201 |
O evangelho segundo o narrador : o papel do narrador em "O evangelho segundo Jesus Cristo" de José SaramagoNedel, Paulo Augusto January 2006 (has links)
Este trabalho tem por intuito analisar o narrador d’O evangelho segundo Jesus Cristo, de José Saramago, livro que reconta a vida de Jesus sob um novo ponto de vista, mantendo intenso diálogo com a História que nos chegou através dos relatos dos Evangelhos bíblicos. Saramago escreve um romance histórico, porém que objetiva rever o passado não de forma nostálgica, mas, sim, reflexiva e crítica. Para isso, utiliza um narrador de estilo próprio e linguagem envolvente, que joga com a ironia e a paródia, colocando em dúvida e questionando o que se tem como verdade e invertendo o papel das personagens, incluindo o leitor em seus comentários e reflexões, obrigando-o a uma leitura ativa, da qual faz parte. / This document has intent to analyze the narrator of The gospel according Jesus Christ by José Saramago, a book that tells the life of Jesus Christ under a new point of view, keeping the intensive dialog that was told us through the reports of the biblical gospels. Saramago wrotes a historical novel, aiming although to review the past not in a nostalgical way but reflexive and critic. For doing that, Saramago uses a narrator with its own style and involving language, one that plays with irony and parody, putting in doubt what is known by truth and inverting the role of the characters including the reader in his comments and reflexions, thus obligating the reader to make an active read in which he is inserted.
|
202 |
Os muitos cercos de Lisboa : a reconfiguração ficcional do intertexto historiográfico em História do cerco de Lisboa de José SaramagoRedu, Iarima Nunes January 2015 (has links)
Esta dissertação tem como objetivo analisar de que maneira a representação dos eventos históricos referentes ao cerco de Lisboa de 1147 empreendida nos textos historiográficos Conquista De Lisboa aos Mouros (1147) de Osberno, Crónica de cinco reis de Portugal atribuído a Fernão Lopes, Crónica de Dom Affonso Henriques, do Frei António Brandão, e História de Portugal: 1.ª época, desde a origem da monarquia até D. Afonso III de Alexandre Herculano, é reconfigurada na narrativa ficcional História do Cerco de Lisboa, do escritor português José Saramago. Especificamente, tencionou-se identificar, por meio do estudo de fontes históricas referentes à conquista de Lisboa de 1147, aspectos característicos da narrativa histórica oficial de tal evento histórico e da apresentação de suas personagens importantes; determinar em que medida textos historiográficos portugueses são intertextualmente apropriados pelo narrador de História do Cerco de Lisboa; averiguar qual é a atitude do narrador em relação ao discurso histórico oficial referente a tal momento histórico; verificar de que maneira as personagens históricas envolvidas no cerco e na tomada de Lisboa são representadas no romance; e determinar em que medida a reescrita do cerco de Lisboa empreendida no romance é dessacralizadora e paródica. A análise do romance foi norteada teoricamente, por um lado, por estudos referentes às muitas instâncias do cruzamento entre discurso literário e discurso histórico – especialmente por obras dos historiadores Hayden White, Paul Ricoeur, Carlo Ginzburg, Saul Friedländer e Dominick LaCapra – e, por outro, pela atribuição do conceito de metaficção historiográfica, de Linda Hutcheon, à narrativa saramaguiana. Depois do estudo do romance à luz das obras históricas, concluiu-se que o narrador de História do cerco de Lisboa reconfigura o intertexto historiográfico de maneiras distintas, que vão da reprodução literal de excertos e da referência nominal a seus autores até a absorção paródica de grandes blocos das obras de origem. Essas citações aparecem em geral emolduradas por comentários irônicos da instância narrativa, conferindo uma apreciação pouco sacralizada e bastante díspar da observada nas fontes históricas consultadas aos eventos e personalidades históricas importantes. Outra forma de retomada intertextual refere-se ao resgate de figuras