• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 43
  • 3
  • 3
  • 2
  • 1
  • Tagged with
  • 51
  • 51
  • 32
  • 25
  • 25
  • 20
  • 18
  • 17
  • 16
  • 15
  • 13
  • 12
  • 9
  • 9
  • 8
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
21

Interactions en langues étrangères dans un monde virtuel : quels scénarios pédagogiques pour quelles interactions ? / Interactions and foreign language acquisition in a virtual world : Conception and implementation of rich pedagogical scenarios for different interactions

Tang, Wenjun 05 July 2016 (has links)
Cette recherche s’inscrit dans le domaine des sciences du langage et plus particulièrement dans celui de la Didactique des Langues (DDL) et de la Communication Médiatisée par Ordinateur (CMO). Son objectif est d’étudier les interactions entre les différents apprenants, et celles avec les enseignants/tuteurs, en relation avec des mondes virtuels en 3D, en particulier Second Life qui offre des possibilités pour la communication synchrone et la visite de « lieux » variés pour l'apprentissage.En nous appuyant sur la notion d’affordance dans une perspective écologique, nous voulons mettre l’accent sur la perception et l’action de chacun, apprenant et enseignant, en rapport avec les possibilités d’interaction et d’apprentissage offertes par ce monde virtuel. Nous avons choisi deux axes de recherche : tout d’abord analyser un certain nombre de pratiques existantes à travers leurs scénarios pédagogiques qui exploitent plus ou moins les possibilités de SL ; ensuite élaborer un scénario dans le cadre d’une télécollaboration mettant l’accent sur l’interactivité et les interactions. Nous étudions les perceptions des apprenants face aux possibilités offertes par ce scénario. Il peut y avoir un écart entre ce que propose le scénario et la manière dont il est ressenti et mis en œuvre.Les résultats de cette recherche qualitative fournissent quelques principes pour la conception et la mise en œuvre d'environnements d'apprentissage d’une L2 médiatisés par un monde virtuel en 3D, qui peut être le supplément d’un cours en présentiel ou une formation entièrement à distance. Pour nous, la réussite d’un scénario est avant tout liée aux possibilités d’échanges offertes à travers les activités, et à la capacité des étudiants à les mettre efficacement en œuvre avec l’aide de l’enseignant/tuteur. / This research falls within the field of language sciences, especially language teaching and computer-mediated communication (CMC). The aim of this dissertation is to study the interactions of the learners between themselves and with their teachers/tutors in virtual worlds such as Second Life where synchronous communication and visits in various “places” are possible.Based on the notion of affordance from an ecological perspective, our focus is on the perception and the action of both the learners and the teachers as to the interaction and learning possibilities generated by the virtual world. This research consists of two main parts: firstly, we analyze a number of existing teaching practices through pedagogical scenarios in which the possibilities of Second Life are not always fully exploited; secondly, within the context of a telecollaboration, we create a scenario taking advantage of the possibilities of the virtual world in order to promote interactivity and interaction. Then we study the learners’ perception of these possibilities. It is noted that there is a difference between what is offered by the scenario and how it is perceived and put into practice.The results of this qualitative research provide some principles for the conception and the setting up of a foreign language learning environment mediated by a 3D virtual world. It could be a valuable addition to face-to-face lessons or be used as a training program for distance learning. From our point of view, the success of a scenario depends mostly on the exchange opportunities proposed by the tasks and the capability of learners to make use of them efficiently with the help of their teachers or tutors.
22

L’enseignement des stratégies de communication dans les langues étrangères en cadre scolaire / The teaching of communication strategies within foreign language instruction

