• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 32
  • 8
  • 1
  • 1
  • Tagged with
  • 42
  • 17
  • 15
  • 13
  • 13
  • 13
  • 13
  • 12
  • 12
  • 11
  • 10
  • 10
  • 9
  • 9
  • 9
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
1

Elogio de la Lengua Portuguesa

Cisneros, Luis Jaime 25 September 2017 (has links)
No description available.
2

Un análisis contrastativo de lexemas somáticos en expresiones idiomaticas entre portugués y español

Mendes, Maira 21 October 2021 (has links)
Se busca comparar las motivaciones cognitivas que generan los significados de los lexemas de la división topográfica de la cabeza en el portugués y español a partir del enfoque teórico de la semántica cognitiva.
3

La validez de la simulación y juego en la evaluación del portugués como lengua extranjera

DOS SANTOS NETO, MARÍA MANUELA 30 March 2015 (has links)
Esta tesis surge de las siguientes preguntas de investigación: ¿Es la simulación una herramienta válida para evaluar la expresión oral en portugués como lengua extranjera? ¿Son los criterios analíticos válidos para evaluar la expresión oral del portugués como lengua extranjera a través de la simulación? Las preguntas de investigación enunciadas dan paso a la formulación de dos hipótesis, que conforman la investigación del presente estudio. 1. Los criterios de evaluación analíticos son válidos para evaluar la expresión oral del portugués como lengua extranjera a través de la simulación. 2. La simulación es una herramienta válida para evaluar la expresión oral del portugués como lengua extranjera. El presente estudio tiene como objetivos generales investigar las razones por las cuales la Simulación y Juego es válida como metodología de evaluación del portugués como lengua extranjera (PLE) y probar si los criterios analíticos son válidos en dicha evaluación. El objetivo experimental del presente estudio es proponer un modelo de evaluación de la competencia de expresión oral de PLE, en el nivel B2, basada en la Simulación y Juego y proponer unos criterios analíticos. La finalidad de este objetivo va destinada a intentar mejorar la evaluación del PLE en el examen DIPLE-CAPLE, de la Universidad de Lisboa. / Dos Santos Neto, MM. (2014). La validez de la simulación y juego en la evaluación del portugués como lengua extranjera [Tesis doctoral]. Universitat Politècnica de València. https://doi.org/10.4995/Thesis/10251/48452
4

Interferencias lingüísticas e interlengua en el uso del futuro del subjuntivo en el aprendizaje de portugués como lengua extranjera

Yaques Benites, Andrea del Pilar January 2017 (has links)
Analiza las interferencias lingüísticas, especialmente de tipo morfosintáctico, y los procesos psicolingüísticos presentes en la interlengua de peruanos hispanohablantes aprendices de Portugués como Lengua Extranjera (PLE) en tiempo y modo futuro del subjuntivo, en oraciones compuestas subordinadas adverbiales de tipo condicional con se y temporal con quando, de modalidad [+ irrealis] o proyección futura, en producciones escritas en portugués. La investigación se basa en las teorías propuestas por los modelos del Análisis Contrastivo (Lado 1957), Análisis de Errores (Corder 1967) e Interlengua (Selinker 1969; 1972). Las hipótesis planteadas defienden la idea de la presencia de una transferencia lingüística negativa en construcciones condicionales y temporales en las que se tiende al uso del presente del indicativo en prótasis de oraciones condicionales hipotéticas o potenciales. El mismo proceso se da al usar el presente del subjuntivo en lugar del futuro del subjuntivo, en oraciones temporales hipotéticas, aun cuando el contexto lingüístico y extralingüístico lo requiera. / Tesis
5

Análisis comparativo de los marcadores discursivos derivados de verbos de percepción en español y portugués

Jeldres Huentecura, Dieter January 2018 (has links)
Informe de Seminario para optar al grado de Licenciado en Lengua y Literatura Hispánica mención Lingüística
6

Estrutura e funcionamento da disciplina português nos cursos de direito de instituições privadas de Maceió/AL . / Estructura y funcionamiento de la asignatura portugués en los cursos de derecho de instituciones privadas de Maceió/AL.

