• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 61
  • 3
  • 2
  • 1
  • 1
  • Tagged with
  • 69
  • 32
  • 31
  • 22
  • 22
  • 19
  • 17
  • 17
  • 16
  • 15
  • 13
  • 13
  • 12
  • 11
  • 11
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
31

O acesso lexical em trilíngues brasileiros falantes de português, inglês e francês

Barcelos, Laura January 2016 (has links)
Entender como os indivíduos que falam mais de uma língua reconhecem e processam palavras de diferentes idiomas tem sido questão central nas pesquisas em multilinguismo. Nas últimas décadas, um grande número de estudos coletou evidências de que o reconhecimento de palavras em uma língua pode ser influenciado pelo conhecimento de palavras de outra língua, ou seja, o acesso lexical dos multilíngues seria não-seletivo, em que ambas as línguas estão ativas, independentemente da língua-alvo do contexto. Assim, o presente estudo buscou investigar a influência de L1 e L2 sobre a L3 em uma população trilíngue. Contou-se com uma amostra de 26 brasileiros trilíngues de português (L1), inglês (L2) e francês (L3) de proficiência diversa. Os sujeitos realizaram dois experimentos de decisão lexical em francês, o primeiro composto por estímulos em francês que eram cognatos com português, inglês ou ambas as línguas, e o segundo composto por homógrafos interlinguísticos nas mesmas condições. Os resultados nos levam a conclusões semelhantes aos estudos anteriores, dando suporte à hipótese de acesso lexical não-seletivo, demonstrando a existência de um efeito cognato na análise de percentual de erro no caso dos cognatos e dos falsos cognatos. Contudo, não foi possível encontrar um efeito cognato trilíngue como o esperado e tampouco verificar o efeito cognato nos tempos de reação. Esses resultados são discutidos, refletindo-se sobre a influência da proficiência, do tempo e da frequência de uso das línguas e do número de participantes do estudo. / Understanding how individuals who speak more than one language recognize and process words in different languages has been a central issue in multilingualism research. In recent decades, a great number of studies has gathered evidence demonstrating that the recognition of words in a language can be influenced by the knowledge of words in another language, that is, lexical access of multilingual individuals would be non-selective, meaning that both languages are active regardless of the target language. Thus, this study aimed at investigating the influence of the L1 and the L2 on the L3 in a group of trilinguals. The sample consisted of 26 Portuguese (L1), English (L2) and French (L3) Brazilian trilinguals with varied proficiency levels. Participants took part in two lexical decision tasks in French. The first was composed of French words that were cognates with Portuguese, English or both, while the second comprised interlinguistic homographs in the same conditions. The results indicate similar results to those from previous studies, which gives support to the non-selective lexical access hypothesis and demonstrates the existence of a cognate effect in the analysis of error percentage in the case of cognates and false cognates. However, it was not possible to find a trilingual cognate effect, as expected, and to verify the cognate effect in reaction times. Such results are discussed in light of proficiency, how long these languages have been used, how often they are used, and the number of participants in the study.
32

Políticas e práticas linguísticas: um estudo sobre o ensino de língua espanhola em um contexto multilíngue no Paraná - Brasil / Politics and linguistic practices: a study about Spanish language teaching in a multilingual context in Paraná Brazil