Franke, Franziska January 2018 (has links)
Ce mémoire a pour objectif d’explorer les méthodes d’enseignement existant pour les stratégies de communication des langues étrangères en cadre scolaire. La revue de littérature montre que les méthodes de l’enseignement sont basées sur les concepts de sensibilisation, d’exemplification et d’application/l’entraînement. Il y a plusieurs facteurs qui influencent le développement d’une compétence communicative (y compris la compétence stratégique) : les types de tâches authentiques et réalistes, la langue cible comme principal moyen de communication et la métacognition. / This thesis aims to explore existing teaching methods for communication strategies in foreign language teaching in schools. The literature review shows that teaching methods are based on the concepts of awareness, exemplification and application / training. There are several factors that influence the development of communicative competence (including strategic competence): authentic and real task types, target language as the primary means of communication and metacognition.
23

L’interaction, le soutien contextuel et le soutien langagier : Aspects didactiques importants, mais sont-ils présents en classe ? / Interaction, contextual and linguistic scaffolding : Important didactic aspects, but are they present in the classrooms?

Collin, Mimmie January 2016 (has links)
The aim of this essay is to investigate the presence or non presence of a concept of teaching practice in high school classrooms. This concept which purpose is to improve the teaching practice in foreign language classrooms, is developed by researches in the Netherlands (Hajer & Meestringa, 2010). The main idea of the concept is to increase the interaction between the students and to ensure a high use of contextual and linguistic support from the teacher. The first research question is thereby whether this concept is present, and if so, to which extent, in five different foreign language classrooms. The second is to explore the coherence between the teachers’ and the students’ opinions concerning this eventual presence. To answer these questions, a quantitative method in the shape of a 10 steps questionnaire, has been distributed to five teachers and their groups of totally 109 students. The analysis shows a certain presence of the concept and a divergence between the teachers’ and the students’ answers. It seems that the teachers have a more positive view of their teaching practice than what is represented in the students’ answers.
24

Faciliter la lecture-compréhension de documentations informatiques en anglais : de l'analyse à l'expérimentation didactique assistée par ordinateur / Facilitating reading comprehension in English of computer science documentation : from theory to computer-assisted teaching experiment

Joulia, Danielle 12 November 2011 (has links)
L'anglais constitue un passage obligé dans les études d'informatique, notamment la compréhension écrite de documentations, compétence première à développer chez les étudiants d'un DUT Informatique, faibles en anglais et peu motivés par une matière considérée comme mineure dans leur cursus scientifique. Notre recherche s'articule autour de solutions didactiques susceptibles de les rendre opérationnels en anglais en situation de lecture professionnelle. Nous avons privilégié une approche ascendante, inspirée par le terrain et descendante, à partir des fondements théoriques relatifs aux compétences langagières visées. Dans la première partie, qui expose le cadre théorique de la recherche, nous explicitons les termes de notre problématique (anglais de spécialité, lecture, compréhension, TICE) qui nous permirent de construire notre objet de recherche. Nous définissons ainsi l'anglais de spécialité, en tant qu'objet d'enseignement/ apprentissage et objet linguistique, étudions ce que lire et comprendre signifient, à la fois d'un point de vue cognitif et chez les didacticiens des L2, et examinons les apports des TICE à la lecture compréhension. Dans une seconde partie pratique, nous procédons à une analyse de corpus de documentations spécialisées et présentons une approche didactique mise en œuvre par le truchement d'un logiciel d'aide à la lecture, concrétisation de notre réflexion et outil de recherche, qui est expérimenté et évalué pour tester notre hypothèse d'une meilleure compréhension chez les apprenants qui ont bénéficié des aides logicielles. Nous concluons sur la validité de cette approche destinée à améliorer les stratégies de lecture de nos étudiants d'informatique. / Reading documentation is an essential skill to develop in computer science students, whose level of English is low and who are poorly motivated by English, a subject considered to be minor in a science curriculum. This research aimed at proposing learning and teaching solutions to make them proficient in reading professional texts. We selected a bottom-up approach, inspired by fieldwork, and a top-down approach from the theoretical foundations related to the language skills involved. The first part expounds the theoretical framework and clarifies the terms of our research problem (English for Specific Purposes, reading, comprehension, ICT/CALL), which allowed us to construct our object of research. ESP is thus defined as a teaching/learning and linguistic object, reading and understanding are characterized from cognitive and SLA points of view, and the contribution of ICT to reading comprehension is examined. The second part, which is more practical, contains a corpus analysis of specialized texts and presents a teaching approach implemented through a software program designed to enhance reading comprehension. The latter is then experimented to test our hypothesis of a better comprehension in student groups who used hypertext reading aids compared to control groups, thus evaluating the impact of our research tool. We conclude on the validity of this approach to improve the reading strategies of computer science students.
25

