Spelling suggestions: "subject:"literatura russo"" "subject:"literatura russe""
31 |
\'O contemporâneo\': a vertente jornalística de Púchkin na primeira metade do século XIX / The Contemporary: Pushkin´s journalistic activity at the first half of the nineteenth centuryFabrício Yuri de Souza Vitorino 26 March 2015 (has links)
A presente pesquisa tem como objetivo apresentar ao leitor as traduções, feitas pela primeira vez para a língua portuguesa diretamente dos originais, em russo, de textos selecionados de Aleksander Serguêievitch Púchkin, publicados em sua revista literária \"O Contemporâneo\", durante a década de 1830. Além disso, o trabalho traça um panorama histórico prévio ao surgimento do periódico, bem como uma análise do momento histórico de sua fundação - rico em jornais e revistas literárias - e o legado deixado por \"O Contemporâneo\", dando subsídios para o entendimento das razões históricas e pessoais para sua realização. / This work aims to present the translations of selected essays and articles, for the very first time straight from the originals in russian directly to portuguese, published by Alexander Sergeyevich Pushkin on his literary magazine \"The Contemporary\" during the 1830 decade. Besides that this research traces an historical overview of the preceding decades, as well as analysis of the specific moment of publication of \"The Contemporary\", rich in literary and magazine newspapers. There is also a drilldown of its legacy, providing the reader with subsides to the fully understanding of Pushkin´s personal and literary motivations.
|
32 |
As cartilhas e os livros de leitura de Lev N. Tolstói / The primers and the reading books of Lev N. TolstóiBelkis Rabello 05 October 2009 (has links)
A vasta obra de Lev Nikoláievitch Tolstói inclui um intenso trabalho pedagógico. A partir do final da década de 1850, e até o fim de sua vida, Tolstói dedicou-se também a escrever duas cartilhas e quatro livros de leitura, todos empregados na alfabetização do povo russo, durante décadas, não apenas na Escola de Iásnaia Poliana, mas igualmente em várias escolas daquele país. Além de apresentar a tradução do Terceiro Livro de Leitura e de expor algumas das soluções encontradas durante o processo de tradução da referida obra, esta Dissertação procura mostrar a importância desta fase literária de Lev N. Tolstói, ainda pouco conhecida do leitor brasileiro e, em meu entender, essencial para uma melhor compreensão da literatura que ele produziu no período que a crítica literária em geral chamou de crise que acometeu o escritor. Optei por acrescentar a tradução da correspondência mantida entre Lev N. Tolstói e Mahatma K. Gandhi porque entendo estar nela, tratada de maneira mais explícita do que em outros textos, a questão da não-violência, essencial, por sua vez, à compreensão da produção literária que inclui sua obra pedagógica. / Lev Nikolayevich Tolstoys vast creative work includes an intense pedagogic activity. From 1858 to 1875 Tolstoy wrote two ABCs and four books of reading for the alphabetization of the Russian people, not only for the pupils of the school of Yasnaya Polyana, but equally for many other schools around the country. Beyond presenting the translation of the Third Book of Reading and exposing some solutions found out during the translation process, this dissertation aims to show how important was this phase in Lev Tolstoys literary life. Although not much known in Brazil, this phase, in our understanding, is essential for a better comprehension of the literary period the critics use to call the crisis time in Tolstoys life. We add a translation of the letters exchanged between Tolstoy and Gandhi dealing with the non-violence question, an essential one to understand the Tolstoyan literary creative work.
