Spelling suggestions: "subject:"métaphore conceptuel""
1 |
Étude des métaphores conceptuelles utilisées dans la description des structures anatomiquesLubin, Leslie January 2005 (has links)
Mémoire numérisé par la Direction des bibliothèques de l'Université de Montréal.
|
2 |
Emotions in legal fiction : conceptual metaphors and cross-domain mapping with ATLAS.ti / La conceptualisation des émotions dans la fiction juridique : métaphores conceptuelles et mises en correspondance croisée avec l’outil ATLAS.tiSoloshenko, Alena 23 September 2016 (has links)
Cette thèse, dont l’objet est l’étude des émotions d’un point de vue linguistique, se positionne dans le cadre théorique de la linguistique cognitive. Son objectif principal est d’étudier le processus de lexicalisation et de conceptualisation des émotions, représentées par des mots-clés, dans le contexte littéraire de ce qu’on pourrait appeler « fiction juridique ». La première partie du travail examine les relations interdisciplinaires en jeu dans l’interconnexion entre le langage, la cognition et les émotions. La second partie est consacrée à l’étude lexicographique complexe des mots-clés exprimant des émotions dans le contexte littéraire de quatre romans mettant en scène la justice. Dans une troisième partie, sont mis au jour les « patrons » métaphoriques sous-jacents à la lexicalisation et à la conceptualisation en discours des différentes catégories d’émotions, ce qui permet d’illustrer la dépendance entre le lexique des émotions et ses conceptualisations les plus fortes. Enfin, cette thèse utilise une méthodologie dérivée du logiciel ATLAS.ti qui permet une approche qualitative de l’étude des émotions telles qu’elles sont exprimées en discours. / This thesis is written within the theoretical framework of cognitive linguistics and focuses on the ways emotion keywords lexicalize and conceptualize in the language of legal fiction. The first part of the work provides an interdisciplinary discussion about the interconnection between language, cognition, and emotion. This is followed, in a second part, by the complex lexicographical study of five emotion keywords in legal fiction, a genre of texts which has remained overlooked by researchers in the field. The third part brings to light the metaphorical patterns of different types of emotion keywords in order to show how they lexicalize and conceptualize in language, and demonstrate the dependency between the types of emotion keywords and their strongest and weakest conceptualizations. In addition, this thesis offers an application of the software ATLAS.ti, which allows a qualitative approach to the study of emotions as expressed in language.
|
3 |
La métaphore dans les articles consacrés aux deux conflits entre les Etats-Unis et l'Irak dans la presse hebdomadaire française : une étude stylistique et comparative / The metaphor in articles extracted from French weeklies and devoted to the two conflicts between the United States and Iraq : a stylistic and comparative studyHasan, Harith 01 December 2017 (has links)
Cette recherche doctorale a pour objet la présentation une image profonde de la métaphore dans le discours politique du journalisme et indiquer les caractères généraux de la métaphore dans ce type de discours. Pour cet objectif, nous avons choisis d’examiner des articles extraits d’hebdomadaires français et consacrés aux deux conflits entre les États-Unis et l'Irak. Cette recherche décrit les types et les formes de la métaphore utilisée et analyse leurs fonctions en termes de valorisation ou de dévalorisation de l’adversaire politique. De plus, nous tenterons de répondre à des questions telle que : Dans quelle mesure la métaphore a-t-elle été traduite sans être défigurée ? Bien que le cadre global de notre analyse ait une orientation essentiellement cognitiviste, nous avons également tenu compte des développements plus récents de cette théorie qui analysent la métaphore non seulement dans ses dimensions cognitives, mais aussi dans ses dimensions socioculturelles. D’après ces approches, la métaphore reflète les intérêts, l’origine et les caractéristiques de ses utilisateurs et se constitue souvent dans un instrument de persuasion et de maintien du pouvoir et des relations sociales. Ces idées remontent en fait aux représentants de l’analyse critique du discours selon lesquels le langage à la fois reflète et influence la réalité́ sociale. / This doctoral research aims to present a profound image of metaphor in political discourse and to indicate the general characteristics of metaphor in this type of discourse. For this purpose, we have chosen to examine articles extracted from French weeklies devoted to the two conflicts between the United States and Iraq. This research describes the types and forms of the metaphor used and analyzes their functions in terms of valorization or devaluation of the political opponent. In addition, we will attempt to answer questions such as: To what extent has the metaphor been translated without being disfigured? Although the overall framework of our analysis has an essentially cognitivist orientation, we have also taken account of the more recent developments of this theory which analyze the metaphor not only in its cognitive dimensions but also in its socio-cultural dimensions. According to these approaches, the metaphor reflects the interests, origins and characteristics of its users and often constitutes an instrument of persuasion and maintenance of power and social relations. These ideas in fact go back to the representatives of the critical analysis of discourse, according to which language reflects and influences social reality.