Bilingualer Geschichtsunterricht in Deutschland und Frankreich : ein Beitrag zu einem europäischen Geschichtsbewusstsein im Kontext der deutschfranzösischen Kulturbeziehungen seit 1945? / L’enseignement de l’Histoire dans les classes bilingues en Allemagne et en France : une contribution à la formation d’une conscience historique européenne dans le contexte des relations franco-allemandes ? / Bilingual history education in Gernmany and France : a contribution to the formation of a European historical consciousness in the context of Franco-German relations?

Flucke, Franziska 26 November 2018 (has links)
Pendant l’année scolaire 2012/13, la France et l’Allemagne célèbrent le cinquantième anniversaire du Traité de l’Elysée. Ce traité bilatéral, signé le 22 janvier 1963 par le président de la République française Charles de Gaulle et le chancelier allemand Konrad Adenauer, a scellé un partenariat d’exception entre la France et l’Allemagne dans le domaine de l’éducation. A la suite du traité, en 1969, des premiers cursus bilingues français-allemands ont été établis dans les lycées allemands et français. Les élèves allaient ainsi devoir améliorer leurs connaissances de la langue française ou allemande afin de créer une nouvelle élite franco-allemande pour une Europe commune construite comme une troisième puissance dans le contexte de la Guerre froide. L’Enseignement d’une Matière par l’Intégration d’une Langue Etrangère (= EMILE) se répandit rapidement à partir des années 1990 suite au contrat de Maastricht. Aujourd’hui, l’Enseignement d’une Discipline Non-Linguistique (= DNL) existe pour plusieurs langues et matières dans tout l’espace européen. Ce type d’enseignement est très prisé dans le cadre de la politique linguistique européenne afin de promouvoir le « plurilinguisme ». En France, les sections internationales ont été mises en place en 1981 et les sections européennes en 1992. La France et l’Allemagne ont été les premières à créer un double diplôme, « l’abibac » (en 1994), qui permet aux élèves d’intégrer les établissements d’enseignements supérieurs du partenaire plus facilement. La thèse vise à une comparaison et évaluation de la plus-value didactique de l’enseignement bilingue en Histoire en France et en Allemagne. Depuis les origines de ce type d’enseignement, les didacticiens des langues vivantes se mettent facilement d’accord pour affirmer que celui-ci contribue à développer les compétences linguistiques des élèves ; mais les historiens ont des avis divergents concernant l’acquisition des compétences liées à l’apprentissage de l’Histoire. C’est pourquoi cette thèse cherche à donner des éléments de réponse aux questions suivantes : Dans quelle mesure l’enseignement apporte-t-il une plus-value pour le savoir et les compétences historiques de l’élève ? Peut-on parler de l’acquisition d’une compétence franco-allemande ou/ et européenne ? Pour cela, l’auteure emprunte le concept allemand de la « conscience historique » (« Geschichtsbewusstsein ») comme instrument heuristique et le situe dans une perspective européenne. Ainsi, elle constate que l’enseignement bilingue permet aux jeunes de s’orienter dans des contextes européens en s’appuyant sur les savoirs et des savoir-faire historiques spécifiques acquis dans les filières à condition que cet enseignement soit basé sur une coopération étroite entre les acteurs des deux pays. L’auteure présente le développement de cette coopération dans le contexte historique et culturel du rapprochement franco-allemand et situe ainsi la problématique dans une perspective de longue durée / In 2013, France and Germany are celebrating the fiftieth anniversary of the Élysée Treaty. This bilateral treaty, signed on 22 January 1963 by the President of the French Republic Charles de Gaulle and the German Chancellor Conrad Adenauer, sealed an exceptional partnership between France and Germany in the field of education. Following the treaty in 1969, the first bilingual French-German classes were established in German and French high schools. The students had to improve their knowledge of the French or German language in order to create new elite for a common Europe built as a third power in the context of the Cold War. The concept of Content and Language Integrated Learning (= CLIL) spread rapidly from the 1990s onwards following the Maastricht contract. Today, it is highly valued in the context of European language policy in order to promote "multilingualism". In France, the international sections were set up in 1981 and the European sections in 1992. France and Germany were the first to create a double diploma, the "AbiBac", created in 1994, enables the students to pass the German and the French Secondary School examination simultaneously. The priority is to develop intercultural skills through the reciprocal knowledge of the two cultures. The thesis aims at a comparison and evaluation of the didactic added value of bilingual education in France and Germany and deals the following questions: To what extent does bilingual teaching add value to the student's historical knowledge and skills? Can we observe an acquisition of a Franco-German and/or European competence? For this, we use the German concept of "historical consciousness" ("Geschichtsbewusstsein") as a heuristic instrument and place it in a European perspective. In the first part of this thesis, we present the development of this cooperation in the historical and cultural context of the Franco-German cooperation. The second part deals with the daily teaching practice and die the cross cultural potential of history teaching as CLIL. Thus, we note that bilingual education enables young people to orient themselves in European contexts by using their specific historical knowledge and skills acquired in school, provided that the education is based on close cooperation between the actors of the two countries. The interdisciplinary and intercultural approach of this project, the association of university research and practical experience in High-schools are the keys of this thesis.
26

