• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 401
  • 189
  • 26
  • 21
  • 16
  • 5
  • 5
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • Tagged with
  • 676
  • 187
  • 185
  • 163
  • 160
  • 148
  • 139
  • 122
  • 114
  • 103
  • 101
  • 99
  • 92
  • 92
  • 89
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
471

La riqueza léxica en la producción escrita de estudiantes suecos de ELE / Lexical richness in Swedish students' written production in Spanish as a foreign language

Berton, Marco January 2014 (has links)
Los estudios sobre riqueza léxica con participantes suecos tienen, en su gran mayoría, la L2 inglés como lengua objeto. A día de hoy, no se conocen investigaciones que tengan como lengua objeto el español. Respecto a los participantes, suelen ser estudiantes con un nivel de competencia alto. El presente estudio se centra en la L3 español y estudiantes de nivel bajo e intermedio. En concreto, las muestras de lengua analizadas son narrativas escritas por 180 estudiantes suecos de bachillerato, elicitadas a través de una serie de viñetas. De acuerdo con las dos preguntas de investigación, este trabajo tiene como objetivo principal arrojar luz sobre la relación entre diversidad léxica y competencia léxica y morfosintáctica en la L3 español. En segundo lugar, se comparan varias medidas de diversidad léxica en busca de una medida apta para discriminar de una manera fiable entre diferentes niveles de competencia en la lengua meta. Los datos demuestran un efecto tangible del nivel de competencia sobre la diversidad léxica, aunque de las comparaciones que resultan ser estadísticamente significativas se manifiesta una fuerte influencia del factor edad. Respecto a las medidas, el Índice de Guiraud y el indicador Carroll son las únicas que discriminan significativamente entre los participantes más jóvenes, y también resultan idóneas a discriminar en dos comparaciones del grupo más mayor. Por consiguiente, se consideran las medidas más fiables entre las que se han utilizado en el estudio. Sin embargo, los resultados estadísticos de las dos medidas coinciden a tal punto que se puede afirmar que se trata de dos versiones de la misma medida, aunque muestran valores numéricos diferentes. / Research on lexical richness with Swedish subjects have mostly English as a target language. At the present time, we cannot find investigations having Spanish as a target language. Subjects are usually university students with high proficiency. This study focuses on Spanish as a third language and students with low/intermediate proficiency. Language samples consist of 180 narratives written by Swedish high-school students with a low/intermediate average proficiency in Spanish. The samples have been elicited by means of pictures. According to the two research questions, the main aim of the present study is investigating the relationship between lexical diversity and lexical and morphosyntactic proficiency in Spanish as a third language. Secondly, we compare several measures of lexical diversity searching for results that can reliably discriminate between different proficiency levels in Spanish. The data show a clear effect of proficiency on lexical diversity, even though statistically significant comparisons also point out the influence of the age factor. Regarding the measures, Guiraud’s Index and Carroll’s indicator are the only ones that significantly discriminate among younger participants. They have also proved to be suitable for discriminating comparisons within the older participants’ group. Nevertheless, the statistical results of these two measures correspond to such a high degree that we can consider them as two versions of the same measure, even if they provide different numerical values.
472

El periódico Mediterráneo durante la Transición Española (1975-1982): Sociedad, cultura y periodismo de opinión

Pareja Olcina, María 28 May 2010 (has links)
La tesis destaca el papel fundamental que jugaron los medios de comunicación en su lucha por la libertad de expresión, favoreciendo un cambio total respecto a los años de la dictadura franquista. “Los medios de comunicación, sus profesionales y periodistas, forman parte del entramado social, que hace posible el comienzo, evolución y el buen fin del proceso democratizador†, concluye la tesis, con la que María Pareja ha obtenido la calificación de excelente cum laude por unanimidad. El estudio analiza los artículos de opinión publicados por el periódico Mediterráneo de Castellón desde 1975 a 1982, periodo en el que el periodismo vivió un momento de apogeo en España y, por consiguiente, en la provincia. La tesis concluye que este análisis permite reconstruir la sociedad y la cultura de la Transición Española.
473

A study of the acquisition of English as a foreign language: integrating content and language in mainstream education in Barcelona.