|
4 |
Dilma: mãe ou madrasta? Metáforas conceptuais que categorizam a presidente em chargesFerreira, Barbara Cabral 07 August 2015 (has links)
Submitted by Maike Costa (maiksebas@gmail.com) on 2016-01-06T14:43:15Z
No. of bitstreams: 1
arquivototal.pdf: 4753923 bytes, checksum: 1192139f80435b94168f048aed0d918a (MD5) / Made available in DSpace on 2016-01-06T14:43:15Z (GMT). No. of bitstreams: 1
arquivototal.pdf: 4753923 bytes, checksum: 1192139f80435b94168f048aed0d918a (MD5)
Previous issue date: 2015-08-07 / Metaphors are present in our day to day. They can be found in all aspects of life. In the area of politics, Lakoff (1995; 2002; 2008a), Lakoff and Wehling (2012) and Kovecses (2000) show that our first encounter with the concept of government happens in the family environment. The primary INSTITUTION AS FAMILY metaphor comes from this experience, and promotes the insurgency of the sub-metaphors THE NATION IS A FAMILY, THE PRESIDENT/ GOVERNMENT IS A PARENT, THE CITIZENS/ OTHER MEMBERS OF THE GOVERNEMENT ARE CHILDREN. The NATION AS FAMILY metaphor is associated with the idea of morality. The idea of morality results in different views of Family, and as a result, what the Nation/ government is. This research‘s goal is to analyze if the PRESIDENT AS PARENT metaphor applies in the Brazilian context regarding the president Dilma. We began with the hypotheses that Dilma is seen as a mother figure, therefore, we tried to identify, based on the models proposed by the previously mentioned authors, how the presidente-mom is categorized. The theoretical foundation for this research is the theory of Idealized Cognitive Models (Lakoff, 1987), the Conceptual Metaphor Theory developed by Lakoff (1993; 2008); Reddy (1993), Lakoff and Johnson (1999; 2002 [1980]; 2003), Ortony (1993), Cameron (2003), Sardinha (2007), among other researchers; Kovecses (2000; 2005) and Yu (2008) studies on metaphor and culture and the relation between metaphor and politics, and metaphor and ideology, according to Goatly (2007) and Charteris-Black (2005). The Corpus is made up of political cartoons published from 2010 to 2014. As a result of this regard, the hypotheses that Dilma is seen as a mother figure has been confirmed. We observed in the corpus that she is categorized either as a nurturant mother, the father´s wife, and mainly as the evil stepmother. We also observed that a patriarchalist, sexist and convervatist political-ideological point of view is prevalent in the cartoons. / La métaphore est présente dans notre quotidien et nous la retrouvons dans toutes les sphères de la vie humaine. Dans le champs politique, Lakoff (1995; 2002; 2008a), Lakoff et Wehling (2012) et Kovecses (2000) montrent que nos premières expériences sur l‘idée de gouvernement se produisent au sein de la famille. De ces expériences découle la métaphore primaire INSTITUTION EST FAMILLE qui autorise l‘apparition des sous-métaphores NATION EST FAMILLE, PRÉSIDENT EST PÈRE/MÈRE et CITOYENS/D‘AUTRES MEMBRES DU GOUVERNEMENT SONT ENFANTS/MEMBRES DE LA FAMILLE. La métaphore NATION EST FAMILLE est liée à la conception que nous avons de moralité. Cette conception conduit au surgissement de différentes visions de ce que veut dire famille et, par conséquent, de ce que veut dire Nation/gouvernement. Ce travail a le but d‘analyser si la métaphore PRESIDENT EST PERE/MERE