menores do passado português, o soldado Mogueime e a princesa moura Oureana, e das vozes mouras silenciadas pela conquista. Além de problematizar o passado lusitano por meio da apropriação intertextual de obras que o enfocam, o narrador saramaguiano questiona os métodos de escrita historiográfica ao ficcionalizar o embate de pelo menos duas concepções de história distintas, uma representada pelo Historiador e outra por Raimundo Silva, bem como de sugerir a leitura do passado mediante a técnica do palimpsesto. / This thesis aims to analyze how the representation of historical events related to the 1147 siege of Lisbon undertaken in the historiographical texts Conquista De Lisboa aos Mouros (1147) by Osberno, Crónica de cinco reis de Portugal by Fernão Lopes, Crónica de Dom Affonso Henriques by Frei António Brandão, and História de Portugal: 1.ª época, desde a origem da monarquia até D. Afonso III by Alexandre Herculano is reconfigured in the ficcional narrative History of the Siege of Lisbon, by Portuguese writer José Saramago. Specifically, we meant to identify, through the study of historical sources concerning the conquest of Lisbon, characteristic features of the official historical record of this historic event and how the its important characters are presented; to determine to what extent Portuguese historiographical texts are intertextualy appropriated by the History of the Siege of Lisbon narrator; to find out what is the narrator's attitude towards the official historical record concerning such historical moment; to verify how the historical characters involved in the siege and conquest of Lisbon are represented in the novel; and to determine to what extent the rewriting of the siege of Lisbon undertaken in the novel is unsanctified and parodic. The novel’s analysis was theoretically guided, on the one hand, for studies related to the various instances of crossings between literary discourse and historical discourse – especially works by historians Hayden White, Paul Ricoeur, Carlo Ginzburg, Saul Friedlander and Dominick LaCapra – and, on the other hand, the assignment of the concept of historiographic metafiction, by Linda Hutcheon, to Saramago’s narrative. After the study of the novel in the light of the historical sources, it was concluded that the History of the siege of Lisbon’s narrator reconfigures the historiographical intertext in different ways, ranging from literal reproduction of excerpts and nominal reference to their authors to the parodic absorption of large blocks of works. These quotes are usually framed by ironic comments of the narrative instance, giving an assessment that isn’t sanctified and is quite disparate from that given by the consulted historical sources to the historical events and its important figures. Another form of intertextual resumption refers to rescue of smaller figures of Portuguese past, as the soldier Mogueime and the Moorish princess Oureana, as well as the Moorish voices silenced by the conquest. Besides questioning the Lusitanian past through intertextual appropriation of sources, Saramago’s narrator questions the historiographical writing methods by fictionalizing the clash of at least two different conceptions of history, represented by the historian and by Raimundo Silva, as well as suggest the reading of the past throught the use of palimpsest technique.
|
203 |
Reescritura de Ensaio sobre a cegueira ao cinema: ressignificações das imagens / The rewriting of Ensaio sobre a cegueira in cinema: images resignificationsAlves, Renata da Costa January 2012 (has links)
ALVES, Renata da Costa. Reescritura de Ensaio sobre a cegueira ao cinema: ressignificações das imagens. 2012. 136f. – Dissertação (Mestrado) – Universidade Federal do Ceará, Programa de Pós-graduação em Letras, Fortaleza (CE), 2012. / Submitted by Márcia Araújo (marcia_m_bezerra@yahoo.com.br) on 2014-05-19T11:14:29Z
No. of bitstreams: 1
2012_dis_rcalves.pdf: 2053747 bytes, checksum: 56d9f4e301da88339a8c3872fa57c068 (MD5) / Approved for entry into archive by Márcia Araújo(marcia_m_bezerra@yahoo.com.br) on 2014-05-19T11:43:11Z (GMT) No. of bitstreams: 1