Roquet i Pugès, Helena 21 July 2011 (has links)
Esta tesis doctoral pretende aportar nuevos datos sobre los efectos del enfoque AICLE (Aprendizaje Integrado de Contenido y Lengua Extranjera) en las habilidades productivas y receptivas de los alumnos de una escuela privada de Barcelona (Catalunya). Se trata de una comunidad bilingüe en la que las lenguas oficiales son el catalán y el español y en la que el inglés representa la tercera lengua del curriculum. Con este objetivo, se analizan longitudinalmente 100 alumnos bilingües catalán / español de edades comprendidas entre 12 y 15 a lo largo de dos años académicos en dos contextos de exposición diferentes: EFL (inglés sólo como asignatura de lengua extranjera, n=50, grupo de control) y AICLE (inglés como medio de instrucción cuando estudian ciencias naturales, n=50, grupo experimental). Se extraen datos a partir de las habilidades productivas y receptivas y se analizan de forma cuantitativa y cualitativa utilizando un diseño posttest al final de cada curso académico. Los resultados demuestran la efectividad del enfoque AICLE aunque no de forma generalizada en todas las habilidades. A diferencia de investigaciones anteriores, es importante destacar la mejora de la corrección dentro de la producción escrita y de las habilidades léxico-gramaticales. Finalmente, los resultados tienden a confirmar que el factor edad es relevante y que obtienen mejores resultados los sujetos mayores. / The present study seeks to contribute new evidence on the effects of the CLIL approach (Content and Language Integrated Learning) on the learners’ productive and receptive skills in a private school in Barcelona (Catalonia). This is a bilingual community in which both Catalan and Spanish are official languages and where English represents the third language included in the currículum. For that purpose, 100 bilingual Catalan / Spanish students aged 12 to 15 are analysed longitudinally over two academic years in two different types of exposure contexts: EFL (English only as a foreign language school subject, n=50, control group) and CLIL (English as medium of instruction when learning Science, n=50, experimental group). Data are elicited both for productive and comprehension skills and are analysed quantitatively and qualitatively using a posttest design at the end of each academic year. The results show the effectiveness of the CLIL approach, however not in all skills. In contrast with findings published in previous studies, the subjects’ writing and particularly so accuracy, significatively progressed and so did lexico-grammatical abilities.Results also tend to confirm that age had an impact and thus the older, the better.
474

El juego lingüístico multilingüe y la narración de identidad: evidencia de diarios de una estudiante de español

Reeves, Robin A. January 2007 (has links)
Thesis (M.A.)--Indiana University, 2007. / Title from screen (viewed on July 23, 2007). Department of World Languages and Cultures, Indiana University-Purdue University Indianapolis (IUPUI). Advisor(s): Marta Antón, Kimmaree Murday, Paz Rabanal. Includes vitae. Includes bibliographical references (leaves 82-86).
475

O PROFESSOR DE LÍNGUA PORTUGUESA EM FORMAÇÃO INICIAL E SUAS (RE)CONFIGURAÇÕES SOBRE O TRABALHO DOCENTE / EL PROFESOR DE LENGUA PORTUGUESA EN FORMACIÓN INICIAL Y SUS (RE)CONFIGURACIONES SOBRE EL TRABAJO DOCENTE