Cruz, Manoel Coelho da 18 September 2008 (has links)
Esta pesquisa aborda la estructura y el funcionamiento de la asignatura de Português en los cursos de Derecho de las Instituciones privadas de Maceió. Como el dominio de la lengua oficial es el instrumento básico para el buen desempeño profesional de los operadores del derecho, el objetivo de este trabajo está pautado en el análisis de la asignatura Portugués en el curso de Derecho, destacando la formación del profesor que en ella actúa. En esta perspectiva, fueron estudiados tambiém alguns aspectos curriculares, los contenidos, los enfoques metodológicos, los recursos materiales y didáticos. Para la realización de la pesquisa, optamos por una metodología cualitativa, del tipo etnográfico, en que fueron utilizados alguns instrumentos, tales como cuestionarios escritos, entrevistas semi-estruturadas, pesquisa documental y webgráfica, registros y notas de campo. La fundamentación teórica se apoyó en tres ejes. El primero versa sobre estudios relativos a la legislación vigente sobre las Directrices Curriculares de Cursos Superiores (Derecho y Letras), y los dispositivos legales que tratan de la formación de profesores. El segundo eje es concerniente al estudio y enseñanza de la Lengua Portuguesa en la educación formal, dándose énfasis al papel de la argumentación en la formación de los operadores del derecho. El tercer eje aborda la cuestión de la formación de los profesores en sus aspectos pedagógicos, en los saberes específicos y la dinámica de su formación inicial y continuada. El análisis de los datos permitió concluir que, en relación a la formación de los docentes, la asignatura está bien amparada; sin embargo, en términos pedagógicos, algunos profesores aún se valen de métodos y técnicas de enseñanza poco inovadores. El contenido programático se armoniza, en lo que se refiere a la asignatura, con las habilidades y competencias mínimas requeridas para la formación del graduando en Derecho apuntadas por las Directrices Curriculares Nacionales para ese curso. Sin embargo, la pequeña carga horaria y la falta de integración con los demás componentes curriculares, demuestran ser un impedimiento para el desempeño eficiente de la asignatura. / Esta pesquisa trata da estrutura e funcionamento da disciplina Português nos cursos de Direito de instituições privadas de Maceió. Como o domínio da língua oficial é o instrumento básico para o bom desempenho profissional dos operadores do direito, o objetivo deste trabalho está pautado na análise da disciplina Português no curso de Direito, com destaque para a formação do professor que nela atua. Nesta perspectiva, foram estudados também alguns aspectos curriculares, os conteúdos, os enfoques metodológicos, os recursos materiais e didáticos. Para a realização da pesquisa, optamos por uma metodologia qualitativa, do tipo etnográfico, em que foram utilizados alguns instrumentos, tais como questionários escritos, entrevistas semi-estruturadas, pesquisa documental e webgráfica, registros e notas de campo. A fundamentação teórica baseou-se em três eixos. O primeiro versa sobre estudos relativos à legislação vigente sobre as diretrizes curriculares de cursos superiores (Direito e Letras), e os dispositivos legais que tratam da formação de professores. O segundo eixo é concernente ao estudo e ensino da Língua Portuguesa na educação formal, dando-se ênfase ao papel da argumentação na formação dos operadores do direito. O terceiro eixo aborda a questão da formação dos professores nos seus aspectos pedagógicos, nos saberes específicos e a dinâmica de sua formação inicial e continuada. A análise dos dados permitiu concluir que, em relação à formação dos docentes, a disciplina está bem amparada; no entanto, em termos pedagógicos, alguns professores ainda se utilizam de métodos e técnicas de ensino pouco inovadores. O conteúdo programático se harmoniza, no que cabe à disciplina, com as habilidades e competências mínimas à formação do graduando em Direito apontadas pelas Diretrizes Curriculares Nacionais para esse curso. A pequena carga horária e a falta de integração com os demais componentes curriculares, entretanto, demonstram ser empecilho para a eficiência da disciplina.
7

O papel do verbal e do não verbal na publicidade / La función del verbal y el no verbal en la publicidad