|
33 |
A figura de Cristo em personagens de DostoiévskiGlehn, Priscila Rodrigues von 14 March 2014 (has links)
Dissertação (mestrado)—Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de Teoria Literária e Literaturas, Programa de Pós-Graduação em Literatura, 2014. / Submitted by Jaqueline Ferreira de Souza (jaquefs.braz@gmail.com) on 2014-09-19T13:55:25Z
No. of bitstreams: 1
2014_PriscilaRodriguesVonGlehn.pdf: 2371343 bytes, checksum: 0b8a961dff361fad8faa4e5caa394efe (MD5) / Approved for entry into archive by Guimaraes Jacqueline(jacqueline.guimaraes@bce.unb.br) on 2014-09-19T15:23:52Z (GMT) No. of bitstreams: 1
2014_PriscilaRodriguesVonGlehn.pdf: 2371343 bytes, checksum: 0b8a961dff361fad8faa4e5caa394efe (MD5) / Made available in DSpace on 2014-09-19T15:23:52Z (GMT). No. of bitstreams: 1
2014_PriscilaRodriguesVonGlehn.pdf: 2371343 bytes, checksum: 0b8a961dff361fad8faa4e5caa394efe (MD5) / O objetivo deste trabalho é analisar as representações de traços de Cristo em três personagens dostoievskianas – Sônia Marmeládova de Crime e Castigo (1866), o príncipe Míchkin de O Idiota (1868) e de Aliócha Karamázov d'Os Irmãos Karamázov (1880), na tentativa de compreender por que o autor busca aproximar Cristo à imagem e semelhança do homem por meio de personagens que representam uma versão mais humanizada de Cristo. As conclusões deste trabalho mostram que Dostoiévski criou o seu próprio universo religioso essencialmente bíblico e baseado na ética do Sermão da Montanha. Ao buscar a representação do ideal cristão (um homem positivamente belo), que estava na figura do Cristo, ele criou personagens que “inconscientemente” praticam a imitatio christi, ou seja, imitam Cristo em sua pobreza, humilhação, autossacrifício e a compaixão. Esse comportamento se associa a um tipo de kenosis em que o monge imita Cristo e segue literalmente os preceitos dos quatro evangelhos. A partir desses fatos, pode-se inferir uma possível influência do kenoticismo russo no pensamento cristão de Dostoiévski, na criação de suas personagens crísticas, o que pode ser explicado pela forte influência da tradição kenótica no cristianismo russo desde o século XI, com seus primeiros representantes, até meados do século XIX. As aproximações da figura de Cristo à imagem e semelhança do homem talvez se devam à crença de Dostoiévski no Cristo Homem, que se esvaziou de sua divindade para viver na terra como homem e dar o exemplo a ser seguido por toda a humanidade. ___________________________________________________________________________ ABSTRACT / The aim of this dissertation is to analyze the representation of traits of Christ in three Dostoievskian characters: Sonia Marmeládova, from Crime and Punishment (1866); Prince Myshkin, from The Idiot (1868); and Alyosha Karamazov, from The Brothers Karamazov (1880), in order to understand why the author seeks to bring Christ the image and likeness of man by means of characters who represent a humanized version of Christ. The conclusion shows that Dostoevsky created an essentially biblical and religious universe of his own based on the ethics of the Sermon on the Mountain. In seeking to represent the Christian ideal (a man positively beautiful) as in Christ’s portrait, he created characters who practice a “unconscious” form of imitatio christi, that is, they imitate Christ in his poverty, humiliation, selfsacrifice and compassion. Such behavior is associated with a type of kenosis in which the monk imitates Christ and literally follows the precepts of the four gospels. From these facts, one can infer a possible influence of Russian Kenoticism on Dostoyevsky’s Christian thought in his creation of Christic characters, which can be explained by the strong influence of Kenotic tradition on Russian Christianity since the Eleventh Century, with the first representatives of Russian Kenoticism, until the mid-Nineteenth Century. Approaches to the figure of Christ with the image and likeness of man may be due to Dostoyevsky’s the belief in a humanized Christ, who emptied himself of his divinity to live on Earth as a man, thus setting an example to be followed by the whole mankind.