2012_dis_rcalves.pdf: 2053747 bytes, checksum: 56d9f4e301da88339a8c3872fa57c068 (MD5) / Made available in DSpace on 2014-05-19T11:43:11Z (GMT). No. of bitstreams: 1
2012_dis_rcalves.pdf: 2053747 bytes, checksum: 56d9f4e301da88339a8c3872fa57c068 (MD5)
Previous issue date: 2012 / This dissertation proposes, through the analysis of the novel Ensaio sobre a cegueira (1995), by Jose Saramago and its filmic rewriting (2008), by Fernando Meirelles, to investigate translation strategies, delineating mainly how images of the literary text (the blindness, the abjection, the chaos, the solidarity, and the plot itself) were rewritten in the cinematographic language, creating, this way, new images of the literary universe for new audiences. In order to do so, we seek to understand the way converging and diverging features in relation to the two works contribute to give both the novel and the movie a singular aspect, considering the particularities of each language (literature and cinema). First, we will reflect on translation studies, since some of their principles give support to ideas followed in this research, as the concept of rewriting by André Lefevere (1992). Afterwards, some questions on the construction of Saramago’s narrative project will be focused on. Allegory will be analyzed as a literary device used to resignify the images of the “white blindness” – the leitmotif of the narrative. It will be also taken into account internal and external elements of the plot, such as the analysis of characters, and the context of production and reception in which the novel was written. Finally, it will be analyzed the filmic rewriting of the literary work, presenting some translation strategies used by the director in his composition, as well as aspects of the poetics of the film and its intertextualities. The results show that the filmic text by the Brazilian director was not in the shade of the novel by the Portuguese author, given that the film got a particular characteristic, constrained by cultural, ideological, semiotic and authorial issues. Being the movie a new fictional work, it is also a new reflection on the value of each human being inside the collective entity called society. / Este trabalho propõe-se, por meio da análise do romance Ensaio sobre a cegueira (1995), de José Saramago, e de sua reescritura fílmica (2008), por Fernando Meirelles, investigar as estratégias de tradução, delineando, principalmente, como imagens do texto literário (a cegueira, a abjeção, o caos, a solidariedade e a própria trama.) foram ressignificadas na linguagem cinematográfica, gerando, assim, novas imagens do universo literário para novos públicos. Para tal, procuramos compreender como os traços convergentes e divergentes entre as duas obras contribuíram para singularizar tanto o romance quanto o filme, considerando as particularidades inerentes a cada signo (literatura e cinema). Inicialmente, fizemos algumas reflexões acerca dos estudos da tradução, em vista desses estudos, em parte, servirem de apoio às ideias seguidas neste trabalho, como o conceito de reescritura, de André Lefevere (1992). Posteriormente, serão focadas algumas questões elencadas por Saramago na construção do projeto narrativo de seu romance. Analisaremos a alegoria como recurso literário utilizado na ressignificação das imagens do mal branco— fio condutor do enredo. Serão levantadas questões internas e externas ao enredo, como o estudo da personagem e o contexto de produção e recepção o qual foi escrito o romance. No último capítulo, analisaremos como se deu a reescritura fílmica da obra, elencando algumas estratégias de tradução utilizadas pelo diretor em sua composição, além dos aspectos da poética fílmica e das intertextualidades. Os resultados mostram que a obra fílmica do diretor brasileiro não ficou à sombra do romance do autor português, pois adquiriu um caráter próprio, condicionado por fatores culturais, ideológicos, semióticos e autorais. O filme, sendo uma nova obra de ficção, é também uma nova reflexão sobre o valor de cada ser humano em meio ao coletivo chamado sociedade.