O conhecimento tácito e os impeditivos emocionais no processo de ensino/aprendizagem de línguas estrangeiras / Connaissances tacites et obstacles émotionnels dans le processus d\'enseignement / d\'apprentissage des langues étrangères

Avelino, Luciara Batista 08 February 2019 (has links)
Esta pesquisa de mestrado pretende demonstrar uma nova concepção de conhecimento e a interferência dos fatores emocionais no processo de ensino/aprendizagem; traça, como objetivo principal, apresentar a dinâmica proposta por Polanyi sobre os princípios envolvidos na síntese (objetiva + subjetiva) do conhecimento e os fatores emocionais (complexo de inferioridade e megalomania/teomania) que bloqueiam o aprendizado - sobretudo de línguas estrangeiras. Para cumprir o que se propõe, explicita a proposta de Michael Polanyi, que propõe a transcendência da dicotomia do objetivo/subjetivo, mostrando a importância de se trabalhar com os aspectos subjetivos no contexto educacional. Sua abordagem elucida que sabemos muito mais do que podemos relatar (We know more than we can tell) e sintetiza que todo conhecimento é pessoal e que não pode ser descrito, mas que combinado com o mundo explícito, gera genuínas paixões intelectuais. Foi possível verificar que a proposta de Polanyi fornece ferramentas para a compreensão dos impedimentos sobretudo emocionais da articulação do saber tácito com o explícito na incorporação de novos conhecimentos chamada por ele de Indwelling. Também foi possível elucidar algumas das motivações de comportamentos obstaculizantes, a partir da discussão do Complexo de Inferioridade (1977), de Alfred Adler, e da Teomania (1980), de Norberto Keppe. Finalmente verifica-se que muitas das razões, motivações e intenções de um indivíduo podem estar frequentemente fora do seu campo de visão consciente, podendo levá-lo a atitudes e ações inconscientizadas, as quais o prejudicam até mesmo na aprendizagem de línguas estrangeiras. Sendo essencial conhecer aquilo que impede o próprio conhecimento, torna-se possível a sustentação do discurso de emoção voltado para pensar as interações em sala de aula. / La recherche de ce master a pour but de démontrer une nouvelle conception de la connaissance et l\'interférence de facteurs émotionnels dans le processus d\'enseignement/apprentissage; établie comme objectif principal, présenter la dynamique proposée par Polanyi sur les principes impliqués dans la synthèse (objective + subjective) de la connaissance et les facteurs émotionnels (complexe d\'infériorité et mégalomanie/théomanie) qui bloquent l\'apprentissage - en particulier les langues étrangères. Pour répondre à ce qui est proposé, ce projet présente explicitement la proposition de Michael Polanyi, qui suggère transcender la dichotomie objectif/subjectif, en soulignant l\'importance de travailler avec les aspects subjectifs du contexte éducatif. Son approche précise que nous en savons beaucoup plus que nous ne pouvons en dire (We know more than we can tell), et il synthétise que la connaissance est personnelle et ne peut pas être décrite, mais, combinée avec le monde explicite, génère de véritables passions intellectuelles. Il a été possible de vérifier que la proposition de Polanyi fournit des outils pour la compréhension des obstacles principalement émotionnels de l\'articulation du savoir tacite avec l\'explicite dans l\'incorporation de nouvelles connaissances appelées par lui d\'Indwelling. Il a également été possible d\'élucider certaines motivations du comportement obstructif, à partir de la discussion du Complexe d\'Infériorité d\'Alfred Adler (1977) et de Théomanie de Norberto Keppe (1980). Finalement, c\'est observé une grande partie des raisons, motivations et intentions d\'un individu peut souvent être en dehors de son champ de vision conscient et peut le conduire à des attitudes et actions inconscientisées, pouvant lui nuire gravement, y compris au niveau d\'apprentissage des langues étrangères. Étant essentiel de savoir ce qui empêche notre propre connaissance, il devient possible de maintenir le discours émotionnel visant à penser les interactions en classe.
27