|
34 |
Lady Macbeth narrada : dialogismo e responsabilidade em Shakespeare e LeskovWinkler, Stephanie 26 March 2014 (has links)
Dissertação (mestrado)—Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de Teoria Literária e Literaturas, Programa de Pós-Graduação em Literatura, 2014. / Submitted by Ana Cristina Barbosa da Silva (annabds@hotmail.com) on 2014-10-10T18:02:50Z
No. of bitstreams: 1
2014_StephanieWinkler.pdf: 733152 bytes, checksum: 4dc4c5d26511581e54478f75507f111c (MD5) / Approved for entry into archive by Guimaraes Jacqueline(jacqueline.guimaraes@bce.unb.br) on 2014-10-13T13:43:00Z (GMT) No. of bitstreams: 1
2014_StephanieWinkler.pdf: 733152 bytes, checksum: 4dc4c5d26511581e54478f75507f111c (MD5) / Made available in DSpace on 2014-10-13T13:43:00Z (GMT). No. of bitstreams: 1
2014_StephanieWinkler.pdf: 733152 bytes, checksum: 4dc4c5d26511581e54478f75507f111c (MD5) / O objetivo deste trabalho é comparar duas personagens femininas: Lady MacBeth de Shakespeare e Lady MacBeth de Leskov. A partir de uma análise bakhtiniana, pretende-se mapear as diferenças entre essas Ladies. A primeira, do teatro, é uma personagem elevada, cuja ação desmedida é dotada de uma ambição que a levaria a superar sua condição de nobreza. Tudo isso, ligado a um entendimento da tragédia e do herói trágico a partir de princípios aristotélicos, clássicos e de sua releitura pelo dramaturgo inglês. A segunda, da prosa, é uma pessoa comum. Envolvida por uma narrativa cotidiana, sua ambição não-heróica, egoísta e violenta, a conduz a uma satisfação pessoal, afetiva e individualista. Além disso, há uma grande afinidade entre Leskov e Dostoiévski ao criar personagens no mundo literário com características humanas excepcionalmente realistas. Tudo isso, problematizado em consonância com a perspectiva benjaminiana em seu texto “O Narrador” – paradigma do tradutor brasileiro Paulo Bezerra. Tendo em vista que o foco de análise é justamente Leskov, ficam muito evidentes os elementos narrativos, orais e escritos, que respondem e estabelecem um dialogismo com Shakespeare e com a literatura e cultura russas do século XIX. ____________________________________________________________________________________ ABSTRACT / The main purpose of this thesis is to compare two feminine characters: Shakespeare's Lady Macbeth and Leskov's Lady Macbeth of Mtsensk. From a Bakhtin based analysis, the intention is to map out the differences between these two Ladies: the first one, from the theatre, is a distinguished character, whose extreme measures are blinded by the ambition of surpassing her condition of nobility - all of this linked to an understanding of tragedy and the tragic hero based on Aristotelic principals. The other lady is a commoner, written in an everyday narrative in prose. Her personal ambition is non-heroic at the same time that it is individualist and violent, an attitude that provides personal satisfaction. Also, there is great affinity between Leskov and Dostoyevsky in creating fictional characters that have exceptionally realistic human qualities. All these aspects will then be examined from Walter Benjamin's perspective in his text The Storyteller. Having in mind that the focus of this research is Leskov, the narrative, oral and written elements become quite evident because they respond and establish a dialogism with Shakespeare and Russian literature and culture of the XIX century.
|
35 |
Crime e castigo nos modos de "fazer justiça" : um estudo sobre representações sociais da criminalidade urbana, punição e justiçaBorges, Guilherme Almeida January 2009 (has links)
Dissertação (mestrado)—Universidade de Brasília, Instituto de Ciências Sociais, Departamento de Sociologia, 2009. / Submitted by Allan Wanick Motta (allan_wanick@hotmail.com) on 2010-07-12T18:24:22Z
No. of bitstreams: 1
2009_GuilhermeAlmeidaBorges.pdf: 589635 bytes, checksum: 9aa4a55bbd0bcb55f9a7b6911243d490 (MD5) / Approved for entry into archive by Lucila Saraiva(lucilasaraiva1@gmail.com) on 2010-07-18T19:57:36Z (GMT) No. of bitstreams: 1
2009_GuilhermeAlmeidaBorges.pdf: 589635 bytes, checksum: 9aa4a55bbd0bcb55f9a7b6911243d490 (MD5) / Made available in DSpace on 2010-07-18T19:57:36Z (GMT). No. of bitstreams: 1
2009_GuilhermeAlmeidaBorges.pdf: 589635 bytes, checksum: 9aa4a55bbd0bcb55f9a7b6911243d490 (MD5)
Previous issue date: 2009 / As percepções, valores e representações formuladas sobre a criminalidade urbana e a forma de combatê-la consistem no objeto central da pesquisa empreendida. A categoria central a partir da qual a pesquisa se estruturou é a que aqui se está denominando “Fazer Justiça”. Diz respeito a arranjos discursivos difusos encontrados na população civil que reivindica que, frente à criminalidade, a Justiça seja feita. Esses discursos demonstram a forma como a população interpreta determinados princípios de Justiça frente à realidade na qual vive. Foram pesquisadas pessoas que tiveram contato com o crime violento na condição de vítimas, parentes de vitimas ou testemunhas dos crimes. Por meio do contato com a instituição policial, foram realizadas observações nas delegacias de polícia do Distrito Federal, no intuito de