|
204 |
Tensão entre literatura e filosofia : a linha de sutura para a compreensão de uma realidade comparadaSantos, Pâmela Cristina Damasceno dos January 2014 (has links)
Utilizando-me dos Estudos Literários Comparados, com enfoque na relação interdisciplinar que a Literatura entretém com a Filosofia, no presente trabalho, pretendo confrontar dois modelos discursivos – o discurso recriado por José Saramago ao versar em seu objeto literário, "O Evangelho segundo Jesus Cristo", uma possibilidade de elucidar a 'verdadeira' versão dos episódios bíblicos e o formato de discurso filosófico desenvolvido por Friedrich Nietzsche, na obra “Genealogia da Moral, a respeito da possibilidade de reaver uma realidade cristã historicamente construída - propondo, a partir do traçado dessa relação magistral, uma reflexão acerca de certos modos morais de conceber o mundo. Nesse sentido, a Literatura Comparada, entendida enquanto estratégia de leitura, é tomada como forma de investigação que se situa entre os objetos, colocando-os em relação ao passo que descentraliza a estreiteza das convenções disciplinares que, então, delimitam os regimes de pensamento construídos. Literatura e Filosofia, ambas produtos de construções discursivas, passam a ser analisadas a partir de uma abordagem interdisciplinar, aplicada a fim de que se compreenda a maneira como contribuem para a formação do conhecimento e para a construção e aprimoramento ético dos sujeitos sociais que delas se utilizam. Debruço-me, assim, sobre esses domínios na condição de espaços discursivos de construção do conhecimento e reflexão de saberes que, transitando em um 'entrelugar', onde o lócus de enunciação do 'particular' é desarticulado, possibilitam avançar nas fronteiras do conhecimento, inclusive, no que tange à experiência ética de aprendizado humano. Através da construção desse comparativo, tenho o intento de tematizar a respeito do lócus de enunciação indisciplinado1 ocupado pelos domínios do literário e do filosófico. A relevância da pesquisa em questão reside, pois, na possibilidade de podermos, a partir das relações tecidas, remontar a própria discussão a que se propõem hoje os estudos literários, vindo ao encontro das constatações atuais suscitadas pelo campo teórico comparativista. Valendo-me de um recorte exemplar, uma situação de exceção na qual a Literatura e a Filosofia são postas à luz de minhas análises, traço, dessa maneira, uma analogia a aspectos constantemente repensados e ressignificados pela Teoria Literária. / Utilizándome de los Estudios Literarios Comparados, con énfasis en la relación interdisciplinaria que la Literatura mantiene con la Filosofía, en este trabajo, pretendo confrontar dos arquetipos discursivos - el discurso recreado por José Saramago al tratar en su objeto literario, "El Evangelio según Jesucristo2", una posibilidad de elucidar la 'verdadera' versión de los episodios bíblicos y la forma de discurso filosófico desarrollada por Friedrich Nietzsche, en la obra Genealogía de la Moral3", a respecto de la posibilidad de rever una realidad cristiana históricamente construida - proponiendo, a través de esa relación magistral, una reflexión sobre ciertos modos morales de comprender el mundo. En este sentido, la Literatura Comparada, comprendida como estrategia de lectura, es una forma de investigación que se ubica entre los objetos, poniéndoles en relación mientras descentraliza la estrechez de las convenciones disciplinarias que delimitan los regímenes de pensamiento construidos. La Literatura y la Filosofía, productos de construcciones discursivas, pasan a ser tratadas por medio de una visión interdisciplinaria, utilizada con el objetivo de que se comprenda la manera como contribuyen para la formación del conocimiento y para la construcción y perfeccionamiento ético de los sujetos sociales. Así, me fijé en estos dominios, analizados en la condición de espacios discursivos de construcción del conocimiento y reflexión de saberes en los que, transitando en un "entrelugar", donde el locus de enunciación del particular es desarticulado, nos posibilitan avanzar en los límites del conocimiento, incluso, a lo que se refiere a las experiencias éticas del aprendizaje humano. A través de la construcción de ese comparativo, yo tengo la intención de tematizar acerca del locus de enunciación 'indisciplinado' comprendido por los dominios del literario y del filosófico. La importancia de la pesquisa en cuestión está, pues, en la posibilidad de conseguirse, por medio de las relaciones establecidas, recomponer la discusión a la que se proponen hoy los estudios literarios, convergiendo con las constataciones actuales suscitadas por el campo teórico del Comparatismo. Utilizándome de un estudio puntual de una situación de excepción en la que la Literatura y la Filosofía son puestas a la luz de mis análisis, trazo, de esa manera, una analogía de los aspectos frecuentemente reflexionados por la Teoría Literaria.