est actualisée dans le contexte brésilien dans les textes se référant à la Présidente Dilma Rousseff. Nous partons de l‘hypothèse que Dilma Rousseff est conceptualisée comme mère et, ainsi, nous cherchons à identifier selon les modèles de famille proposés par les auteurs cités ci-dessus comment la présidente-mère est catégorisée. La base théorique de notre recherche est la Théorie des Modèles Cognitifs Idéalisés(LAKOFF, 1987), la Théorie de la Métaphore Conceptuelle, développée par Lakoff (1993; 2008), Reddy (1993), Lakoff et Johnson, (1999; 2002 [1980]; 2003), Ortony (1993), Cameron (2003), Sardinha (2007), parmi d‘autres; les études sur la métaphore et la culture de Kovecses (2000, 2005) et Yu (2008) et le rapport existant entre métaphore et idéologie, selon
Goatly (2007) e Charteris-Black (2005). Notre corpus est composé de dessins de presse publiés entre 2010 et 2014. Dans nos résultats, l‘hypothèse que Dilma est conceptualisée comme mère a été confirmée. Nous proposons que dans le corpus de notre travail la présidente-mère est catégorisée soit comme mère soignante, soit comme la femme du père et surtout, comme belle-mère méchante. Pour conclure, nous constatons que dans les dessins de presse prédomine une vision politico-idéologique à caractère patriarcal, sexiste et conservateur.
Mots-clés: Métapho / A metáfora está presente em nosso cotidiano, podendo ser encontrada em todas as esferas da vida humana. No campo da política, Lakoff (1995; 2002; 2008a), Lakoff e Wehling (2012) e Kovecses (2000) nos mostram que as primeiras experiências que temos de governo ocorrem na família. Dessas experiências, decorre a metáfora primária INSTITUIÇÃO É FAMÍLIA, que autoriza o aparecimento das submetáforas NAÇÃO É FAMÍLIA, PRESIDENTE É PAI/MÃE e CIDADÃOS/OUTROS MEMBROS DO GOVERNO SÃO FILHOS/MEMBROS DA FAMÍLIA. A metáfora NAÇÃO É FAMÍLIA está ligada à concepção que temos de moralidade. Essa concepção leva ao surgimento de diferentes visões do que é família e, consequentemente, do que é Nação/governo. Este trabalho tem como objetivo investigar se a metáfora PRESIDENTE É PAI/MÃE é atualizada no contexto brasileiro em textos que se referem à presidente Dilma Rousseff. Partimos da hipótese de que Dilma Rousseff é conceptualizada como mãe e, desse modo, buscamos identificar, de acordo com os modelos de família propostos pelos autores mencionados acima, como a presidente-mãe é categorizada. Tomamos como base teórica para nossa pesquisa a Teoria dos Modelos Cognitivos Idealizados (LAKOFF, 1987), a Teoria da metáfora Conceptual, desenvolvida por Lakoff (1993; 2008), Reddy (1993), Lakoff e Johnson, (1999; 2002 [1980]; 2003), Ortony (1993), Cameron (2003), Sardinha (2007), dentre outros autores; os estudos sobre metáfora e cultura de Kovecses (2000, 2005) e Yu (2008) e a relação existente entre metáfora e política e metáfora e ideologia, conforme Goatly (2007) e Charteris-Black (2005). Nosso corpus é composto de charges publicadas entre os anos de 2010 e 2014. Nos resultados, a hipótese de que Dilma é conceptualizada como mãe foi confirmada. Sugerimos que no corpus do nosso trabalho a presidente-mãe é categorizada tanto como mãe cuidadosa, quanto como mulher do pai e, principalmente, como madrasta má e, por fim, verificamos que, nas charges, prevalece uma visão político-ideológica de cunho patriarcal, sexista e conservador.