Itamar José de Oliveira 02 April 2014 (has links)
Nesta dissertação analisamos peças publicitárias veiculadas em um semanário de circulação nacional, com o objetivo de constatar se o uso das letras, em especial as maiúsculas, constitui uma transgressão às normas gramaticais da língua portuguesa. Para isso, partimos da hipótese de que esse uso constitui uma questão artística ou de estilo, destinado à persuasão do consumidor potencial. Valemo-nos das orientações da gramática normativa da língua, da Estilística e da Semiótica para respondermos a essa hipótese. Foi considerado também o emprego das cores, das formas da linguagem visual, da diagramação, além do poder de persuasão das letras, elementos importantes da publicidade impressa. Foram analisadas quarenta e quatro peças publicitárias publicadas nos meses de outubro, novembro e dezembro de 2012, e março, abril e maio de 2013. Observamos nos anúncios os valores semióticos dos signos verbais e não verbais como ícones ou índices na arquitetura visual do texto / En esta disertación de postgrado se analizan anuncios publicados en una revista semanal de circulación en nivel nacional para ver si el uso de las letras, sobre todo la capital, es una transgresión de las reglas gramaticales de la lengua portuguesa. Partimos de la hipótesis de que se tratan de usos artísticos o estilísticos, cuyo objetivo es la persuasión del potencial consumidor. Hemos utilizado las directrices de la gramática normativa de la lengua, la estilística y la semiótica para responder esta hipótesis. También se consideró el uso de los colores y las formas del lenguaje visual, ya que son elementos importantes de la publicidad impresa. Fueron analizados cuarenta y cuatro anuncios publicados en los meses de octubre, noviembre y diciembre de 2012, y en marzo, abril y mayo de 2013. Se observaron valores semióticos de los signos verbales y no verbales como íconos o índices en la arquitectura visual del texto en los anuncios
8

O papel do verbal e do não verbal na publicidade / La función del verbal y el no verbal en la publicidad

Itamar José de Oliveira 02 April 2014 (has links)
Nesta dissertação analisamos peças publicitárias veiculadas em um semanário de circulação nacional, com o objetivo de constatar se o uso das letras, em especial as maiúsculas, constitui uma transgressão às normas gramaticais da língua portuguesa. Para isso, partimos da hipótese de que esse uso constitui uma questão artística ou de estilo, destinado à persuasão do consumidor potencial. Valemo-nos das orientações da gramática normativa da língua, da Estilística e da Semiótica para respondermos a essa hipótese. Foi considerado também o emprego das cores, das formas da linguagem visual, da diagramação, além do poder de persuasão das letras, elementos importantes da publicidade impressa. Foram analisadas quarenta e quatro peças publicitárias publicadas nos meses de outubro, novembro e dezembro de 2012, e março, abril e maio de 2013. Observamos nos anúncios os valores semióticos dos signos verbais e não verbais como ícones ou índices na arquitetura visual do texto / En esta disertación de postgrado se analizan anuncios publicados en una revista semanal de circulación en nivel nacional para ver si el uso de las letras, sobre todo la capital, es una transgresión de las reglas gramaticales de la lengua portuguesa. Partimos de la hipótesis de que se tratan de usos artísticos o estilísticos, cuyo objetivo es la persuasión del potencial consumidor. Hemos utilizado las directrices de la gramática normativa de la lengua, la estilística y la semiótica para responder esta hipótesis. También se consideró el uso de los colores y las formas del lenguaje visual, ya que son elementos importantes de la publicidad impresa. Fueron analizados cuarenta y cuatro anuncios publicados en los meses de octubre, noviembre y diciembre de 2012, y en marzo, abril y mayo de 2013. Se observaron valores semióticos de los signos verbales y no verbales como íconos o índices en la arquitectura visual del texto en los anuncios
9

Representações de alunos do ensino médio sobre o processo de ensinoaprendizagem de língua portuguesa / Representaciones de los estudiantes de secundaria sobre el proceso de enseñanza y aprendizaje de lengua portuguesa