Lemke, Cibele Krause 09 December 2010 (has links)
Esta tese focaliza o ensino de língua espanhola numa região do Centro-Sul do estado do Paraná, Brasil. Trata-se de uma pesquisa de caráter discursivo e etnográfico, que se estrutura a partir de uma dupla articulação, a que se denomina políticas e práticas linguísticas. No que tange à primeira articulação, analisam-se textos produzidos na universidade e textos regulamentadores do ensino, notadamente, parâmetros, orientações e diretrizes curriculares, para investigar como as políticas contidas nestes documentos contemplam a realidade multilíngue do Brasil. Para tanto, apoia-se nas perspectivas discursivas propostas por Bourdieu (1998) e por Authier-Revuz (1998; 1999). No que concerne à segunda articulação, detém-se no estudo de práticas linguísticas escolares, com o intuito de compreender como ocorre a gestão das línguas em um contexto em que convergem o ucraniano e o português como línguas veiculares, e a língua espanhola como a língua estrangeira que se ensina no currículo escolar. Em vista disso, elabora-se uma discussão sobre o conceito de alternância linguística em contextos de aprendizagem, a partir das perspectivas defendidas por Nussbaum (1998) e Py (2004), bem como sobre a gestão das línguas como reflexo do desenvolvimento de uma competência plurilíngue (MOORE, 2009). Os resultados desta pesquisam apontam que, embora as produções e publicações atuais evidenciem um movimento em direção ao estudo das realidades multilíngues, a política linguística que atravessa estes textos ainda pauta-se em ideais monolíngues. Em relação às práticas linguísticas escolares, observou-se que os alunos manifestam um saber elaborado das línguas, ao alternarem entre o português, o ucraniano e o espanhol, e ao negociarem seus conhecimentos linguísticos com as docentes. No entanto, não reconhecem as suas práticas como plurilíngues. Assim, pois, defende-se a necessidade de uma reconceitualização do ensino de línguas, tanto ao problematizar os discursos hegemônicos sobre as línguas, como ao trabalhar para que práticas linguísticas plurilíngues sejam legitimadas, sobretudo, na escola. / This thesis focuses on the Spanish language teaching in the south-central area of the Paranas state, Brazil. Its a discursive and ethnographic research which is structured from a double articulation called politics and linguistics practices. Regarding to the first articulation, texts produced in the universities are analyzed, as the curricular guidelines and orientations, in order to investigate how the politics contained in these documents contemplates the Brazilian multilingual reality. The analysis is supported by the discursive perspectives proposed by Bourdieu (1998) and by Authier-Revuz (1998; 1999). Regarding to the second articulation, it is focused on the study of school linguistic practices, in order to understand how the languages management happens in a context which is used Portuguese and Ukrainian are used as vehicular languages and the Spanish language as a foreign language included in the school curriculum. As a result of this, it is prepared a discussion about the concept of linguistic switches, from the perspectives defended by Nussbaum (1998) and Py (2004), and about the languages management as a reflex of the multilingual competence development (MOORE, 2009). The results of this research point to, though the current productions and publications that show a movement in to the multilingual realities study, the linguistic politic contained in these texts, still, maintain themselves in the monolingual ideal. Concerning the school linguistic practices, it was observed that the students show an elaborated knowledge about the languages, when they switch among Portuguese, Ukrainian and Spanish and, also when they negotiate their linguistic knowledge with the teachers. But they dont recognize their practices as multilingual. Thus, there is a need of language teaching reconceptualization when discussing the hegemonic discourses about the languages, as well when working in order to legitimize the multilingual linguistic practices, mainly, at school.
33

O acesso lexical em trilíngues brasileiros falantes de português, inglês e francês

Barcelos, Laura January 2016 (has links)
Entender como os indivíduos que falam mais de uma língua reconhecem e processam palavras de diferentes idiomas tem sido questão central nas pesquisas em multilinguismo. Nas últimas décadas, um grande número de estudos coletou evidências de que o reconhecimento de palavras em uma língua pode ser influenciado pelo conhecimento de palavras de outra língua, ou seja, o acesso lexical dos multilíngues seria não-seletivo, em que ambas as línguas estão ativas, independentemente da língua-alvo do contexto. Assim, o presente estudo buscou investigar a influência de L1 e L2 sobre a L3 em uma população trilíngue. Contou-se com uma amostra de 26 brasileiros trilíngues de português (L1), inglês (L2) e francês (L3) de proficiência diversa. Os sujeitos realizaram dois experimentos de decisão lexical em francês, o primeiro composto por estímulos em francês que eram cognatos com português, inglês ou ambas as línguas, e o segundo composto por homógrafos interlinguísticos nas mesmas condições. Os resultados nos levam a conclusões semelhantes aos estudos anteriores, dando suporte à hipótese de acesso lexical não-seletivo, demonstrando a existência de um efeito cognato na análise de percentual de erro no caso dos cognatos e dos falsos cognatos. Contudo, não foi possível encontrar um efeito cognato trilíngue como o esperado e tampouco verificar o efeito cognato nos tempos de reação. Esses resultados são discutidos, refletindo-se sobre a influência da proficiência, do tempo e da frequência de uso das línguas e do número de participantes do estudo. / Understanding how individuals who speak more than one language recognize and process words in different languages has been a central issue in multilingualism research. In recent decades, a great number of studies has gathered evidence demonstrating that the recognition of words in a language can be influenced by the knowledge of words in another language, that is, lexical access of multilingual individuals would be non-selective, meaning that both languages are active regardless of the target language. Thus, this study aimed at investigating the influence of the L1 and the L2 on the L3 in a group of trilinguals. The sample consisted of 26 Portuguese (L1), English (L2) and French (L3) Brazilian trilinguals with varied proficiency levels. Participants took part in two lexical decision tasks in French. The first was composed of French words that were cognates with Portuguese, English or both, while the second comprised interlinguistic homographs in the same conditions. The results indicate similar results to those from previous studies, which gives support to the non-selective lexical access hypothesis and demonstrates the existence of a cognate effect in the analysis of error percentage in the case of cognates and false cognates. However, it was not possible to find a trilingual cognate effect, as expected, and to verify the cognate effect in reaction times. Such results are discussed in light of proficiency, how long these languages have been used, how often they are used, and the number of participants in the study.
34