Stratégies d'apprentissage des sinogrammes chez les étudiants francophones / A study on the chinese character learning strategies of french students

Li, Jing 29 January 2014 (has links)
Cette thèse s’inscrit dans les domaines de l’acquisition et de la didactique des langues étrangères. Sa nature est quantitative et descriptive. Elle porte sur les stratégies d’apprentissage des sinogrammes par des étudiants francophones dans un environnement instructif. L'objectif, dans un premier temps, est de connaître les stratégies spécifiques employées par les étudiants francophones pour apprendre les sinogrammes et de savoir si les stratégies employées dépendent du niveau de connaissance de la langue, du sexe, de l’âge et du style d'apprentissage.Le questionnaire, nommé SILCC (Strategy Inventory of Learning Chinese Character), que nous avons conçu dans cette étude a pour but d'observer les stratégies utilisées, puis les données sont analysées à l'aide de méthodes statistiques inférentielles. Le deuxième objectif est d’appliquer les résultats à la didactique du chinois langue étrangère. En fonction des résultats obtenus, des modèles de formation aux stratégies d’apprentissage et leur intégration dans les matériaux pédagogiques sont ensuite proposés. / This thesis is in the field of acquisition and teaching foreign language. It covers learning strategies of Chinese characters by French students in an instructional environment. The nature of this study is quantitative and descriptive. The first objective is to know which strategies are used by French students to learn Chinese characters and how those strategies are correlated with the student’s Chinese level, the student’s gender, the age and the learning style. A questionnaire, called SILCC (Strategy Inventory of Learning Chinese Character), has been designed in this study to analyze those strategies. The output data are analyzed using inferential statistical methods. The second objective is to apply the results for teaching activities and to propose a model of training strategies that can be used in academic materials.
28

L'enseignement du Français Langue de scolarisation auprès d'enfants du premier degré : cas d'une école maternelle au Caire / Teaching French as a language education for pupils from primary level schools outside France