Gonçalves, Ana Cecilia Teixeira 23 November 2015 (has links)
Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior / Este trabajo tiene como objetivo analizar cómo el profesor de Lengua Portuguesa, en formación inicial, en un contexto de prescripciones de diversas representaciones y trabajo real, (re) configura la enseñanza. Para este análisis, se utilizó el recuadro teórico-metodológico y analítico del Interaccionismo Socio discursivo (ISD), basado en los escritos de Bronckart (1999, 2006, 2008), Machado (2007, 2009, 2009a) y Machado y Bronckart (2004, 2009). La vinculación con el Área de Investigación Lenguaje e Interacción, del PPGL / UFSM, se justifica por el hecho de que entendemos el lenguaje como una forma de producción social que permite a los hombres desarrollar representaciones acercadel medio en el que están inseridos, así como intervenir en este medio, cambiándolo y cambiando a sí mismo. Con respecto a los aspectos metodológicos de la investigación, de acuerdo conAxe (2009), para comprender el trabajo docente es necesario usar como objeto de análisis no las conductas directamente observables de estos profesionales, pero los textos que son producidos acerca de esta actividad. En el caso específico, analizamos cómo los textos producidos en y sobre la enseñanza de la Lengua Portuguesa pueden ayudarnos a comprender el trabajo del profesor (del área) en la formación inicial. En este sentido, el sujeto de la investigación es un estudiante de un Curso de Letras, que realizó el Estágio Curricular Supervisionado IV, cuya finalidad es ejercer la docencia en la disciplina de Lengua Portuguesa en los últimos años de la enseñanza primaria. Analizamos un total de tres textos, organizados de la siguiente manera: Texto 1 (Diagnóstico) - producido en un momento anterior a la entrada en el aula; Texto 2 (Libros de registro) - producido en un momento concomitante a la entrada en el aula; y Texto 3 (Evaluación de la pasantía) - producido en una situación posterior a la inserción en el aula. En primer lugar, realizamos un análisis pre-textual, que se centró en la investigación del contexto socio-interaccional más amplio y análisis de la situación de la producción del lenguaje. En una segunda etapa, tratamos del análisis textual en tres niveles: organizacional, enunciativo y el semántico. Creemos que la observación de estos textos vinculados a la actividad docente permitió comprobar de qué manera el profesor de Lengua Portuguesa, en formación inicial, (re) configura su trabajo, teniendo en cuenta un contexto en el cual son representadas por el profesor y son puestas en práctica (o no) en la efectuación de la actividad educacional, o sea, cuando el trabajo se torna real.En esta perspectiva, buscamos observar, a partir del ISD, las relaciones entre el lenguaje y el trabajo docente que ocurren en un contexto discursivo, en el cual se desarrollan actividades sociales, de lenguaje y acciones de lenguaje.En ese sentido, focalizamos en las los (re) configuraciones sobre el trabajo con la enseñanza de la lengua materna construidas durante la formación y efectuadas, sobre todo, en la pasantía, en la cual el estudiante Letras entra en el aula - como profesor - por primera vez. El análisis de datos nos permitió visualizar cuestiones importantes sobre aspectos relacionados al trabajo del profesor de Lengua Portuguesa en formación inicial. En primer lugar, las características lingüístico-discursivas detectadas en los textos producidos por el trabajador: la identificación de sus principales actantes, el contenido temático movilizado, los tipos de discurso utilizados, la gestión de los mecanismos enunciativos, el uso de los modeladores. Además de eso, fue posible percibir cómo las prescripciones participan de la constitución de la actuación profesional del profesor en la formación inicial; cuáles son los elementos constitutivos del actuar queaparecen representados en el texto del profesor en formación inicial y los tipos de acciones que son atribuidos al profesional Lengua Portuguesa. Por fin, detectamos las dificultades representadas en el texto del sujeto con respecto a las diferentes dimensiones de su trabajo y la manera como el profesor busca soluciones para estos problemas. / O presente trabalho tem o objetivo de analisar como o professor de Língua Portuguesa, em formação inicial, em meio a um contexto de prescrições, de representações diversas e de trabalho real, (re)configura o trabalho docente. Para tal análise, fizemos uso do quadro teórico-metodológico e analítico do Interacionismo Sociodiscursivo (ISD), pautado nos escritos de Bronckart (1999, 2006, 2008), Machado (2007, 2009, 2009a) e Machado e Bronckart (2004, 2009). A vinculação à Linha de Pesquisa Linguagem e Interação, do PPGL/UFSM, justifica-se pelo fato de entendermos a linguagem como uma forma de produção social a qual permite aos homens desenvolverem representações a respeito do meio em que estão inseridos, assim como intervirem nesse ambiente, modificando-o e a si mesmo. Com relação aos aspectos metodológicos da pesquisa, conforme Machado (2009), para compreendermos o trabalho docente é necessário tomar como objeto de análise não as condutas diretamente observáveis desses profissionais, mas os textos que são produzidos acerca dessa atividade. No caso específico, analisamos como os textos produzidos no e sobre o ensino de Língua Portuguesa podem nos auxiliar a compreender o trabalho do professor (da área) em formação inicial. Nesse sentido, o sujeito da pesquisa é um estudante de um Curso de Letras, o qual realizou o Estágio Curricular Supervisionado IV, cuja finalidade é exercer a docência na disciplina de Língua Portuguesa nos anos finais do Ensino Fundamental. Analisamos um total de três textos, organizados da seguinte forma: Texto 1 (Diagnóstico) produzido em um momento anterior à entrada em sala de aula; Texto 2 (Diário de bordo) produzido em um momento concomitante com a entrada em sala de aula; e Texto 3 (Avaliação do estágio) produzido em uma situação posterior à inserção em sala de aula. Primeiramente, realizamos uma análise pré-textual, a qual focalizou a investigação do contexto sociointeracional mais amplo e a análise da situação de produção de linguagem. Em um segundo momento, tratamos da análise textual a partir de três níveis: o organizacional, o enunciativo e o semântico. Acreditamos que a observação desses textos vinculados à atividade docente possibilitou averiguarmos de que forma o professor de Língua Portuguesa, em formação inicial, (re)configura seu trabalho, levando em consideração um contexto no qual são apresentadas uma série de prescrições sobre o agir docente, que são representadas pelo professor e são colocadas em prática (ou não) na efetivação da atividade educacional, ou seja, quando o trabalho torna-se real. Nessa perspectiva, buscamos observar, a partir do ISD, as relações entre linguagem e trabalho docente que ocorrem em um contexto discursivo, no qual se desenvolvem atividades sociais, atividades de linguagem e ações de linguagem. Focalizamos, nesse sentido, as (re)configurações sobre o trabalho com ensino de língua materna construídas durante a formação e efetivadas, sobretudo, no Estágio, momento no qual o estudante de Letras entra em sala de aula como professor pela primeira vez. A análise dos dados permitiu visualizarmos questões importantes sobre aspectos relacionados ao trabalho do professor de Língua Portuguesa em formação inicial. Primeiramente, as características linguístico-discursivas detectadas nos textos produzidos pelo trabalhador: os actantes principais postos em cena, algumas temáticas recorrentes sobre o trabalho do professor de Língua Portuguesa, os tipos de discurso utilizados, a exposição de posicionamentos e o emprego de modalizações. Além disso, conseguimos perceber de que modo as prescrições participam da constituição do agir profissional do professor em formação inicial quais são os elementos constitutivos de seu agir; e os tipos de agir que são atribuídos ao profissional de Língua Portuguesa. Por fim, detectamos as dificuldades representadas no texto do sujeito com relação às diferentes dimensões de seu trabalho e a maneira como o professor busca soluções para esses problemas.
476