Políticas e práticas linguísticas: um estudo sobre o ensino de língua espanhola em um contexto multilíngue no Paraná - Brasil / Politics and linguistic practices: a study about Spanish language teaching in a multilingual context in Paraná Brazil

Cibele Krause Lemke 09 December 2010 (has links)
Esta tese focaliza o ensino de língua espanhola numa região do Centro-Sul do estado do Paraná, Brasil. Trata-se de uma pesquisa de caráter discursivo e etnográfico, que se estrutura a partir de uma dupla articulação, a que se denomina políticas e práticas linguísticas. No que tange à primeira articulação, analisam-se textos produzidos na universidade e textos regulamentadores do ensino, notadamente, parâmetros, orientações e diretrizes curriculares, para investigar como as políticas contidas nestes documentos contemplam a realidade multilíngue do Brasil. Para tanto, apoia-se nas perspectivas discursivas propostas por Bourdieu (1998) e por Authier-Revuz (1998; 1999). No que concerne à segunda articulação, detém-se no estudo de práticas linguísticas escolares, com o intuito de compreender como ocorre a gestão das línguas em um contexto em que convergem o ucraniano e o português como línguas veiculares, e a língua espanhola como a língua estrangeira que se ensina no currículo escolar. Em vista disso, elabora-se uma discussão sobre o conceito de alternância linguística em contextos de aprendizagem, a partir das perspectivas defendidas por Nussbaum (1998) e Py (2004), bem como sobre a gestão das línguas como reflexo do desenvolvimento de uma competência plurilíngue (MOORE, 2009). Os resultados desta pesquisam apontam que, embora as produções e publicações atuais evidenciem um movimento em direção ao estudo das realidades multilíngues, a política linguística que atravessa estes textos ainda pauta-se em ideais monolíngues. Em relação às práticas linguísticas escolares, observou-se que os alunos manifestam um saber elaborado das línguas, ao alternarem entre o português, o ucraniano e o espanhol, e ao negociarem seus conhecimentos linguísticos com as docentes. No entanto, não reconhecem as suas práticas como plurilíngues. Assim, pois, defende-se a necessidade de uma reconceitualização do ensino de línguas, tanto ao problematizar os discursos hegemônicos sobre as línguas, como ao trabalhar para que práticas linguísticas plurilíngues sejam legitimadas, sobretudo, na escola. / This thesis focuses on the Spanish language teaching in the south-central area of the Paranas state, Brazil. Its a discursive and ethnographic research which is structured from a double articulation called politics and linguistics practices. Regarding to the first articulation, texts produced in the universities are analyzed, as the curricular guidelines and orientations, in order to investigate how the politics contained in these documents contemplates the Brazilian multilingual reality. The analysis is supported by the discursive perspectives proposed by Bourdieu (1998) and by Authier-Revuz (1998; 1999). Regarding to the second articulation, it is focused on the study of school linguistic practices, in order to understand how the languages management happens in a context which is used Portuguese and Ukrainian are used as vehicular languages and the Spanish language as a foreign language included in the school curriculum. As a result of this, it is prepared a discussion about the concept of linguistic switches, from the perspectives defended by Nussbaum (1998) and Py (2004), and about the languages management as a reflex of the multilingual competence development (MOORE, 2009). The results of this research point to, though the current productions and publications that show a movement in to the multilingual realities study, the linguistic politic contained in these texts, still, maintain themselves in the monolingual ideal. Concerning the school linguistic practices, it was observed that the students show an elaborated knowledge about the languages, when they switch among Portuguese, Ukrainian and Spanish and, also when they negotiate their linguistic knowledge with the teachers. But they dont recognize their practices as multilingual. Thus, there is a need of language teaching reconceptualization when discussing the hegemonic discourses about the languages, as well when working in order to legitimize the multilingual linguistic practices, mainly, at school.
35

O acesso lexical em trilíngues brasileiros falantes de português, inglês e francês