Nogueira, Susana dos Santos 07 April 2016 (has links)
Submitted by Marlene Santos (marlene.bc.ufg@gmail.com) on 2016-08-04T19:58:48Z No. of bitstreams: 2 Dissertação - Susana dos Santos Nogueira - 2016.pdf: 2548709 bytes, checksum: c81f00c1789653be5185483d866b2e1f (MD5) license_rdf: 0 bytes, checksum: d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e (MD5) / Approved for entry into archive by Luciana Ferreira (lucgeral@gmail.com) on 2016-08-05T12:30:37Z (GMT) No. of bitstreams: 2 Dissertação - Susana dos Santos Nogueira - 2016.pdf: 2548709 bytes, checksum: c81f00c1789653be5185483d866b2e1f (MD5) license_rdf: 0 bytes, checksum: d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e (MD5) / Made available in DSpace on 2016-08-05T12:30:37Z (GMT). No. of bitstreams: 2 Dissertação - Susana dos Santos Nogueira - 2016.pdf: 2548709 bytes, checksum: c81f00c1789653be5185483d866b2e1f (MD5) license_rdf: 0 bytes, checksum: d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e (MD5) Previous issue date: 2016-04-07 / Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior - CAPES / Este estudio investiga las representaciones de los estudiantes de la tercera serie de la Enseñanza Media de una escuela pública de la ciudad de Goiânia sobre las clases de Portugués con los géneros. En este análisis, las representaciones son comprendidas como formas de interpretar y pensar la realidad a través de los discursos, construyéndose a lo largo del tiempo por la mediación entre el lenguaje, el sujeto y la sociedad y atravesadas por las relaciones de poder. Las reflexiones sobre el contexto estudiado se producen por un estudio de caso de base cualitativa, cuyo propósito es discutir las representaciones que se encuentran en los datos. Para eso, tenemos en cuenta los conceptos de representación y de identidad para Hall (2006, 2007) y Silva (2001a, 2001b, 2010, 2014); de identidad lingüística escolar, de acuerdo con Orlandi (1998) y de relaciones de poder según Foucault (1995, 2007), de que se utilizan las representaciones. Además, los datos levantados suscitaron que se considerasen, en esta investigación, las nociones de currículo (SILVA, 2001b, 2010), las concepciones de lengua, lenguaje y enseñanza (GERALDI, 1997; TRAVAGLIA, 2000) y también los debates sobre los géneros (BAKHTIN; VOLOCHINOV, 2006; BAKHTIN, 2003; MARCUSCHI, 2005; SCHNEUWLY; DOLZ, 2004), para que el análisis se realizase desde las categorías currículo, lenguaje y género. Esta disertación analiza las representaciones de los estudiantes sobre el Currículo Referencia del estado de Goiás, visto como un documento que presenta contenidos excesivos para que el profesor los trabaje en clase, y eso dificulta su trabajo. En general, los estudiantes consideran importante aprender el Portugués para lograr buenos resultados en las pruebas de los procesos de selección, como el ENEM y el vestibular, y, así, ingresar a la universidad. Esa percepción de una lengua instrumental se refiere a los conceptos del lenguaje como expresión del pensamiento e instrumento de la comunicación, ya que aprender a leer y a escribir de acuerdo con las normas estándar del Portugués es de suma importancia. Además, dos estudiantes entendieron esa lengua en una perspectiva identitaria, cultural y de interacción. Por último, en relación a las prácticas de lectura y escritura desde los géneros, la lectura fue entendida por los participantes como una fuente de conocimiento y de fruición estética. En cuanto a las prácticas de escritura, las representaciones encontradas para aprender a escribir los géneros fueron: a) aprende-se género para entender a las características del texto, percepción que considera, principalmente, la estructura compositiva del género; b) aprende-se género para obtener aprobación en vestibulares y en el ENEM; c) aprende-se género para interagir socialmente. / Esta pesquisa investiga as representações de alunos da 3ª série do Ensino Médio de uma escola pública do município de Goiânia sobre as aulas de Língua Portuguesa com os gêneros. Neste estudo, as representações são compreendidas como maneiras de interpretar e pensar a realidade por meio dos discursos, sendo construídas ao longo do tempo pela mediação entre linguagem, sujeito e sociedade e permeadas por relações de poder. As reflexões sobre o contexto estudado ocorrem por um estudo de caso de base qualitativa, cujo intuito é discutir as representações encontradas nos dados. Para isso, consideramos os conceitos de representação e identidade de acordo com Hall (2006, 2007) e Silva (2001a, 2001b, 2010, 2014); de identidade linguística escolar conforme Orlandi (1998) e de relações de poder segundo Foucault (1995, 2007), que perpassam as representações. Além disso, os dados suscitaram que se considerassem, nesta pesquisa, as noções de currículo (SILVA, 2001b, 2010), as concepções de língua, linguagem e ensino (GERALDI, 1997; TRAVAGLIA, 2000) e, ainda, as discussões sobre os gêneros (BAKHTIN; VOLOCHINOV, 2006; BAKHTIN, 2003; MARCUSCHI, 2005; SCHNEUWLY; DOLZ, 2004) para que a análise fosse realizada a partir das categorias currículo, linguagem e gênero. Este trabalho discute as representações de alunos sobre o Currículo Referência do estado de Goiás, visto como um documento que apresenta conteúdos excessivos para o professor trabalhar em sala de aula, o que dificulta seu trabalho. Em geral, os estudantes consideraram importante aprender a língua portuguesa (LP) para conseguirem bons resultados em provas de processos seletivos, como o ENEM e vestibulares, e, consequentemente, ingressarem na universidade. Essa visão de língua instrumental nos remete às concepções de linguagem como expressão do pensamento e instrumento de comunicação, já que aprender a ler e a escrever conforme a norma padrão da LP era primordial. Além disso, dois alunos compreenderam essa língua em uma perspectiva identitária, cultural e interacional. Por último, em relação às práticas de leitura e escrita a partir dos gêneros, a leitura foi entendida, pelos participantes, como fonte de conhecimento e fruição estética. No tocante às práticas de escrita, as representações encontradas para se aprender a escrever os gêneros foram: a) aprende-se gênero para entender as características do texto, visão que considera, primordialmente, a estrutura composicional do gênero; b) aprendese gênero para obter aprovação em vestibulares e no ENEM; c) aprende-se gênero para interagir socialmente.
10