buscar contato com vitimas de crimes violentos e analisar a forma como seus discursos eram gerados e estruturados após o crime ter acontecido. As localidades pesquisadas foram escolhidas a partir de uma categorização das diversas Regiões Administrativas do Distrito Federal de acordo com suas características socioeconômicas. Foram pesquisados o Lago Sul e o Plano Piloto como regiões cuja população possui perfil socioeconômico próximo e poder aquisitivo mais alto e a Ceilândia e o Paranoá foram pesquisadas como áreas representativas das localidades com poder aquisitivo mais baixo do DF. Para a análise dos discursos sobre “Fazer Justiça” foi utilizada a teoria das representações sociais no intuito de buscar o quadro cognitivo e as lógicas que davam subsidio a uma interpretação do crime e das formas de combatê-lo. A análise das Representações Sociais do Crime e do “Fazer Justiça” buscam evidenciar os moldes cognitivos que formam a experiência do crime como uma ordenação dos fatos vividos, de forma que adquiram sentido para a população. O “Fazer Justiça” mais do que uma série de discursos representa uma forma de interpretar a realidade vivida e representar o crime, o criminoso e a criminalidade urbana. _______________________________________________________________________________________ ABSTRACT / The perceptions, values and representations that are constructed about urban criminality and the way to fight against it consist in the main object of this ressearch. The central category from which that research had structured itself is the “Doing Justice”. It refers to a setting of difuse discourses found in civil population that demands Justice to be done in the criminal issues. This discourses demonstrate the way how population interpretates some principle of Justice in the reality they live. The research was made with people who have contact with the crime as victims, victim’s relatives or witnesses of crimes. Through the contact with police authorities, it has been made observations in the police offices of Distrito Federal, with the propose of getting in touch with violent crime victims and analyzing the way the discourses was strutuctured after the crime happened. The places explored was chosen through a categorization of Administrative Regions of Distrito Federal according to its socioeconomic characteristics. Lago Sul and Brasilia was explored as a sample of high income population and Ceilândia and Paranoá was explored as a sample of low income population. The Social Representation Theory had been the base to analyse the “Doing Justice” discourses with the intention of search the cognitive references and the logics that based an interpretation of crime and the ways to fight against it. The Social Representation analysis of Crime and “Doing Justice” discourses evidenciates the cognitive pattern that construct the experience of crime while it put in order the facts in a way it make sense for the population. “Doing Justice” is more than some discourses, it is a way to interpretate crime, the criminal and the urban criminality.
|
36 |
O Homem Extraordinário de Fiódor Dostoiévski e O Homem Revoltado de Albert CamusFonseca, Ludmilla Carvalho 23 April 2010 (has links)
Dissertação (mestrado)-Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de Teoria Literária e Literaturas, 2010. / Submitted by Patrícia Nunes da Silva (patricia@bce.unb.br) on 2011-06-09T18:05:46Z
No. of bitstreams: 1
2010_LudmillaCarvalhoFonseca.pdf: 1962877 bytes, checksum: 113087b95b4bdc6af7f21c8846fc36ae (MD5) / Approved for entry into archive by Patrícia Nunes da Silva(patricia@bce.unb.br) on 2011-06-09T18:06:02Z (GMT) No. of bitstreams: 1
2010_LudmillaCarvalhoFonseca.pdf: 1962877 bytes, checksum: 113087b95b4bdc6af7f21c8846fc36ae (MD5) / Made available in DSpace on 2011-06-09T18:06:02Z (GMT). No. of bitstreams: 1
2010_LudmillaCarvalhoFonseca.pdf: 1962877 bytes, checksum: 113087b95b4bdc6af7f21c8846fc36ae (MD5) / Esta pesquisa tem como finalidade abordar a relação entre os romances Crime e Castigo
(2001), de Fiódor Dostoiévski (1821 – 1881), A Morte Feliz (1997) e O Estrangeiro
(1982), de Albert Camus (1913 – 1960). Pretende-se mostrar a influência do homem
extraordinário sobre o homem revoltado. A pesquisa propõe investigar o comportamento
das personagens protagonistas; associar as abordagens filosóficas que permeiam o discurso de Dostoiévski e de Camus; compreender o conceito de homem extraordinário e de homem revoltado. O método consiste em uma revisão bibliográfica apropriada ao tema e na análise dos romances em questão. Os resultados apontam para a semelhança entre o homem extraordinário em Dostoiévski e o homem revoltado em Camus. Pode-se concluir que a semelhança entre ambos se dá na temática do crime e, principalmente, pelas características das personagens protagonistas dos romances estudados. Raskólnikov, de Crime e Castigo; Patrice Mersault, de A Morte Feliz; e Meursault, de O Estrangeiro são indivíduos singulares. Eles buscam – cada um ao seu modo e ao seu tempo – exaurir a sua vontade em uma perspectiva de superação dos valores anteriormente consolidados pela estrutura social. Esse movimento de busca da transmutação dos valores encontra, na ação de revolta,