Barcelos, Laura January 2016 (has links)
Entender como os indivíduos que falam mais de uma língua reconhecem e processam palavras de diferentes idiomas tem sido questão central nas pesquisas em multilinguismo. Nas últimas décadas, um grande número de estudos coletou evidências de que o reconhecimento de palavras em uma língua pode ser influenciado pelo conhecimento de palavras de outra língua, ou seja, o acesso lexical dos multilíngues seria não-seletivo, em que ambas as línguas estão ativas, independentemente da língua-alvo do contexto. Assim, o presente estudo buscou investigar a influência de L1 e L2 sobre a L3 em uma população trilíngue. Contou-se com uma amostra de 26 brasileiros trilíngues de português (L1), inglês (L2) e francês (L3) de proficiência diversa. Os sujeitos realizaram dois experimentos de decisão lexical em francês, o primeiro composto por estímulos em francês que eram cognatos com português, inglês ou ambas as línguas, e o segundo composto por homógrafos interlinguísticos nas mesmas condições. Os resultados nos levam a conclusões semelhantes aos estudos anteriores, dando suporte à hipótese de acesso lexical não-seletivo, demonstrando a existência de um efeito cognato na análise de percentual de erro no caso dos cognatos e dos falsos cognatos. Contudo, não foi possível encontrar um efeito cognato trilíngue como o esperado e tampouco verificar o efeito cognato nos tempos de reação. Esses resultados são discutidos, refletindo-se sobre a influência da proficiência, do tempo e da frequência de uso das línguas e do número de participantes do estudo. / Understanding how individuals who speak more than one language recognize and process words in different languages has been a central issue in multilingualism research. In recent decades, a great number of studies has gathered evidence demonstrating that the recognition of words in a language can be influenced by the knowledge of words in another language, that is, lexical access of multilingual individuals would be non-selective, meaning that both languages are active regardless of the target language. Thus, this study aimed at investigating the influence of the L1 and the L2 on the L3 in a group of trilinguals. The sample consisted of 26 Portuguese (L1), English (L2) and French (L3) Brazilian trilinguals with varied proficiency levels. Participants took part in two lexical decision tasks in French. The first was composed of French words that were cognates with Portuguese, English or both, while the second comprised interlinguistic homographs in the same conditions. The results indicate similar results to those from previous studies, which gives support to the non-selective lexical access hypothesis and demonstrates the existence of a cognate effect in the analysis of error percentage in the case of cognates and false cognates. However, it was not possible to find a trilingual cognate effect, as expected, and to verify the cognate effect in reaction times. Such results are discussed in light of proficiency, how long these languages have been used, how often they are used, and the number of participants in the study.
36

Propostas para ingles no ensino fundamental I publico = plurilinguismo, transculturalidade e multiletramentos / Guildelines for the teaching of english at brazilian ensino fundamental I : plurilinguism, transculturality and multiliteracies

Rocha, Claudia Hilsdorf, 1965- 04 September 2010 (has links)
Orientador: Roxane Helena Rodrigues Rojo / Tese (doutorado) - Universidade Estadual de Campinas, Instituto de Estudos da Liunguagem / Made available in DSpace on 2018-08-15T20:45:35Z (GMT). No. of bitstreams: 1 Rocha_ClaudiaHilsdorf_D.pdf: 4845039 bytes, checksum: f09973209a11891ddac7bba6561a3329 (MD5) Previous issue date: 2010 / Resumo: Marcado por uma natureza de ordem exploratória e propositiva, este trabalho volta-se ao ensino-aprendizagem de inglês nos anos iniciais da Educação Básica. Até o presente momento, as línguas estrangeiras não integram, oficialmente, a Matriz curricular desse âmbito educacional, o que impõe à área severas limitações. Na medida em que esse ensino encontra-se fortalecido nas escolas particulares, pode-se compreender o caráter não compulsório da disciplina nos níveis iniciais do setor público como excludente. Por outro lado, frente à importância do inglês em uma sociedade globalizada e a despeito dos controversos impactos de sua influência nos mais variados campos, temos presenciado algumas iniciativas de implantação do ensino da língua inglesa nas séries iniciais da escola pública, o que vem ocorrendo de forma irregular e sem apoio de parâmetros oficiais, possivelmente fragilizando o processo e intensificando desigualdades. Diante do exposto, este estudo busca delinear diretrizes teórico-práticas que possam orientar o ensino de língua inglesa nos anos iniciais do Ensino Fundamental, sob perspectivas éticas e transformadoras. Com o apoio das teorizações bakhtinianas, que aferem à linguagem uma natureza dialógica, discursiva e situada, procurou-se aqui discutir as especificidades de um ensino formador, voltado à construção de multiletramentos que atendam à noção de cidadania ativa e crítica na contemporaneidade. Assim sendo, com base em uma abordagem plurilíngue e pluricultural frente à educação de línguas, tomaram-se aqui os gêneros discursivos como organizadores do ensino de línguas no nível escolar focalizado. Nessa perspectiva, o inglês mostrou-se um objeto fronteiriço, que viabiliza a confluência de diferentes culturas, línguas e linguagens sociais na sala de aula. Sob esse enfoque, foram aqui especificadas as principais categorias para a composição de uma organização curricular de bases plurilíngues e transculturais, sendo essas diretrizes seguidas de propostas de ordem prática / Abstract: Revealing an exploratory and proactive nature, this work aims at the English teaching and learning process as far as the first years of formal education in Brazil is concerned. Up to the present moment, foreign languages, including English, are not officially part of the National Curriculum of the first five schooling years. Since foreign language teaching happens on a regular and solid basis as far as private schools are concerned, its optional and therefore fragile nature when it comes to public education shows clear evidence of exclusion. Nevertheless, due to the importance of English in a globalized world and despite all the controversial socio-educational impacts of such an influence, there has been an increase in the implementation of this discipline at the beginning years of Brazilian public education, which has been happening at an irregular pace and without official parameters, impairing the process and intensifying social differences. Therefore, the main objectives of this study lie on the development of possible guidelines to support a more effective, situated and meaningful teaching-learning process in the named context, on a critical and transformative basis. Standing for a pluralistic approach to language education, in and by which multiliteracies can be developed to attend the demands of the present world, the bakhtinian speech genres are here taken as organizers of the educational process. It is strongly believed that through a dialogic, pluralistic and transcultural teaching, in which English plays the role of a boundary object, there can be the hybridization of languages and cultures. From this perspective, theoretical guidelines have been developed in this study, as well as some teaching practical propositions have been presented / Doutorado / Lingua Estrangeira / Doutor em Linguística Aplicada
37