As fronteiras internas do "portugués del norte del Uruguay" : entre a percepção dos falantes e as políticas linguísticas

Souza, Henry Daniel Lorencena January 2016 (has links)
A partir de 1870, com a intenção de garantir a unidade nacional, o Uruguai se definiu como um país monolíngue, onde o espanhol se constituiu na língua do país, sem que nenhuma lei oficial assim o determinasse. Porém, com os estudos de Rona (1965), o norte do país ganhou destaque ao comprovar-se a existência de falantes de português. Estudos posteriores realizados por Elizaincín (1979), Behares (2007), Barrios (2007) e, sobretudo por H. Thun através do ADDU (Atlas linguístico Diatópico y Diastrático del Uruguay), coordenado por Thun constataram a presença histórica do português na região fronteiriça e não apenas devido à influência exercida pelo Brasil. O objetivo deste trabalho é analisar o contato linguístico entre o espanhol e o português nas regiões bilíngues uruguaias, com destaque às percepções dos falantes e sua relação com as políticas linguísticas vigentes. A análise da documentação linguística permite acompanhar o contínuo das políticas em vigor no Uruguai que, de acordo com a classificação de Altenhofen (2013), tem sofrido uma mudança favorável em direção ao plurilinguismo, fato que tem permitido ao portugués del Uruguay condições de promoção, gerando inclusive movimentos para seu reconhecimento como patrimônio imaterial. A metodologia de pesquisa teve por base a análise pluridimensional de Thun (1998), considerando suas diversas dimensões na tentativa de identificar a existência de fronteiras internas no portugués del Uruguay, ou portunhol, como seus falantes preferem denominá-lo. Para a coleta de dados foi aplicado um questionário, tendo como informantes 40 indivíduos (divididos de acordo com o sexo, a faixa etária e o grau de instrução) em cada um dos pontos pesquisados: Chuy, Río Branco, Rivera, Artigas e Montevidéu. Nas cidades de fronteira as entrevistas foram feitas em português (falantes bilíngues) e em Montevidéu em espanhol (falantes monolíngues). A intenção é dar voz às comunidades de fala, verificando como as ações in vitro, de acordo com Calvet (2007), são percebidas e como elas dialogam com a realidade fronteiriça. A fronteira aqui abordada é entendida como um espaço de transição, conforme Contini (2006), onde a percepção dos falantes a transforma em espaços subjetivos e a língua ganha características especiais. Os resultados indicam a heterogeneidade dos diferentes pontos de fronteira aqui pesquisados, bem como a mudança significativa do status do português em Montevidéu. / In 1870, with the intention to ensure national unity, Uruguay defined itself as a monolingual country, in which Spanish was established as the country’s language, without any official law to determine it. However, because of the studies carried out by Rona (1965), the north of the country gained prominence when the existence of Portuguese speakers was confirmed. Later studies by Elizaincín (1979), Behares (2007) and Barrios (2007) found the historical presence of Portuguese in the borderline region and not just as an influence exerted by Brazil. The goal of this paper is to analyze the linguistic contact between Spanish and Portuguese in the Uruguayan bilingual regions, with emphasis on the speakers’ perceptions and their relationship with the current language policies. The analysis of the linguistic documentation makes it possible to monitor the ongoing current policies in Uruguay that, according to Altenhofen’s classification (2013), have undergone a positive change towards plurilingualism, a fact that has enabled Portugués del