|
5 |
Étude de métaphores conceptuelles anatomiques en espagnol : comparaison d’un corpus traduit et d’un corpus non traduitSan Felipe Donlo, Maria Pilar 08 1900 (has links)
Dans le domaine biomédical, comme dans d’autres, la phraséologie et la terminologie sont des éléments indispensables à une communication optimale. Cependant, dans un domaine qui est caractérisé par la précision et l’objectivité, on observe une apparente contradiction : l’utilisation habituelle de la métaphore. Il ne s’agit pas, cependant, de la figure de rhétorique sous laquelle la métaphore est généralement envisagée. Il s’agit ici de la métaphore concep-tuelle, qui permet d’exprimer les modes de conceptualisation propres au domaine, tout par-ticulièrement grâce à la phraséologie. La métaphorisation conceptuelle étant liée étroite-ment aux langues-cultures, on peut se poser la question de savoir si des ouvrages traduits et des ouvrages rédigés directement dans une langue expriment des modes de conceptualisa-tion métaphorique distincts ou non.
Notre étude se penche sur les modes de conceptualisation métaphorique (MCM) exprimés en espagnol dans le domaine de l’anatomie topographique. Elle s’inscrit dans un axe de re-cherche en traductologie qui s’intéresse aux modes de conceptualisation métaphorique dans le domaine biomédical. L’anatomie est un terrain d’exploration de la métaphore concep-tuelle particulièrement riche. Nous avons repéré et caractérisé les indices de conceptualisa-tion métaphorique (ICM) dans des textes extraits d’ ouvrages de référence ou d’enseignement en anatomie topographique, en nous concentrant sur les structures vascu-laires (artères et veines), les nerfs et certains muscles, avec pour objectif de comparer deux sous-corpus : l’un est composé de textes rédigés directement en espagnol et l’autre, de textes traduits dans cette langue. Nous avons caractérisé les MCM véhiculées par ces ICM et nous avons comparé les résultats obtenus dans les deux sous-corpus. Tout en tenant compte des limites de notre étude, nous montrons que le corpus rédigé en espagnol présente une plus grande variabilité de l’expression des métaphores conceptuelles que le corpus traduit. Nous espérons ainsi contribuer à une meilleure compréhension des processus de la rédaction et de la traduction spécialisées. / In biomedicine, as in other fields, phraseology and terminology are essential elements for optimal communication. Yet, in a field where precision and objectivity are highly important, there is an apparent contradiction: the usual use of metaphor. However, we are not dealing here with the rhetorical device under which metaphor is usually envisioned. What we are dealing with is the conceptual metaphor, which makes it possible to express the modes of conceptualization specific to the field, particularly through phraseology. Since conceptual metaphorisation is closely related to languages-cultures, the question arises whether trans-lated works and works written directly in a language express different modes of metaphori-cal conceptualisation or not.
Our study examines the modes of metaphorical conceptualization (MMC) expressed in Span-ish in the field of topographical anatomy. It is part of a larger translation study research pro-gram, which focuses on MMCs in the biomedical field. Anatomy is a particularly rich area for the exploration of conceptual metaphor. We have identified and characterized metaphorical conceptualization indices (MCI) in in texts selected from reference books or teaching manu-als in the field of topographic anatomy, focusing on vascular structures (arteries and veins), nerves and some muscles, with the aim of comparing two sub-corpuses : one is composed of texts written directly in Spanish and the other, of texts translated into this language. We characterized the MCMs conveyed by these MCIs and compared the results obtained in the two sub-corpuses. Taking into account the limitations of our study, we show that the corpus written in Spanish presents a greater variability in the expression of conceptual metaphors than the translated corpus. We thus hope to contribute to a better understanding of the pro-cesses of specialized writing and translation.
|
6 |
Les modes de conceptualisation métaphorique en neuroanatomie : étude de la description anatomique du cervelet et de la moelle spinaleGingras Harvey, Mariane 08 1900 (has links)
La présente étude s’inscrit dans une lignée de travaux de recherche en traductologie réalisés dans un cadre de sémantique cognitive et visant à dégager les modes de conceptualisation métaphorique dans les domaines de spécialité, et plus précisément dans les sciences biomédicales. Notre étude se concentre sur les modes de conceptualisation métaphorique utilisés en neuroanatomie en français, en anglais et en allemand, dans une perspective d’application à la traduction. Nous nous penchons plus spécifiquement sur la description anatomique de deux structures du système nerveux central : la moelle spinale et le cervelet.