Surdos e ouvintes em uma sala de aula inclusiva : interações sociais, representaçõe e construções de identidades

Felix, Ademilde 20 February 2008 (has links)
Orientador: Terezinha de Jesus Machado / Tese (doutorado) - Universidade Estadual de Campinas, Instituto de Estudos da Linguagem / Made available in DSpace on 2018-08-10T20:54:21Z (GMT). No. of bitstreams: 1 Felix_Ademilde_D.pdf: 1079434 bytes, checksum: 150ba0ba7c5f4b960f365d06d0c657b3 (MD5) Previous issue date: 2008 / Resumo: Discuto, nesta tese, como se caracteriza a interação social, em uma escola inclusiva, entre surdos e ouvintes e faço reflexões sobre as representações que são construídas sobre surdez e língua de sinais, bem como sobre identidades surdas. O que torna esse ambiente sociolingüisticamente complexo é o fato de haver, na sala de aula pesquisada, quatro alunos surdos não usuários do português oral, sendo que a grande maioria dos alunos ouvintes e a professora não sabem LIBRAS. Por se tratar de um trabalho de cunho etnográfico (Erickson, 1984 e 1986, Van Lier, 1990; Mason, 1997; Winkin, 1998; Cavalcanti, 2000), o corpus provém de registros (Mason, 1997; Cavalcanti, 2000) gerados por observação não-participante. Tais registros foram feitos por meio de anotações e diário de campo, gravação em áudio e posterior transcrição, entrevistas e conversas formais e informais, bem como diário retrospectivo. A fundamentação teórica se alicerça em reflexões da Lingüística Aplicada (Cavalcanti, 1999; Canagarajah, 1999 e 2004; Maher, 1997 e 2007; Silva, 2005; Favorito, 2006), da Educação Intercultural (McLaren, 2000; Moreira, 2002; Maher, 2007); da Educação Bilíngüe para Minorias (Souza, 1998 e 2007; Souza & Góes, 1999) e dos Estudos Surdos (Perlin, 2006). Dada sua importância para a discussão, conceitos de representação e identidade foram buscados nos Estudos Culturais (Hall, 1997; da Silva, 2000 e 2005) e o de resistência na Antropologia e História (Certeau, 1994), enquanto que a noção de estabelecidos e outsiders foi trazida da Sociologia (Elias & Scotson, 2000). Os resultados mostram que a interação social entre a professorasujeito e seus alunos surdos ocorria de diversas maneiras. Por ter uma representação positiva da língua de sinais, da surdez e desses alunos, a professora utilizou diversos meios para com eles interagir. Já a comunicação entre os alunos surdos ocorria com freqüência pelo fato de os quatro serem usuários da língua de sinais. Além disso, naqueles momentos em que, devido à diferença lingüística, não lhes era possível participar das atividades da sala de aula, eles se valiam da tática (Certeau, op. cit.) de se comunicarem em LIBRAS em espaços definidos como 'zonas de refúgio¿ (Canagarajah, op. cit.), o que lhes permitia atribuir, a si próprios, identidades mais positivas. Por outro lado, embora os momentos de interação entre alunos surdos e ouvintes não tenham ocorrido com muita freqüência, com exceção daqueles que se realizavam com uma aluna ouvinte bilíngüe, as representações que os aprendizes ouvintes construíram da língua de sinais e da surdez, assim como as identidades que atribuíram aos alunos surdos eram, na maioria das vezes, positivas / Abstract: This dissertation discusses the ways in which social interaction occurs among four deaf students, a hearing teacher and hearing students at an inclusive public school. It also reflects about the representations of sign language and deafness built by the subjects, as well as about deaf identities constructions in this context. The classroom where the actions take place can be classified as sociolinguistically complex due to the fact that, in such school, the deaf students use sign language, and neither the teacher nor most of the other students know it. Following ethnographic perspectives (Erickson, 1984 and 1986, Van Lier, 1990; Mason, 1997; Winkin, 1998; Cavalcanti, 2000) the registers for this study were generated (Mason, 1997; Cavalcanti, 2000) by non participant observation. These registers took the form of field notes, diaries, audio recordings and their transcriptions, interviews and formal and informal talks, as well as retrospective diary. The theoretical discussion was grounded on contributions from Applied Linguistics (Maher, 1997, Cavalcanti, 1999; Canagarajah, 1999 and 2004; Silva, 2005; Favorito, 2006); Intercultural Education (McLaren, 2000, Moreira, 2002; Maher, 2007); Bilingual Studies for Minorities (Maher, 2007; Souza, 1998 and 2007; Souza e Góes, 1999), and Deaf Studies (Perlin, 2006). Concepts such as representation and identity ¿ as observed in Cultural Studies (Hall, 1998; da Silva, 2000) ¿ and that of resistance ¿ as seen in Anthropology and History (Certeau, 1994) ¿ and the notion of participants and outsiders ¿ as proposed in Sociology (Elias & Scotson, 2000) ¿ were specifically focused. The results show that the nature of social interaction among the hearing teacher and her deaf students occurred in different ways. As she had not only a positive representation of sign language and deafness, but also of her deaf students, the teacher developed different ways for interacting with them. Communication among the four deaf students frequently occurred, since all of them were users of sign language. Besides, in moments when linguistic difference prevented them from taking part in classroom activities, they used the tactic (Certeau, op. cit.) of talking to each other in sign language in spaces defined as safe houses (Canagarajah, op. cit.). Such strategy allowed them to attribute more positive identities to themselves. On the other hand, the moments of social interaction between deaf students and hearing students were not frequent, except for those that occurred with a hearing bilingual student. Nevertheless, the representations that the hearing students constructed of sign language and deafness, as well as the identities that they attributed to their deaf peers were, most of the time, positive / Doutorado / Multiculturalismo, Plurilinguismo e Educação Bilingue / Doutor em Linguística Aplicada
38