|
205 |
Configurações do estado de exceção no romance Ensaio sobre a cegueira de José Saramago / Configurations of the emergency state in the novel Ensaio sobre a cegueira by José SaramagoDaniel Teixeira de Mello 27 April 2012 (has links)
Fundação de Amparo à Pesquisa do Estado do Rio de Janeiro / O romance Ensaio sobre a cegueira, do escritor português José Saramago, publicado em 1995, revela profundas críticas à estrutura da sociedade hodierna, bem como sua política. Em vistas desse fato, a presente dissertação investiga as relações políticas e filosóficas presentes no romance, estabelecendo como arcabouço teórico as pesquisas do filósofi italiano Giorgio Agamben sobre o estado de exceção na série de volumes Homo Sacer, que segue a trilha deixada por Michel Foucault sobre os dispositivos de poder e saber na sociedade contemporânea. A pesquisa ora apresentada revela uma leitura do estado de exceção enquanto uma estrutura de exclusão da vida nuaatravés de uma via biopolítica que encontra no romance do escritor português um intenso questionamento sobre o homem moderno descolado de si mesmo / The presente study of the literary work of José Saramago, a portuguese writer, reveals a profound criticism to the structure of power in modern society, as well as, its politics. The hereby presented reading of the novel Ensaio sobre a cegueira, which was published in 1995, intends to perform an interpretative approach based on the studies of the Italian philosopher Giorgio Agamben Reading of the state of emergency. His work follows the studies of the French philosopher Michel Foucault regarding the power devices used by society to create a specific sort of life which is designed according to political purposes. The main thesis over which the presente work is constructed reveals that the bare life can be excluded when na emergency state is declared, and as a resoult, life can be killed
|
206 |
Do mítico que dá a certeza ao questionamento que dá a dúvida: os olhares de Herculano e Saramago sobre a realidade histórica de Portugal - Em que(m) você crê?Biziak, Jacob dos Santos [UNESP] 26 February 2009 (has links) (PDF)
Made available in DSpace on 2014-06-11T19:25:23Z (GMT). No. of bitstreams: 0
Previous issue date: 2009-02-26Bitstream added on 2014-06-13T18:53:19Z : No. of bitstreams: 1
biziak_js_me_arafcl.pdf: 248612 bytes, checksum: 753837a79ba2e73bf519e415d3544d50 (MD5) / Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior (CAPES) / Esta dissertação busca estabelecer uma discussão que coloque em evidência as relações dentre ficção e histórica, mas de forma a também estabelecer as mudanças das concepções de sujeito e de representação da realidade ao longo dos tempos, desde Descartes, passando por Kant, Schopenhauer, Nietzsche e Foucault. Mais do que tentar apreender como o romance histórico incorpora o passado, cabe, aqui, compreender como este se torna objeto de apresentação e de representação artística, uma vez que é valor que está submetido aos critérios de verdade e realidade de quem produz e de quem lê a obra artística que, por si só, já é objeto específico da criação humana. Como forma de oferecer respaldo às nossas reflexões e de estimulá-las, entraremos em contato com duas obras específicas de dois autores portugueses, uma do século XIX, Eurico, o presbítero, de Alexandre Herculano, outra do XX, História do cerco de Lisboa, de José Saramago. A intenção, aqui, é analisar como, por meio de duas obras distantes no tempo mas como a mesma preocupação de utilizar a história como parte da matéria-prima de suas composições, a ficção pode estimular a multiplicação de sentidos e de reflexões a respeito do que é verdadeiro, do que é real e do que é humano. A um questionamento paulatino da história segue-se um questionamento crescente a respeito do próprio estatuto do pensamento humano e da criação literária enquanto objeto de conhecimento. / The aim of this work is to establish a discussion in which both, fiction and history, are emphasized but also establish the changes of subject conceptions and of reality throughout the time since Descartes, going through Kant, Schopenhauer, Nietzsche and Foucault. More than trying to apprehend how the historical novel incorporates the past, it is also vital to comprehend how it becomes object of presentation and artistic representation since it is value that is submitted to veracity and reality criteria of those who create and of those who read the artistic piece that is specific object of human creation by itself. As a way to offer backup and to stimulate our reflections we will work with two specific pieces of two Portuguese authors, one of them dates from the XIX century, Eurico, the Presbyter (Eurico, o Presbítero), by Alexandre Herculano, the other dates from the XX century, The History of the Siege of Lisbon (História do Cerco de Lisboa), by José Saramago. The intention here is to analyse how, through both pieces distant in time, but sharing the same concern to use history as part of the raw material of their pieces, fiction can stimulate the multiplication of senses and reflections concerning what is true from what is real and from what is human. From a gradually questioning on history, it follows an increasing questioning concerning the own statute of human thought and of literary creation as knowledge object.