Uruguay to have conditions for promotion, also generating movements for its recognition as intangible heritage. The methodology was based on Thun’s multi-dimensional analysis (1998), considering its several dimensions in order to identify the existence of existing internal frontiers in Portugués del Uruguay, or portuñol, as their speakers prefer to call it. For data collection, a questionnaire was applied to 40 informants (divided according to sex, age group and education level) in each of the surveyed cities: Chuy, Rio Branco, Rivera, Artigas and Montevideo. In border cities, interviews were conducted in Portuguese (bilingual speakers) and in Montevideo, in Spanish (monolingual speakers). The intention is to give voice to speech communities, checking, according to Calvet (2007), how the in vitro actions are perceived and how they dialogue with the border reality. The border here addressed is seen as a transitional space, according to Contini (2006), where the perception of the speakers turns it into subjective spaces and the language gets special features. The results indicate the heterogeneity of the different border points here searched, and the significant change in the Portuguese status in Montevideo. / A partir de 1870, con la intención de lograr la unidad nacional, Uruguay se definió como un país monolingüe, donde el español se tornó la lengua del país, sin que ninguna ley oficial lo determinara. Sin embargo, con los estudios de Rona (1965), el norte del país cobró destaque al comprobar la existencia de lusohablantes. Estudios posteriores hechos por Elizaincín (1979), Behares (2007) y Barrios (2007) verificaron la presencia histórica del portugués en la región fronteriza y no solo debido a la influencia ejercida por Brasil. El objetivo de este trabajo es analizar el contacto lingüístico entre el español y el portugués en las regiones bilingües uruguayas, con destaque a las percepciones de los hablantes y su relación con las políticas lingüísticas vigentes. El análisis de la documentación lingüística ha permitido acompañar el continuo de las políticas que han vigorado en Uruguay que, de acuerdo con la clasificación de Altenhofen (2013), ha sufrido un cambio favorable hacia el plurilingüismo, hecho que le ha permitido al portugués del Uruguay condiciones de promoción, generando incluso movimientos para que sea reconocido como patrimonio inmaterial. La metodología de investigación tuvo por base el análisis pluridimensional de Thun (1998), considerando sus diversas dimensiones en el intento de identificar la existencia de fronteras internas en el portugués del Uruguay, o portuñol, como sus hablantes prefieren denominarlo. Para la colecta de datos se aplicó un cuestionario, teniendo como informantes a 40 individuos (divididos de acuerdo al sexo, edad y grado de escolaridad) en cada uno de los puntos investigados: Chuy, Río Branco, Rivera, Artigas y Montevideo. En las ciudades de frontera las entrevistas se hicieron en portugués (hablantes bilingües) y en Montevideo en español (hablantes monolingües). La intención ha sido darles voz a las comunidades de habla, verificando como las acciones in vitro, de acuerdo con Calvet (2007), se perciben y cómo dialogan con la realidad fronteriza. La frontera aquí abordada se entiende como un espacio de transición, conforme Contini (2006), en que la percepción de los hablantes la transforma en espacios subjetivos y la lengua adquiere características especiales. Los resultados indican la heterogeneidad entre los distintos puntos de la frontera aquí investigados, así como el cambio significativo del status del portugués en Montevideo.

Page generated in 0.035 seconds