A formação do leitor em cenário escolar intercultural de fronteira. / The reader formation in an educational scenery of an intercultural border.

Glasser, Adriane Elisa 14 March 2012 (has links)
Made available in DSpace on 2017-07-10T18:56:32Z (GMT). No. of bitstreams: 1 Adriane.pdf: 695058 bytes, checksum: 3ea1a48cd38cfd0a024d71ca6846cfad (MD5) Previous issue date: 2012-03-14 / Thinking of the geographic reality of Foz do Iguaçu, space of several ethnic acquaintanceship, cultures and languages, we realize that this multilingual / multicultural reality must be considered when working with teaching of mother tongue. This essay aims to analyse a teaching context of Portuguese language, specifically literature classes, checking the development of these classes, observing how the social agents involved interpret the actions carried out there and how the reader formation happens in this context. For this we well be going back and forward to the theoretical foundation, whenever we deem is necessary, to realize how these participants are evolved in the construction of social reality through the language. We will analyze the interation teacher-student, and, especially, we will investigate how the reader formation happens in this multilingual and multicultural context. These points shows the relevance of these research within the language and society. Because we are worried with the process in wich the social agents are inserted, we can say our research is qualitative, also ethnographic, once it will be developed in a natural environment, besides, is interpretive nature because we worry about to read the teaching learning context. The main estrategies adopted Will be the classes audio recording and video and the developing of field diaries. We will analyse the data collected based on theoretical assumptions of Kleiman (1992, 1993, 1998 e 2004), Smith (1999), Martins (1994), Fairclough (2001), Moita Lopes(1998), Pires-Santos (2004), Vygotsky (2002), Zilberman (2001), Silverman (2009) e Silva (2009), among others. The result expected with this research is the interpretation of Portuguese language teaching context understanding how the reader formation happens in this context. / Pensando na realidade geográfica do Oeste do Paraná, espaço de convivência de várias culturas e línguas, percebo que essa realidade multilíngue / multicultural deve ser considerada ao trabalhar-se com o ensino de língua materna. Dessa forma, neste trabalho analiso um contexto de ensino de língua portuguesa, especificamente de aulas de leitura nessa língua, verificando o desenvolvimento dessas aulas, observando como os agentes sociais envolvidos interpretam as ações ali realizadas e como ocorre a formação de leitores neste contexto. Quanto à sua caracterização, esta é uma pesquisa qualitativa / interpretativista de cunho etnográfico, posto que se interessa pela interpretação das ações realizadas em um ambiente natural de ensino-aprendizagem, preocupando-se com o processo no qual os agentes sociais estão inseridos. Para a geração dos registros, optei por realizar gravações em áudio e vídeo das aulas assistidas e por desenvolver diários de campo. Tais registros foram analisados à luz dos pressupostos teóricos de Kleiman (1992, 1993, 1998 e 2004), Smith (1999), Martins (1994), Fairclough (2001), Moita Lopes(1998), Pires-Santos (2004, 2008, 2010), Vygotsky (2002), Zilberman (2001), Silverman (2009) e Silva (2009), entre outros, que me ajudaram a perceber como os participantes estão envolvidos na construção de sua realidade social através da linguagem. Com esta pesquisa, espero contribuir com futuras reflexões sobre o ensino de português em contextos onde o multilinguismo e o multiculturalismo são fatores que não podem ser ignorados.
39