Bouzar, Fadhila 27 November 2015 (has links)
Cette étude s’intéresse aux pratiques d’enseignement destinées aux jeunes enfants non francophones scolarisés en français à l’étranger où l'école représente la seule source d'exposition à la langue française. L’objectif de ce travail est de mener une réflexion sur l’enseignement/apprentissage de notre langue dans une école maternelle, tout en se focalisant sur les pratiques des enseignants et les compétences langagières des apprenants face aux exigences des programmes du MENF . L’absence de dispositifs d’accompagnement des enseignants interroge sur l’enseignement dispensé dans ces établissements, non soumis à des critères de recrutement spécifiques, et sur la formation à mettre en place. Cette étude vise principalement à mettre concrètement en évidence des pistes pédagogiques et orientations à considérer pour l'enseignement du et en français à l’étranger, tant en termes de stratégies que d'objectifs linguistiques à atteindre, de façon à aboutir à un cadre didactique pouvant servir de point de départ à l'enseignement du français à l’étranger. / This study deals with teaching practices for non-French speakers following a French curriculum while living outside this country. In this case, school is the only place where they are exposed to the French language. The aim of this research is to look at both teaching and learning French in a nursery school, focusing more specifically on teaching practices and language skills of the learners within the framework of the MEN (French Education Ministry). Our aim is not to describe the existing situation but rather to indicate possible orientations to be taken into consideration for teaching both French and in French. This will take the form of strategies and language targets so as to build a didactic framework useable as a starting point for teaching in French, abroad. To this effect, we will offer strategies and pedagogical accommodation that could be instigated in these schools where the aim is to teach French, a language which is not familiar to the learners but is nevertheless the support of their whole schooling.
29

Lumière sur le développement de la production de langage non-littéral en L2. Pour une comparaison avec l'acquisition des langues maternelles / The Development of Non-Literal Competence in L1 and in L2