Aprendizagem de espanhol como língua estrangeira por brasileiros em imersão na Argentina: língua como sistema e língua em uso

Queiroz, Karla Lima de 30 June 2014 (has links)
Made available in DSpace on 2015-05-14T12:43:13Z (GMT). No. of bitstreams: 1 arquivototal.pdf: 3691226 bytes, checksum: 1822ee73fb429ff26907a906e2dcb061 (MD5) Previous issue date: 2014-06-30 / Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior / Esta investigación tuvo como objetivo desarrollar los conceptos de uso del lenguaje y el lenguaje como un sistema basado en las teorías de los autores Wittgenstein,Valdés y Sánchez, con el fin de observar cómo estos dos conceptos se manifiestan en el aprendizaje del español como LE para los brasileños en proceso de inmersión en la Argentina y fue desarrollado dentro del Programa de Políticas linguísticas del MERCOSUR. Los autores tienen en común la concepción judía del lenguaje. Por lo tanto, el concepto de lenguaje en uso y lenguaje como un sistema en la presente tesis se basa en el pensamiento de que el lenguaje debe ser observado en su uso en la comunidad de hablantes. El lenguaje como sistema está configurado como una lengua que se enseña en los contextos de enseñanza basadas en propuestas y proyectos formales de estado político, que hacen que el lenguaje utilizado en la comunidad (lenguaje en uso) y el lenguaje aprendido en los contextos de la enseñanza sean diferentes a los ojos de los alumnos. La forma de conversación es el método que puede garantizar, en conformidad con la base teórica desarrollada en la tesis, la construcción del aprendizaje a través del intercambio y la integración de los diversos conocimientos que los estudiantes y los profesores tienen sobre el mundo, expresando eso en el habla. Como el tema de esta investigación es el aprendizaje del español como LE, también desarrollamos el concepto de cultura y adquisición de LE basado en autores como Celani, Celada, Hall, Brown, Silva, entre otros. Con el objetivo de ponemos a prueba nuestra hipótesis y demostrar nuestros propósitos, optamos por utilizar el método de la observación en el contexto de la enseñanza en una clase de español como LE para los brasileños en el Centro de Idiomas de la Universidad de Buenos Aires UBA), Buenos Aires, Argentina. En los resultados demostraremos los siguientes resultados: tanto el lenguaje de lengua en uso, como en de la lengua como sistema están presentes en clase. Los estudiantes desarrollan más capacidad conversacional (lenguaje en uso) en la LE cuando están motivados por un tema que es coherente con sus experiencias de vida comunitaria y sienten la necesidad de compartir con otras personas y cuando el profesor desfigura la forma de autoridad y representando a alguien que puede intercambiar información; la lengua fluye cuando no se centra el foco sólo en los aspectos formales de la lengua, pero en su forma de expresión. / Esta pesquisa tem como objetivo desenvolver as concepções de língua em uso e língua como sistema com base nas teorias dos autores Wittgenstein, Valdés e Sánches, com a finalidade de observarmos como essas duas concepções se manifestam na aprendizagem de espanhol como língua estrangeira (LE) para brasileiros em imersão na Argentina, pesquisa esta desenvolvida dentro do Programa de Políticas Linguísticas do MERCOSUL. Os autores citados possuem como ponto em comum a concepção judaica de língua. Desta maneira, o conceito de língua em uso e língua como sistema neste trabalho se desenvolve com base no pensamento de que a língua deve ser observada a partir do seu uso na comunidade de falantes. A língua como sistema se configura como a língua que é ensinada nos contextos de ensino com base em projetos político-estatais e propostas formais, o que faz com que a língua usada na comunidade (língua em uso) e a língua aprendida nos contextos de ensino se tornem diferentes aos olhos dos aprendizes. A forma conversacional é o método que garantiria, de acordo com a base teórica desenvolvida na tese, a construção da aprendizagem através da troca e integração dos diversos conhecimentos que alunos e professor possuem sobre o mundo. Pelo fato do tema dessa pesquisa ser a aprendizagem de espanhol como LE, também desenvolvemos o conceito de cultura e aquisição de LE com base em autores como Celani, Celada, Hall, Brown, Silva, dentre outros. Com o objetivo de testarmos nossas hipóteses e demonstrarmos nossos objetivos, optamos por utilizar o método de observação no contexto de ensino, em uma turma de espanhol como LE pra brasileiros no Centro de Línguas da Universidade de Buenos Aires (UBA), em Buenos Aires, Argentina. Nas considerações finais evidenciamos que tanto a concepção de língua em uso, como a de língua como sistema estão presentes na sala de aula em que fizemos as observações. Assim, os alunos desenvolvem mais a capacidade conversacional (língua em uso) na LE quando ele é motivado por um tema que está de acordo com suas experiências de vida em comunidade e sente a necessidade de compartilhá-las com outros indivíduos. O mesmo ocorre também quando o professor desconstrói a figura de autoridade e assume o seu papel de membro da comunidade de fala quando o foco da aula não está concentrado apenas nos aspectos formais da língua, mas em sua forma de expressão.
477