Práticas pedagógicas em uma perspectiva de pedagogia da variação linguística

González, César Augusto 26 February 2018 (has links)
Submitted by JOSIANE SANTOS DE OLIVEIRA (josianeso) on 2018-11-08T13:21:27Z No. of bitstreams: 1 César Augusto González_.pdf: 25221815 bytes, checksum: 7201e1c307aa3f2475aea0eb25345c2d (MD5) / Made available in DSpace on 2018-11-08T13:21:27Z (GMT). No. of bitstreams: 1 César Augusto González_.pdf: 25221815 bytes, checksum: 7201e1c307aa3f2475aea0eb25345c2d (MD5) Previous issue date: 2018-02-26 / CAPES - Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior / PROSUP - Programa de Suporte à Pós-Gradução de Instituições de Ensino Particulares / A presente tese versa sobre práticas pedagógicas desde uma perspectiva de Pedagogia da Variação Linguística. Seu objetivo é oferecer concretude ao conceito de Pedagogia da Variação Linguística por meio do registro e da análise de práticas pedagógicas adotadas por um professor-pesquisador, com vistas a oxigenar o debate acerca do ensino e da aprendizagem de línguas, incluindo alternativas para o respeito e a valorização do multilinguismo e da diversidade linguística. A pesquisa fundamenta-se sobre os conceitos de Variação Linguística e de Projetos de Letramento. Assume-se uma concepção filosófica sócio-construtivista e adota-se uma metodologia qualitativa. Nessa toada, aborda-se a construção de uma Pedagogia da Variação Linguística por meio de uma pesquisa-ação, na qual o pesquisador planeja, implementa e avalia mudanças em sua própria prática pedagógica. Ao longo de todo um ano letivo, na condição de professor da disciplina de Língua Portuguesa e Literatura Brasileira em um Instituto Federal localizado no Norte do Rio Grande do Sul, o pesquisador implementou práticas que foram registradas por meio da manutenção de um caderno de campo e da catalogação de documentos (planejamento das aulas, textos e tarefas de alunos). Ao final do ano letivo, com o intuito de dar voz aos alunos, constituíram-se grupos focais, os quais tematizaram as aulas de Língua Portuguesa ao longo do ano letivo e a concepção de Variação Linguística dos alunos. A triangulação dos dados permitiu analisar as práticas pedagógicas adotadas, que se revelaram muito profícuas no sentido de construir sentidos positivos para a Variação Linguística, identificando-a com riqueza sociocultural. As práticas adotadas também se revelaram importantes para o reconhecimento e a valorização do multilinguismo, entendido como relevante para a reverberação das diferentes vozes sociais. Conclui-se que a Pedagogia da Variação Linguística possui grande potencial para oxigenar o debate sobre Educação Linguística, incluindo um esforço em pautar o multilinguismo e a diversidade linguística na aula de Língua Portuguesa. / This thesis is about pedagogical practices from a perspective of Pedagogy of the Linguistic Variation. It aims to offer concreteness to the concept of Pedagogy of the Linguistic Variation by means of the record and the analysis of pedagogical practices assumed by a professor-researcher with a view to stimulate the debate about language teaching and learning, including alternatives for the respect and the appreciation of multilingualism and linguistic diversity. The research is based on concepts of linguistic variation and literacy projects. A socio-constructivist philosophical conception is assumed and a qualitative methodology is adopted. In this sense the construction of a Pedagogy of the Linguistic Variation is approached by means of an action research, in which the researcher plans, implements and evaluates changes in his own pedagogical practices. During the whole academic year, as the professor of Portuguese Language and Brazilian Literature discipline in a Federal Institute that is in Northern Rio Grande do Sul, the researcher implemented practices that were recorded by means of the maintenance of a field notebook and of the cataloging of documents (class planning, students’ texts and assignments). At the end of the academic year, with the purpose of giving voice to students, focus groups were formed. These groups discussed the Portuguese Language classes during the academic year and the students’ conception of Linguistic Variation. The triangulation of data allowed to analyze the pedagogical practices that were adopted, which turned out very profitable in the sense of constructing positive meanings for the Linguistic Variation, identifying it with a socio-cultural wealth. The adopted practices also turned out important for the recognition and appreciation of the multilingualism, understood as relevant for the repercussion of different social voices. It is concluded that the Pedagogy of the Linguistic Variation has a great potential to foment a debate about Linguistic Education, including an effort to discuss the multilingualism and the linguistic diversity in Portuguese Language class.
40

