliação dos espaços de comunicação em diferentes situações devido à internacionalização das universidades, tornam-se imprescindíveis. Além de uma formação mais reflexiva e formativa, o desenvolvimento da expressão oral dos aprendizes pressupõe compreender a aula de língua e seu complexo funcionamento. Isto posto, observamos a necessidade de multiplicar os espaços de prática do oral na universidade e de repensar ações pedagógicas efetivas que possam contribuir à formação do aprendiz iniciante e ao desenvolvimento de sua expressão oral. Ao considerar a sala de aula de língua estrangeira como um espaço de troca e de transformação voltado para a ação interativa e reflexiva (BIGOT, 2009; KOCH, 2012), valemo-nos da concepção de ensino-aprendizagem da perspectiva acional (CONSELHO DA EUROPA, 2001; PUREN, 2009; ROSEN, 2009), em que os aprendizes devem produzir e refletir para tornarem-se futuros atores sociais independentes (WEBER, 2013). Esta pesquisa foi desenvolvida no âmbito de um curso de Letras - habilitação em francês - de uma universidade pública paulista, no contexto de ensino-aprendizagem de Francês Língua Estrangeira (FLE) em níveis iniciantes. A metodologia utilizada é qualitativa, e se insere em um estudo de pesquisa-ação (THIOLLENT, 2009). A partir da criação e elaboração de um curso de conversação, objetivamos investigar o desenvolvimento da expressão oral de aprendizes iniciantes por meio da realização de tarefas comunicativas em torno da temática de uma viagem à França, com a finalidade de observar quais aspectos estariam relacionados ao desenvolvimento da prática oral em língua francesa. Apoiados em uma análise qualitativa das interações orais desses aprendizes durante a realização de tarefas no curso, os resultados indicaram que ocorreu uma efetiva ressignificação em relação às representações sobre o oral e sobre o processo de aprendizagem como um todo. Esse movimento de ressignificação foi constatado, primeiramente, pela articulação entre as escolhas metodológicas feitas pelo professor e as tarefas comunicativas propostas de acordo com a temática do curso; num segundo momento, pela ampliação e variedade das situações em que os aprendizes interagiam oralmente e por último, pela autorreflexão que realizaram, pela qual se pôde observar o impacto do curso para o desenvolvimento da expressão oral dos aprendizes. / In a globalized and increasingly connected world, individuals are called to act and interact in various communicative contexts. In terms of teaching and learning foreign languages, the oral expression occupies a prominent place as one of the main competences to be developed with beginners. Oral expression training of a foreign language in the university context is becoming more and more relevant due to the expansion of international exchange between universities. In addition to a more reflective and consistent learning, the development of the oral expression at the beginner levels presupposes the understanding of language in the classroom context and its complex functioning. Thus, we observed the need to expand the practice space of oral expression in the university and to rethink effective pedagogical actions that can contribute to the training of beginners and the development of oral expression. When we consider the foreign language classroom as a place for interchange and transformation geared to interactive and reflexive action (BIGOT, 2009; KOCH, 2012), we consider therefore a notion of teaching and learning from the actional perspective (COUNCIL OF EUROPE, 2001; PUREN, 2009; ROSEN, 2009), in which learners must produce and think in order to become future independent social actors (WEBER, 2013). This research was developed within the scope of a French major course of a public university in the context of teaching and learning French as a Foreign Language at beginner levels. Grounded in qualitative methodology and inserted in an actionresearch study (THIOLLENT, 2009), it was created and elaborated a French conversation course where we aimed to investigate the development of oral expression in beginners from the accomplishment of communicative tasks around the theme of a trip to France in order to observe which of these aspects would be related to the development of oral practice in the French language. From a qualitative analysis of the oral interactions between beginners during these tasks, the results indicate that an effective re-signification occurred in relation to representations about the oral expression and the learning process as a whole. This re-signification movement was verified, firstly, by the articulation between the methodological choices made by the teacher and the communicative tasks proposed in accordance with the theme of the course; secondly, by the increased variety of situations in which learners interacted with one another and, lastly, for their self-reflection, in the which it was observed the impact of the course in terms of the development of oral expression in beginner learners.
|
Page generated in 0.1175 seconds