Aprendizagem de espanhol como língua estrangeira por brasileiros em imersão na Argentina: língua como sistema e língua em uso

Lelles, Karina Corrêa 30 June 2014 (has links)
Made available in DSpace on 2015-05-14T12:43:13Z (GMT). No. of bitstreams: 1 arquivototal.pdf: 3691429 bytes, checksum: f8037f734b33fbfea1947df93ad6bfac (MD5) Previous issue date: 2014-06-30 / Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior - CAPES / Esta investigación tuvo como objetivo desarrollar los conceptos de uso del lenguaje y el lenguaje como un sistema basado en las teorías de los autores Wittgenstein,Valdés y Sánchez, con el fin de observar cómo estos dos conceptos se manifiestan en el aprendizaje del español como LE para los brasileños en proceso de inmersión en la Argentina y fue desarrollado dentro del Programa de Políticas linguísticas del MERCOSUR. Los autores tienen en común la concepción judía del lenguaje. Por lo tanto, el concepto de lenguaje en uso y lenguaje como un sistema en la presente tesis se basa en el pensamiento de que el lenguaje debe ser observado en su uso en la comunidad de hablantes. El lenguaje como sistema está configurado como una lengua que se enseña en los contextos de enseñanza basadas en propuestas y proyectos formales de estado político, que hacen que el lenguaje utilizado en la comunidad (lenguaje en uso) y el lenguaje aprendido en los contextos de la enseñanza sean diferentes a los ojos de los alumnos. La forma de conversación es el método que puede garantizar, en conformidad con la base teórica desarrollada en la tesis, la construcción del aprendizaje a través del intercambio y la integración de los diversos conocimientos que los estudiantes y los profesores tienen sobre el mundo, expresando eso en el habla. Como el tema de esta investigación es el aprendizaje del español como LE, también desarrollamos el concepto de cultura y adquisición de LE basado en autores como Celani, Celada, Hall, Brown, Silva, entre otros. Con el objetivo de ponemos a prueba nuestra hipótesis y demostrar nuestros propósitos, optamos por utilizar el método de la observación en el contexto de la enseñanza en una clase de español como LE para los brasileños en el Centro de Idiomas de la Universidad de Buenos Aires UBA), Buenos Aires, Argentina. En los resultados demostraremos los siguientes resultados: tanto el lenguaje de lengua en uso, como en de la lengua como sistema están presentes en clase. Los estudiantes desarrollan más capacidad conversacional (lenguaje en uso) en la LE cuando están motivados por un tema que es coherente con sus experiencias de vida comunitaria y sienten la necesidad de compartir con otras personas y cuando el profesor desfigura la forma de autoridad y representando a alguien que puede intercambiar información; la lengua fluye cuando no se centra el foco sólo en los aspectos formales de la lengua, pero en su forma de expresión. / Esta pesquisa tem como objetivo desenvolver as concepções de língua em uso e língua como sistema com base nas teorias dos autores Wittgenstein, Valdés e Sánches, com a finalidade de observarmos como essas duas concepções se manifestam na aprendizagem de espanhol como língua estrangeira (LE) para brasileiros em imersão na Argentina, pesquisa esta desenvolvida dentro do Programa de Políticas Linguísticas do MERCOSUL. Os autores citados possuem como ponto em comum a concepção judaica de língua. Desta maneira, o conceito de língua em uso e língua como sistema neste trabalho se desenvolve com base no pensamento de que a língua deve ser observada a partir do seu uso na comunidade de falantes. A língua como sistema se configura como a língua que é ensinada nos contextos de ensino com base em projetos político-estatais e propostas formais, o que faz com que a língua usada na comunidade (língua em uso) e a língua aprendida nos contextos de ensino se tornem diferentes aos olhos dos aprendizes. A forma conversacional é o método que garantiria, de acordo com a base teórica desenvolvida na tese, a construção da aprendizagem através da troca e integração dos diversos conhecimentos que alunos e professor possuem sobre o mundo. Pelo fato do tema dessa pesquisa ser a aprendizagem de espanhol como LE, também desenvolvemos o conceito de cultura e aquisição de LE com base em autores como Celani, Celada, Hall, Brown, Silva, dentre outros. Com o objetivo de testarmos nossas hipóteses e demonstrarmos nossos objetivos, optamos por utilizar o método de observação no contexto de ensino, em uma turma de espanhol como LE pra brasileiros no Centro de Línguas da Universidade de Buenos Aires (UBA), em Buenos Aires, Argentina. Nas considerações finais evidenciamos que tanto a concepção de língua em uso, como a de língua como sistema estão presentes na sala de aula em que fizemos as observações. Assim, os alunos desenvolvem mais a capacidade conversacional (língua em uso) na LE quando ele é motivado por um tema que está de acordo com suas experiências de vida em comunidade e sente a necessidade de compartilhá-las com outros indivíduos. O mesmo ocorre também quando o professor desconstrói a figura de autoridade e assume o seu papel de membro da comunidade de fala quando o foco da aula não está concentrado apenas nos aspectos formais da língua, mas em sua forma de expressão.
478