Paris, Justine 28 November 2015 (has links)
Le langage non-littéral (expressions idiomatiques, métaphores, métonymies, etc.) se révèle être très présent dans nos conversations de la vie de tous les jours. Contrairement à ce que l’on pourrait penser, l’utilisation du langage figuré ne revêt pas exclusivement une fonction ornementale : au contraire, la linguistique cognitive a montré que le langage non-littéral est le reflet d’un certain nombre de concepts que nous abordons de manière métaphorique (Gibbs, 1995 ; Gibbs et Tendhal, 2006 ; Lakoff et Johnson, 1980 ; et Sperber et Wilson, 1986/1995). En lien avec cet ancrage théorique, un certain nombre de chercheurs se sont intéressés au domaine de l’apprentissage et de l’enseignement des langues secondes. Ils ont proposé des stratégies d’enseignement afin de garantir un apprentissage de la langue le plus complet possible et ont surtout étudié les compétences non-littérales des apprenants en réception (Andreou et al., 2009 ; Boers, 2000 ; Boers et Lindstromberg, 2009; Cooper, 1998 et 1999 ; Komur et Cimen, 2009 ; Kosciuk, 2003 ; et Lennon, 1998). En revanche, très peu de didacticiens se sont interrogés sur les capacités des apprenants à produire du non-littéral dans une langue étrangère à l’exception de Littlemore et al. (2014), MacArthur (2010) et Nacey (2013). Afin de corroborer le travail de ces chercheuses, ce travail de thèse s’intéresse au développement du langage figuratif chez des apprenants de langue seconde tout en proposant une comparaison avec son acquisition en langue maternelle. Dans le but d’avoir une première idée de la façon dont ces deux types de sujets manient le non-littéral, j’analyse tout d’abord le discours d’une petite fille de nationalité anglaise filmée à intervalles réguliers entre l’âge d’un an et quatre ans, puis j’examine les productions écrites en anglais d’apprenants francophones. J’observe ensuite les productions non-littérales d’enfants natifs anglophones âgés de 7, 11 et 15 ans, d’apprenants francophones en classe de seconde, première année de licence d’anglais et deuxième année de master d’anglais, et enfin, d’un groupe contrôle d’adultes anglophones en interactions semi-guidées. Les résultats de ces différentes analyses révèlent de nombreux points communs entre les productions figuratives des enfants natifs anglophones et des apprenants francophones. La principale différence entre ces sujets se situe au niveau de la proportion de formes figuratives produites (croissante chez les enfants, mais constante chez les apprenants), de la proportion de formes figuratives conventionnelles produites (croissante chez les apprenants, mais constante chez les enfants) et de la forte proportion de formes déviantes chez les apprenants. Ces formes proviennent principalement d’une carence en ressources lexicales de la langue étrangère et d’expressions figuratives du français que les apprenants ont souhaité transposer en anglais. Cette thèse propose un ensemble d’implications pédagogiques pour la classe de langue dans le but de remédier à ces difficultés. / Research has shown that non-literalness is pervasive in language and that it is not always an ornamental device (e.g. to invest time in something, to be in love, the leg of a table, etc.). Metaphor permeates our way of thinking (Gibbs, 1995; Gibbs and Tendahl, 2006; Lakoff and Johnson, 1980) and serves a wide variety of discursive functions (Cameron, 2003; Charteris-Black, 2004; Müller, 2008; Steen, 2008, 2011, 2013). In the light of these findings, I propose to examine non-literal language from a second language acquisition perspective, as we know that language learners struggle to develop a successful command of the conceptual and figurative system of their L2 (Andreou and Galantomos, 2009; Irujo, 1986; Cooper, 1999; Danesi, 1992, 1995). Besides, even if recent studies have started to document L2 metaphorical performance (Littlemore et al., 2014; McArthur, 2010; Nacey 2009 and 2013), little is known about the way it actually develops across learning stages. As an attempt to bridge this gap, I propose a comparative study of figurative language development in first and second language acquisition. To get a preliminary picture of the use of non-literal language by native English-speaking children and French learners of English, I analyse the discourse of a young English child aged 1 to 4 using the Forrester Corpus available on the CHILDES database (MacWhinney, 2000), and I investigate essays written by French university students majoring in Arts and learning English as a second language. Then, I propose an L1/L2 comparative study where I analyze semi-guided interactions taking place between native English-speaking children (aged 7, 11 and 15), French learners of English (in their first year of high school, first year of B.A. in English studies and last year of M.A. in English studies), as well as native English-speaking adults. The results of this PhD project revealed many similar aspects in the figurative productions of native English-speaking children and French students. One of the main differences between the two groups is related to the amount of figurative forms produced, which increases across ages in children’s discourse while remaining constant in learners’ discourse. Another important difference is the amount of conventional figurative forms produced; they increase across learning stages in the learner’s production but remain constant in the children’s. Lastly, I observed a large amount of deviant figurative forms in the leaner’s productions, mainly resulting from L1 transfers and lexical overextensions. Taking into account these observations, implications for teaching are presented.
30

L'impact du geste pédagogique sur l'enseignement/apprentissage des langues étrangères : Etude sur des enfants de 5 ans

Tellier, Marion 01 December 2006 (has links) (PDF)
Les didacticiens et les praticiens recommandent souvent l'usage du geste en classe de langue, notamment dans l'enseignement précoce. En effet, il est communément admis que les gestes pédagogiques aident l'enfant à comprendre la langue étrangère et à la mémoriser. Pourtant, il n'existe pas d'étude expérimentale visant à démontrer ceci. Cette thèse a donc pour objectif d'étudier les gestes de l'enseignant de langue étrangère en utilisant les concepts de la didactique des langues en général et du FLE en particulier et en s'appuyant sur les études de la gestuelle. Par ailleurs, nous utiliserons les outils de la psychologie cognitive afin de réaliser une série d'expériences sur le geste pédagogique et son impact. <br />Nous définirons, tout d'abord, le geste pédagogique et mettrons au jour ses différentes fonctions dans la classe de langue. Puis, à l'aide d'une méthodologie expérimentale que nous aurons élaborée, nous étudierons l'impact du geste sur la compréhension et sur la mémorisation du lexique en langue étrangère par des enfants de 5 ans. Enfin, nous proposerons une intégration de la réflexion sur le geste en formation de formateurs afin d'aider les enseignants à optimiser leur gestuelle pédagogique.

Page generated in 0.0854 seconds