Desempenho fonológico de um grupo de crianças brasileiras que frequentam escola bilíngue / Phonological performance of a group of children attending bilingual school

Genaro, Karin Luzia Ximenes de 11 July 2013 (has links)
Made available in DSpace on 2016-04-27T18:12:01Z (GMT). No. of bitstreams: 1 Karin Luzia Ximenes de Genaro.pdf: 426613 bytes, checksum: 644f6d93eb5d812d0746feb0ef63d005 (MD5) Previous issue date: 2013-07-11 / Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior / The oral language acquisition of children exposed to two or more languages in addition to a clinical demand is justified as a problem of scientific research. Objective: To comparatively analyze the phonological performance of Brazilian children aged 3; 3-6; 0 years, attending monolingual or bilingual schools. Method: A quantitative research developed through exploratory study. Casuistry: 120 Brazilian children, children of father and mother Brazilian Portuguese speakers who attend bilingual school (Research group / GP) and 51 children who attend school also Brazilian monolingual (control group / GC). Procedure: The subjects of GP and GC were evaluated individually by the researcher through the instrument to assess the ABFW Phonology Test (Wertzner, 2000). Criteria for interpretation of results: We performed a descriptive analysis of the data by means of absolute and relative frequencies, measures of central tendency (mean and median) and dispersion (standard deviation, minimum and maximum). For the age variable, we used the nonparametric Mann-Whitney test. To analyze the association between the independent variables and the qualitative dichotomous outcome children without phonological impairment and phonological dysfunction, we used the chi-square test. Results and discussion: the majority of subjects in this study (83.6%) had no change phonological and when they were present, only the gender variable was not associated with the presence of phonological change. Regarding age, also showed an association with phonological disorders. It can be said that bilinguals were less likely to phonological disorders when compared to monolinguals, regardless of variations in their median age. Conclusion: In this population, the simultaneous acquisition of two languages by Brazilian children inserted into linguistic environment coincident with their mother tongue, did not impair the acquisition of phonological Portuguese / A aquisição de linguagem oral de crianças expostas a duas ou mais línguas, além de uma demanda clínica, justifica-se como problema de investigação científica. Objetivo: analisar comparativamente o desempenho fonológico de crianças brasileiras, na faixa etária de 3;3 a 6;0 anos, que frequentam escolas bilíngues ou monolíngues. Método: Pesquisa de natureza quantitativa desenvolvida por meio de estudo exploratório. Casuística: 120 crianças brasileiras, filhas de pai e mãe brasileiros falantes da língua portuguesa que frequentam escola bilíngue (Grupo pesquisa/GP) e 51 crianças também brasileiras que frequentam escola monolíngue (Grupo controle/GC). Procedimento: Os sujeitos do GP e GC foram avaliados individualmente pela pesquisadora por meio do instrumento para avaliação da Fonologia do Teste ABFW (Wertzner, 2000). Critérios de interpretação dos resultados: Foi realizada a análise descritiva dos dados por meio de frequências absolutas e relativas, medidas de tendência central (média e mediana) e dispersão (desvio-padrão, mínimo e máximo). Para variável idade, utilizou- se o teste não paramétrico Mann-Whitney. Para a análise da associação entre as variáveis independentes qualitativas e o desfecho dicotômico crianças sem disfunção fonológica e com disfunção fonológica, utilizou-se o teste do qui-quadrado. Resultados e discussão: a maioria dos sujeitos desta pesquisa (83,6%) não apresentou alterações fonológicas e, quando estas estiveram presentes, somente a variável sexo não se mostrou associada a presença da alteração fonológica. Quanto à idade, também observou-se associação com alterações fonológicas. Foi possível afirmar que os bilíngues apresentaram menor probabilidade de alterações fonológicas quando comparados aos monolíngues, independentemente das variações nas respectivas medianas de idade. Conclusão: Na população estudada, a aquisição simultânea de duas línguas por crianças brasileiras inseridas em ambiente linguístico coincidente com a sua língua materna, não prejudicou a aquisição fonológica do português

Page generated in 0.0904 seconds