possibilidades de se construir um novo homem, sendo este um além-homem. ______________________________________________________________________________ ABSTRACT / This inquiry aims the relationship between the novels Crime and Punishment, by Fiódor
Dostoiévski, The Happy Death and The Stranger, by Albert Camus. Intends to show the influence of the extraordinary man on insurgent man. This work intends to investigate the behavior of the characters protagonists; associate philosophical approaches that permeate the discourse of Dostoiévski and Camus; understand the concept of extraordinary man and insurgent man. The method consists of a literature review appropriate to the subject and analysis of the novels in question. The results point to the similarity between the extraordinary man in Dostoiévski and insurgent man in Camus. Can conclude that the similarity between the two takes on the theme of crime and, especially, the characteristics of the characters protagonists of the novels studied. Raskólnikov, by Crime and
Punishment; Patrice Mersault, by The Happy Death, and Meursault, by The Stranger are
unique individuals. They seek - each in his own way and his time - his desire to exhaust
from the perspective of those values previously consolidated by the social structure. This motion of search of the transmutation of values found, in the act of revolt, the possibilities of building a new man, which is a beyond-man.
|
37 |
O universo grotesco em Uma anedota desagradável, de Dostoiévski / The grotesque universe in Dostoyevskys An Unpleasant AnecdotAnna Clara Versolato Razvickas 28 September 2016 (has links)
Esta pesquisa é composta de uma tradução do original em russo da novela Uma anedota desagradável, de Fiódor Dostoiévski, publicada em 1862 na revista Vriêmia, seguida de um breve comentário sobre ela. Para o estudo do texto considerou-se que seu tema está relacionado com artigos publicados pelo escritor, em que ele expõe as suas observações acerca da intelliguentsia e da sociedade russa da época. No que se refere ao tratamento dado ao tema, o escritor empregou amplamente recursos associados ao universo grotesco, como o riso e a paródia, tanto para a descrição das personagens como para a narração dos acontecimentos. / This research is composed of a translation from the Russian novella An unpleasant anecdot, by Fyodor Dostoyevsky, published in 1862 in the periodic Vriemia, followed by a brief commentary about the periodic. To the study of the text was considered that the theme is related to the articles published by the author, on which he exposes his observations about the intelliguentsia and the Russian society of that time. Regarding the treatment given to the theme, the writer largely used resources associated to the grotesque universe, like the laughter and the parody, as to the description of the characters as well as to the narration of the events.
|
38 |
Um estudo da personagem feminina nos contos de Tchékhov / A study of female characters in the stories of TchékhovRodrigo Ferreira de Lima 25 October 2012 (has links)
Este estudo apresenta uma análise da tipologia das personagens femininas na obra de Anton P. Tchékhov e busca examinar a evolução da poética dessas personagens nos diversos períodos da produção literária do escritor. Por meio dos contos do escritor, procura-se destacar as singularidades acerca da representação da figura feminina, relacionando-as aos conflitos entre a mulher e a sociedade russa do final do século XIX e início do XX presentes nas narrativas. O trabalho encontrou suporte na fortuna crítica sobre a poética da personagem e o estudo cronológico da obra de Tchékhov, procurando evidenciar os traços específicos de cada um dos grupos de personagens femininas e, consequentemente, demonstrar suas influências no modo de representação da mulher, de forma que contribua para a compreensão não só da especificidade desses tipos femininos dentro da obra do escritor, mas também da importância deles na ruptura com o modelo feminino idealizado na tradição literária russa. / This study presents an analysis of the female characters typology in the works of Anton P. Tchékhov and aims to examine the poetic evolution of those characters in the various periods of the writers literary production. Through the authors short stories, it is expected to highlight the singularities about the womens representation, relating them to the conflict between woman and the Russian society in the late nineteenth century and in the early twentieth century present in the narratives. The study found support on the previous critical works on the characters poetics and on the chronology of Tchékhovs works, trying to bring light to specific characteristics of each of the female characters subgroup and, consequently, demonstrate their influence on the way women are represented, in a way that it may contribute to the comprehension not only of the specificities of those female types in the writers work, but also of the importance of them in the rupture with the female models idealized in the Russian literature tradition.