Notre objectif est de repérer et de caractériser les indices de conceptualisation métaphorique (ICM). Notre méthode s'appuie sur un corpus trilingue de textes de référence traitant de ces structures et fait appel à une annotation sémantique en langage XML, ce qui autorise une interrogation des corpus annotés au moyen du langage XQuery.
Nous mettons en évidence que les ICM jouent un rôle prédominant dans la phraséologie et les dénominations propres à la description anatomique du système nerveux, comme c'est le cas en biologie cellulaire et en anatomie des muscles, des nerfs périphériques et des vaisseaux sanguins. Sous l’angle lexical, il faut distinguer les ICM prédicatifs, les ICM non prédicatifs ainsi que les ICM quasi prédicatifs.
La plupart des modes de conceptualisation métaphorique préalablement repérés en biologie cellulaire et en anatomie sont également présents dans le domaine plus spécifique de la neuroanatomie. Certains ICM et modes de conceptualisation sont toutefois spécifiques à des éléments des régions étudiées. Par ailleurs, les modes de conceptualisation métaphorique en français, en anglais et en allemand sont semblables, mais sont exprimés par des réseaux lexicaux d'ICM dont la richesse varie. De plus, la composition nominale étant une des caractéristiques de l'allemand, la forme linguistique des ICM présente des caractéristiques spécifiques.
Nos résultats mettent en évidence la richesse métaphorique de la neuroanatomie. Cohérents avec les résultats des études antérieures, ils enrichissent cependant la typologie des ICM et soulignent la complexité, sur les plans lexical et cognitif, de la métaphore conceptuelle. / The present study falls within a line of research projects in Translation Studies, which draws upon cognitive semantics and whose aim is to determine the modes of metaphorical conceptualisation in specialized fields, namely in the biomedical sciences. Our study focuses on the modes of metaphorical conceptualization used in neuroanatomy in French, English and German from a translation perspective. Specifically, we concentrate on the anatomical description of two structures of the central nervous system: the spinal cord and the cerebellum.
Our objective is to identify and characterize the Metaphorical Conceptualization Indices (MCI). The method relies on a trilingual corpus composed of reference texts dealing with these structures and on a semantic annotation of MCIs using the XML language, which allows a downstream interrogation of the corpus with the XQuery language.
We demonstrate that MCIs play a central role in shaping the phraseology and denominations typical to the anatomical description of the central nervous system. Previous works had shown that it was also the case in cellular biology and anatomy of muscles, peripheral nerves, and blood vessels. From a lexical perspective, MCIs can fall into one of three categories, namely predicates, non-predicates or quasi predicates.
Among the modes of metaphorical conceptualization previously identified in cellular biology and anatomy, the majority are also found in the narrower field of neuroanatomy. However, some MCIs and modes of metaphorical conceptualisation are specific to certain elements of the anatomical regions under investigation. Moreover, the modes of metaphorical conceptualization found in French, English, and German are similar, but they are expressed by lexical networks of varying richness. Furthermore, as nominal composition is characteristic of German, the linguistic form of German MCIs presents certain features that must be taken into account.
Our results, which are coherent with those of previous studies, highlight the metaphorical richness of neuroanatomy. Yet, they also enrich the MCI typology, and underline the complexity, at the lexical and cognitive levels, of conceptual metaphors.