Expressões idiomáticas no ensino de espanhol como língua estrangeira : elaboração de um guia didático para o professor

Teer, Jacqueline Vaccaro January 2017 (has links)
Esta dissertação trata da relação entre o ensino de Expressões Idiomáticas (EIs) para alunos de Espanhol como Língua Estrangeira (E/LE) do Ensino Médio (EM) da rede pública, preferencialmente, e o desenvolvimento da competência didático-fraseológica do seu professor. Tem como objetivo principal a criação de um guia didático para o desenvolvimento dessa competência ao proporcionar ao professor uma parte teórica, que apresenta conceitos relacionados à Fraseologia e ao seu ensino, e uma parte prática que propõe exercícios com EIs – um dos tipos de Unidades Fraseológicas (UFs) – para as três séries do EM. Para atingir o fim proposto, partiu-se de uma revisão teórica relacionada à Lexicologia, à Competência Comunicativa e às suas competências, à Fraseologia e à Fraseodidática. A partir dessa revisão, produziu-se uma síntese de conceitos e princípios que nortearam a redação do guia didático: definiu-se o seu público-alvo, justificou-se a escolha dos autores selecionados para sua parte teórica, selecionou-se as EIs utilizadas, em sua parte prática, que foram classificadas em três níveis – correspondentes às três séries do EM – e justificou-se os tipos de exercícios adotados para cada série. Além da consideração do público-alvo – alunos de EM –, a seleção das EIs do espanhol foi feita com base nos seguintes critérios: pertencimento a um mesmo campo semântico, frequência de uso considerável (verificada no Corpus de Referência do Espanhol Atual, da Real Academia Española) e grau de idiomaticidade, relacionado à proximidade com EIs da língua portuguesa. Como resultados, obteve-se o guia didático, com 24 páginas, organizado em duas partes: teórica e prática. A parte teórica foi elaborada da forma mais visual e objetiva, valendo-se de mapas conceituais e quadros, e a parte prática apresenta três sequências didáticas, uma para cada série do EM. Espera-se que com este trabalho se possa oferecer algum subsídio ao professor de E/LE quanto ao ensino de fraseologia, em especial de EIs, pois ainda há carência de materiais didáticos desse tipo. / Esta tesina trata de la relación entre la enseñanza de Expresiones Idiomáticas (EIs) para alumnos de Español como Lengua Extranjera (E/LE) de la Enseñanza Media (EM) de la red pública de la ciudad de Porto Alegre, Brasil, preferentemente, y el desarrollo de la competencia didáctico-fraseológica de su profesor. Tiene como objetivo principal la creación de una guía didáctica para el desarrollo de esa competencia al proporcionar al profesor una parte teórica, que presenta conceptos relacionados a la Fraseología y a su enseñanza, y una parte práctica que propone ejercicios con EIs –uno de los tipos de Unidades Fraseológicas (UFs)– para las tres series de la EM. Para lograr el objetivo propuesto, se partió de un repaso teórico relacionado a la Lexicología, a la Competencia Comunicativa y a sus competencias, a la Fraseología y a la Fraseodidáctica. A partir de ese repaso, se produjo una síntesis de conceptos y principios que guiaron la redacción de la guía didáctica: se definió su público destinatario, se justificó la elección de los autores seleccionados para su parte teórica, se seleccionó las EIs utilizadas en su parte práctica que fueron clasificadas en tres niveles –correspondientes a las tres series de la EM– y se justificó los tipos de ejercicios adoptados para cada serie. Además de considerar el público destinatario –alumnos de EM–, la selección de las EIs se hizo a partir de los criterios siguientes: pertenencia a un mismo campo semántico, frecuencia de uso considerable (verificada en el Corpus de referencia del Español Actual, de la Real Academia Española) y grado de idiomaticidad relacionado a la proximidad con EIs de la lengua portuguesa. (Continua Como resultados, se obtuvo la guía didáctica, con 24 páginas, organizada en dos partes: teórica y práctica. La parte teórica se elaboró de manera más visual y objetiva, valiéndose de mapas conceptuales y cuadros, y la parte teórica presenta tres secuencias didácticas, una para cada serie de la EM. Se espera que con este trabajo se pueda ofrecer algún subsidio al profesor de E/LE cuanto a la enseñanza de fraseología, especialmente de EIs, pues todavía hay carencia de materiales didácticos de ese tipo.
479