|
207 |
Saramago, Braff e seus personagens duplos: uma análise comparativaBraff, Roseli Deienno [UNESP] 03 May 2010 (has links) (PDF)
Made available in DSpace on 2014-06-11T19:26:51Z (GMT). No. of bitstreams: 0
Previous issue date: 2010-05-03Bitstream added on 2014-06-13T19:55:15Z : No. of bitstreams: 1
braff_rd_me_arafcl.pdf: 440711 bytes, checksum: 2ae4b3f7d1627ff166200115cefbdae8 (MD5) / Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior (CAPES) / Na leitura que fizemos dos romances O homem duplicado e Castelos de papel, guiou-nos o método comparativo de análise textual, tendo como norte a ideia de que o fato estético deve ser estudado à luz do fato histórico, em consonância com ele, e nunca dele apartado. Nessa linha de pensamento, constatamos que certo “ar do tempo” aproxima os autores José Saramago e Menalton Braff, que dialogam por meio da temática do duplo nas obras aqui investigadas. Nosso objetivo foi mostrar a existência dessa relação intertextual por meio da análise dos níveis temático, narrativo e discursivo dos romances, além do diálogo desses com a tradição literária. Ambos os autores fizeram uso, do ponto de vista da estrutura narrativa, de elementos característicos de outros gêneros, como a tragédia grega em O homem duplicado, e o drama em Castelos de papel. Além da temática do duplo, é a releitura do romance policial um dos pontos de contato mais evidente entre as duas obras, que se estruturam em torno de uma investigação. No entanto, os ficcionistas desmontam a velha fórmula: crime – investigação – desvendamento do enigma, e, na nova roupagem com que revestem esse subgênero, não há soluções tampouco culpados, mas indagações provocadoras – por essa razão a denominamos como falso romance policial. No nível temático, mostramos que o duplo como tema na literatura segue duas vertentes: o homogêneo, usualmente representado por gêmeos ou sósias idênticos, em que a identidade não é posta em questão, pois um mesmo personagem desempenha dois papéis; o heterogêneo, em que o usurpador ocupa uma forma definitiva, e tal divisão obriga o eu dilacerado a recuperar sua própria identidade. Tertuliano Máximo Afonso/ António Claro e Alberto Ribeiro/ sorveteiro são figuras do duplo heterogêneo. Exógeno, porque configurado extrinsecamente a ele, o duplicado de Tertuliano... / In our reading of the novels O homem duplicado and Castelos de papel, the comparative method of textual analysis has led us, with the idea that the aesthetic fact must be studied under the light of the historical fact, according to it and never separated from it. In this thought line, we verify that a certain “air of time” binds José Saramago and Menalton Braff in the sense of the dialogue through the way of the themes of the double, as presently in this investigated work. Our purpose was to show the existence of this intertextual relationship from the way of the analysis of the thematic, narrative and discursive levels of the novels, besides their dialogue with the literary tradition. Both the authors employed, under the point of view of narrative structure, characteristic elements of other genres, such as the Greek tragedy in O homem duplicado, and the drama in Castelos de papel. Besides the thematic of the double, it is the re-reading of the detective story one of the most evident contact points between both works that frame them around an investigation. However, the fictionists disassemble the old formula: crime − investigation − solving the enigma, and, in the new vesture in which they revest this subgenre, there are not solutions either guilty people, but provoking inquiries − due to this fact we regard them as false detective stories. In the thematic level, we show that the double as theme in literature follows two ways: the homogeneous one, habitually represented by twins or identical doubles, in which the identity is not questioned since the same character plays two roles; the heterogeneous one in which the usurper takes a definitive form, and such a division obliges the dilacerated I to pick up its own identity. Tertuliano/António Claro and Alberto/ice-cream peddler are characters of the heterogeneous double. Exogenous, because made up extrinsically to him... (Complete abstract click electronic access below)
|
208 |
A poética interartes na tessitura de “O Ouvido” de José SaramagoMello, Sânderson Reginaldo de [UNESP] 29 June 2010 (has links) (PDF)
Made available in DSpace on 2014-06-11T19:32:48Z (GMT). No. of bitstreams: 0