|
7 |
De l’espace de jeu au temps du joueur : une épistémologie engagée du jeu en général, et du jeu vidéo en particulierBonmati-Mullins, Charlotte 10 1900 (has links)
Pour respecter les droits d’auteur, la version électronique de ce mémoire a été dépouillée de certains documents visuels et audio-visuels. La version intégrale du mémoire a été déposée au Service de la gestion des documents et des archives de l'Université de Montréal. / La constitution du jeu en objet de science et l’institutionnalisation du jeu vidéo font en sorte d’évincer l’essence, et donc le sens du sujet qu’elles entendent définir. L’objet jeu et l’espace de la représentation ludique ont pris le pas sur l’expérience du jouer. Le phénomène jeu reste un objet subjectif: en définissant l’objet, on minimise cette dimension subjective et ses variables expérientielles, et tout particulièrement le temps et le mouvement. En s’appuyant sur des théories pluridisciplinaires telles que la phénoménologie, la sémiologie et la linguistique cognitive, ce mémoire cherche à réhabiliter le temps, le joueur et l’expérience vécue du jouer. Le premier chapitre examine l’ambiguïté du mot jeu, qui renvoie à la fois à l’objet jeu et à l’activité jouer, et interroge la primauté du game sur le play au sein des études du jeu. Le deuxième chapitre questionne la conception dualiste du jeu, telle que véhiculée par le modèle du cercle magique, qui oppose le jeu au réel. Le chapitre trois propose la métaphore conceptuelle du temps suspendu dans l’espace afin d’expliquer d’une part, le rôle structurant de l’espace dans le processus cognitif, et d’autre part la surenchère spatiale des discours vidéoludiques. Finalement, il s’agit de tenir et de maintenir l’équilibre dynamique entre la structure du game et l’expérience du play, et de souligner l’importance de l’unité espace-temps. / The game constitution as an object of science and the institutionalization of the video game oust the essence, and therefore the meaning of the subject they intend to define. The game itself and its playful representation took precedence over the experience of the player. The game phenomenon remains a subjective object: when defining the object, this subjective dimension and its experiential variables are subjectively minimized, especially time and movement. Based on multidisciplinary theories such as phenomenology, semiotics and cognitive linguistics, this paper seeks to rehabilitate the time, the player and the experience of playing. The first chapter examines the ambiguity of the word game, which refers to both the object and the game playing activity, and questions the primacy of game over play in the game studies. The second chapter questions the dualistic conception of game, as conveyed by the magic circle model, which opposes gaming to reality. Chapter three provides the conceptual metaphor of time suspended in space to explain firstly, the structuring role of space in the cognitive process, and also the spatial outbid of the video game discourse. Finally, it is about holding and maintaining the dynamic balance between the gaming structure and the experience of playing, and stress the importance of space-time unity.
|
8 |
Une approche cognitive de la langue émotionnelle dans l’œuvre de John Keats / A Cognitive Approach to Emotional Language in the Poetry of John KeatsBrannon, Katrina 23 November 2018 (has links)
Cette thèse présente une analyse linguistique d’une sélection de poèmes de John Keats, et plus précisément celle de l’expression et de la verbalisation de l’émotion à travers le langage dans les vingt-six poèmes qui composent le corpus poétique et qui constituent le point de départ de cette recherche. L’approche linguistique privilégiée est une approche cognitive, basée sur les théories de la linguistique cognitive, de la grammaire cognitive, et de la poétique cognitive. La théorie de la métaphore et de la métonymie conceptuelles joue également un rôle important dans les analyses poétiques et grammaticales présentées dans cette thèse. L’émotion est conçue comme embodied (incarnée). Son étude s’appuie sur les travaux des cognitivistes, sur la philosophie et sur les recherches en neurobiologie. L’objectif de cette thèse est d’examiner les manières dont l’émotion s’exprime au sein de la poésie keatsienne par une interrogation approfondie de la langue elle-même, en partant donc du principe que les éléments lexicaux et grammaticaux – et leur signification – qui composent les poèmes s’avèrent essentiels pour bien rendre compte de la traduction poétique de l’expérience émotionnelle. / This thesis presents a linguistic analysis of a selection of poems by John Keats: specifically, the expression and verbalization of emotion by way of language the twenty-six poems that compose the poetic corpus upon which this research is founded. The linguistic approach taken is a cognitive approach, based on the theories of cognitive linguistics, cognitive grammar, and cognitive poetics. Conceptual Metaphor and Metonymy Theory also play an important role in the poetic and grammatical analyses. The approach concerning emotion is an embodied one, based in language, philosophy, and with support from neurobiological research. The goal of this thesis is to examine the ways in which emotion is expressed within Keatsian poetry by a close interrogation of the language itself, thus holding the view that the lexical and grammatical elements—and their semantics—that compose the verses and poems themselves are essential to the salience of the poetic rendering of emotional experience.
|
Page generated in 0.0797 seconds