Paralelo de técnicas narrativas entre alienación de Julio Ramón Ribeyro, El Hablador de Mario Vargas Llosa y Un mundo para Julios de Alfredo Bryce Echenique

Núñez Oblitas, María Elena, Palacios Díaz, Romy Mariel January 2008 (has links)
El presente trabajo desarrolla un estudio de paralelo entre tres momentos de la narrativa hispanoamericana (Pre Boom, Boom y Post Boom) mediante el análisis de técnica narrativa de tres obras pertenecientes a dichos momentos, a saber: Alienación de Julio Ramón Ribeyro, El Hablador de Mario Vargas Llosa y Un mundo para Julius de Alfredo Bryce Echenique. Estas obras, por ser de autores tan reconocidos, son representantes dignas cada una de su etapa en la narrativa hispanoamericana. Para realizar este estudio situamos en el tiempo los tres momentos de la narrativa a analizar, es decir, hemos considerado el contexto histórico y social que envolvió a cada uno de los escritores analizados y a las obras en cuestión. Además, hacemos referencia a las características de la literatura hispanoamericana y peruana del siglo XX de manera general. Resulta imprescindible, por ser motivo de esta tesis, realizar el análisis de técnica narrativa de cada una de las obras mencionadas para luego establecer el paralelo entre ellas. Cada obra es una pieza representativa de uno de los momentos y su análisis da pie a una generalización. / Tesis
480

Políticas de línguas estrangeiras na educação básica : Brasil e Argentina entre avanços, percalços