|
39 |
Os diários de juventude de Liev Tolstói, tradução e questões sobre o gênero de diário / The youth diaries of Leo Tolstoy, translation and studies on the diary genreNatalia Cristina Quintero Erasso 24 March 2011 (has links)
Liev Tolstói, autor russo do século XIX, reconhecido tanto pelos acadêmicos como pelo público geral como um dos maiores romancistas da história, ao longo de mais de sessenta anos escreveu um diário paralelamente a sua vasta obra artística. No conjunto de toda a produção escrita do autor, o diário constitui a sua obra mais volumosa, contudo, quase inexplorada em língua portuguesa. O presente trabalho propõe-se aproximar o leitor brasileiro dessa faceta menos conhecida de Tolstói por meio da tradução, direta do russo, dos primeiros sete anos do diário (1847 1854). Observa-se o que há de particular nesse texto de Tolstói, no âmbito do diário como gênero literário e, por fim, questiona-se a possibilidade de ler o diário de Tolstói como criação artística independente ou se deve ele ser tratado como um coadjuvante na interpretação das obras literárias do autor. / Leo Tolstoy, great Russian writer of the nineteenth century, recognized as one of the leading novelists in the history of the genre, both by scholars and the general public, spent over sixty years writing a diary. Throughout the vast production written by the author, this diary is his most voluminous work, yet still unexplored and almost unknown in Portuguese. This work presents a translation directly from Russian of the first seven years of the diary (1847 - 1854) and also makes a first reflection on the nature of the text which encompasses the characteristics of Tolstoy\'s diary related to the genre. Then it analyzes whether Tolstoys diary can be treated as an artistic creation or as supporting text in the interpretation of literary works of the author.
|
40 |
Arca russa, arca da memoria / Russian ark, memory arkSilva, Fabio Roberto Porto 22 August 2007 (has links)
Orientador: Milton Jose de Almeida / Dissertação (mestrado) - Universidade Estadual de Campinas, Faculdade de Educação / Made available in DSpace on 2018-08-09T12:04:10Z (GMT). No. of bitstreams: 1
Silva_FabioRobertoPorto_M.pdf: 11291326 bytes, checksum: 14c22ed2fda7a9aaa942cfcbc3eb8d37 (MD5)
Previous issue date: 2007 / Resumo: Este trabalho é uma interpretação do filme ¿Arca Russa¿, dirigido pelo cineasta Alexander Sokurov, como construção de um espaço da memória sob a luz dos escritos do autor italiano Giulio Camillo. ¿Arca Russa¿ remete a imagens literárias, imagens de um palácio, imagens de quadros, imagens de uma cidade, imagens da imaginação. Segui a própria idéia do filme que se compõe da articulação de fragmentos de múltiplas temporalidades que formam uma visão de simultaneidade histórica em uma rede de imagens e de palavras, amalgamadas no tempo contemporâneo do filme, produzido esteticamente como um único plano-seqüência / Abstract: This is a study of the movie ¿Russian Ark¿, directed by Alexander Sokurov, structured as space of memory and having regard as reference the texts of Italian renaissancist author Giulio Camillo. ¿Russian Ark¿ refers to images from literature, images from imagination, from art history, from a city. The text followed the film's dynamism and rhythm, which is set joining diferent temporalities and composing a simultaneous historical view in a network of words and pictures, all of them in contemporaneous time and taken in a 96-minute one-shot / Mestrado / Educação, Conhecimento, Linguagem e Arte / Mestre em Educação
|
Page generated in 0.1058 seconds