Cristofoli, Maria Sílvia January 2010 (has links)
A tese analisa, no território das políticas públicas curriculares, as políticas de ensino de língua estrangeira (espanhol e português) na educação básica, os avanços e as dificuldades na implementação das decisões e resoluções do MERCOSUL Educacional, comparativamente no Brasil (Rio Grande do Sul) e na Argentina (Província de Córdoba). O recorte temporal concentra-se nas últimas décadas, mas também se faz uma breve incursão histórica sobre territórios e fronteiras entre Espanha e Portugal além de algumas discussões sobre aspectos identitarios e de representações sobre o “outro” (brasileiro e argentino). Trabalha-se com o ciclo de política e três de seus contextos. As políticas curriculares para o ensino de línguas estrangeiras são analisadas a partir dos modelos de organização curricular e das racionalidades. A pesquisa trata, ainda, da análise dos documentos do MERCOSUL Educacional e trabalha-se com análise documental destacando aspectos do ensino das línguas oficiais e formação de professores. Pela abordagem das políticas linguísticas são trabalhadas diferenças entre língua oficial, estrangeira e segunda línguas. Para dar voz a alguns dos sujeitos envolvidos no contexto da prática faz-se uso das representações sociais nas entrevistas com professores do curso de formação de professores de língua estrangeira (português e espanhol) na Universidade Federal do Rio Grande do Sul, na Universidad Nacional de Córdoba e do Setor Pedagógico da Secretaria Estadual de Educação do RS. Destaca-se a importância política das línguas do MERCOSUL e a forte presença e expansão do espanhol no âmbito brasileiro. Não há tratamento diferenciado para língua oficial, estrangeira e segunda língua nos documentos do MERCOSUL Educacional. Dentre as similitudes observadas nas políticas educacionais, destaca-se a ênfase no aspecto nacional e o pouco espaço e atenção dada às línguas. Há nos dois países legislação específica para a oferta das línguas do MERCOSUL. Nos currículos argentinos a presença do português é incipiente, com pouco reconhecimento cultural e interesse em seu estudo. No Brasil observa-se a expansão do espanhol, maior presença nos currículos escolares e também o interesse político e econômico que permeia a escolha e a introdução do espanhol nos currículos escolares, para além do MERCOSUL Educacional. Critérios organizacionais das atuais políticas curriculares para as línguas estrangeiras diferem significativamente sendo mais centralista na Argentina e mais centralista-descentralista no Brasil, onde recentes políticas mais centralizadoras para o ensino de línguas estrangeiras, no Rio Grande do Sul se contrapõem a essa tendência. Apontase para avanços no campo curricular, com experiências de integração regional e acadêmica e parcerias bilaterais; retrocessos com algumas tendências centralizadoras nos currículos; diversidade de experiências educacionais, mas inexistência de políticas educacionais articuladas, o que resulta numa “mercosulização” fragmentada das políticas educacionais para o MERCOSUL. / This thesis analyses the field of public policy in school curriculum, the policy of teaching a foreign language (Spanish and Portuguese) in elementary education. A comparative study in the difficulties encountered in the implementation of MERCOSUL Educational in Brazil (Rio Grande do Sul) and Argentina (Província de Córdoba) The focus is the period over the last few decades but also a brief historical examination of the territories and frontiers between Spain and Portugal, including a discussion how the “other” (brazilian and argentinian) see each other. The methodology used the policy cycle and three contexts. The policies of the curriculum for teaching foreign languages are analyzed using organizational models. The study includes the analysis of the MERCOSUL educational model and the actual aspects of the teaching of official the language and the making of a teacher. The focus is on the language policies and the differences between the official language, foreign language and second language. To shed some light in the subjects involved in the actual practice interviews were conducted with professors who teach the subject matter to future teachers of foreign language (Portuguese and Spanish) at the Federal University of Rio Grande do Sul, at National University of Cordoba and at Pedagogical Sector of Education of RS. It proves how important the politics of languages of MERCOSUL highlights how imbedded Spanish is in the Brazilian environment. The MERCOSUL document does not differentiate in what is the official language or second language for that matter. The similarities noted in the policies of both countries are that of nationality and not the language. However in both countries there is legislative policies which offers the teaching of the languages included in MERCOSUL. In the educational curriculum of Argentina the teaching of Portuguese is now present but with little interest in its study of its culture and language. In contrary, Brazil the proliferation of Spanish is evident in the educational curriculum, in politics and in the economy beyond of what is included in MERCOSUL Educational. Critics of the current educational policies of foreign languages differ significantly being more centralized in Argentina and decentralized in Brazil however policies for the foreign languages taught, in Rio Grande do Sul is opposed to this tendency of decentralizing. It is possible to make advances in the curriculum, with experiences of regional and academic integration and bilateral societies; regressions with some tendencies in the curriculum, diversity of educational experiences but nonexistence of articulated educational policies that result in a fragmented "mercosulization" of the educational policies for the MERCOSUL. / Esta tesis analiza en el territorio de las políticas públicas curriculares, las políticas para la enseñanza de lenguas extranjeras (español y portugués) en la educación básica, los avances y las dificultades en la implementación de decisiones y resoluciones del MERCOSUR Educativo, comparando Brasil (Rio Grande do Sul) y Argentina (Provincia de Córdoba). El recorte se concentra en las últimas décadas, pero, también, hace una breve incursión histórica sobre territorios y fronteras entre España y Portugal además de algunas discusiones sobre identidades y representaciones del “otro” (brasileño y argentino). En la tesis se usa el ciclo de política y tres de sus contextos. Las políticas curriculares para la enseñanza de lenguas extranjeras son analizadas a partir de los modelos de organización curricular y de las racionalidades. La investigación abarca, además, el análisis de los documentos del MERCOSUR Educativo a través del análisis documental destacando aspectos relacionados a la enseñanza de los idiomas oficiales y formación docente. A partir del estudio de las políticas lingüísticas se identifican las diferencias que hay entre lengua oficial, extranjera y segunda lengua. Para dale voz a algunos de los sujetos involucrado en el contexto de la práctica de la política se usan las representaciones sociales en las entrevistas con los profesores de los cursos de formación docente de lengua extranjera (portugués y español) de la Universidad Federal de Rio Grande do Sul, de la Universidad Nacional de Córdoba y del Sector Pedagógico de la Secretaria de Educación de Rio Grande do Sul. Se da destaque a la importancia política de las lenguas del MERCOSUR y a la expansión del español en Brasil. Los documentos del MERCOSUR Educativo no hacen diferenciación entre lengua oficial, extranjera e segunda lengua. De las similitudes observadas en las políticas educativas, se destaca el énfasis en lo nacional y el pequeño espacio que se el da a las lenguas en los currículos. En los dos países estudiados hay leyes específicas para la oferta de las lenguas del MERCOSUR. En los currículos argentinos la presencia del idioma portugués es incipiente, poco estudiado y culturalmente poco reconocido. En Brasil, se percibe la expansión del español, cada vez más presente en los currículos escolares. También, más allá del MERCOSUR Educativo, se nota el interés político y económico que permea la introducción de la lengua española en los currículos escolares. Criterios de organización de las actuales políticas curriculares para las lenguas extranjeras indican que son más centralistas en Argentina y más centralistas-descentralistas en Brasil, donde políticas recientes para la enseñanza de las lenguas extranjeras en Rio Grande do Sul son más centralizadoras y se contraponen a la tendencia nacional. Se indican algunos avances en el área curricular, como experiencias de integración regional e académica e acuerdos bilaterales; retrocesos con algunas tendencias centralizadoras en los currículos; variedad de experiencias educativas, pero inexistencia de políticas educativas articuladas, lo que resulta en una “mercosulización” fragmentada de las políticas educativas.

Page generated in 0.028 seconds