Previous issue date: 2010-06-29Bitstream added on 2014-06-13T20:47:56Z : No. of bitstreams: 1
mello_sr_dr_assis.pdf: 5614714 bytes, checksum: 9524c2b2ccc34b0f6a267cfd2c114c09 (MD5) / Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior (CAPES) / Considerando a perspectiva homológica que envolve as diferentes representações artísticas em Poética dos Cinco Sentidos – La Dame à La Licorne (1979), visamos tratar no presente estudo das correspondências interartísticas no processo de produção do texto O Ouvido, de José Saramago. A Livraria Bertrand (Lisboa) solicitou a contribuição de seis autores portugueses para que realizassem uma leitura de La Dame à la Licorne (séc. XV), série de seis tapeçarias francesas encontrada no século XIX no castelo de Boussac, e exposta no Musée National du Moyen Age - Thermes et Hôtel de Cluny (Paris) desde 1882. Os painéis, reproduzidos junto aos textos do volume, sugerem representar a alegoria dos sentidos humanos, e cada autor solicitado abordou, de forma particular, uma das peças. Assim, consecutivamente, Maria Velho da Costa escreveu sobre a visão em A Vista; José Saramago, a audição em O Ouvido; Augusto Abelaira o olfato em O Olfacto; Nuno Bragança o paladar em O Gosto; Ana Hatherly o tato em O Tacto; e, por sua vez, Isabel da Nóbrega, em A sexta, tratou sobre À Mon Seul Désir, título dado à tapeçaria que realiza o fechamento da série e ilustra a capa do livro. Diante desse contexto, passamos a investigar inicialmente a origem das questões interartísticas nas poéticas da Antiguidade Clássica, bem como o contiuum desses pressupostos teóricos nas reflexões e gêneros artísticos na Idade Média, na Idade Moderna e na Contemporaneidade. Em seguida, delineamos como a herança da tradição especulativa em torno da fraternidade entre as artes incide na arte decorativa da tapeçaria, e, posteriormente, refletimos sobre a tessitura poética dos painéis... / Taking into consideration the homological perspective that involves the different artistic representations in Poética dos Cinco Sentidos / La Dame à La Licorne (1979), in this study we aim to deal with the interartistic correspondences in the text production process O Ouvido, by José Saramago. The Livraria Bertrand (Lisboa) requested the contribution of six Portuguese writers to perform a reading of La Dame à la Licorne (Sec. XV), a series of six French tapestries found in Boussac castle in the nineteenth century, and exposed in Musée National du Moyen Age - Thermes et Hôtel de Cluny (Paris) since 1882. The panels, reproduced along with the texts of the volume, suggest to represent the allegory of human senses, and each author invited approached, in his particularly way, one of the tapestries. Thus, consecutively, Maria Velho da Costa wrote about the sight in A Vista; José Saramago, the hearing in O Ouvido; Augusto Abelaira, the smell in O Olfacto; Nuno Bragança, the taste in O Gosto; Ana Hatherly, the touch in O Tacto; and Isabel da Nóbrega, in A sexta, wrote about À Mon Seul Désir, title given to the tapestry that ends the series and illustrates the cover of the book. In this context, we started by investigating the origin of interartistic matters in poetry of Classical Antiquity, as well as the continuum of these theoretical purposes in the reflection and artistic genres in Middle Age, Modern Age and Contemporaneity. Then, we outlined how the heritage of speculative tradition around fraternity among arts falls on tapestry decorative art. Later, we pondered over the poetical tessitura of La Dame à La Licorne’s panels... (Complete abstract click electronic access below)
|
209 |
O evangelho segundo o narrador : o papel do narrador em "O evangelho segundo Jesus Cristo" de José SaramagoNedel, Paulo Augusto January 2006 (has links)
Este trabalho tem por intuito analisar o narrador d’O evangelho segundo Jesus Cristo, de José Saramago, livro que reconta a vida de Jesus sob um novo ponto de vista, mantendo intenso diálogo com a História que nos chegou através dos relatos dos Evangelhos bíblicos. Saramago escreve um romance histórico, porém que objetiva rever o passado não de forma nostálgica, mas, sim, reflexiva e crítica. Para isso, utiliza um narrador de estilo próprio e linguagem envolvente, que joga com a ironia e a paródia, colocando em dúvida e questionando o que se tem como verdade e invertendo o papel das personagens, incluindo o leitor em seus comentários e reflexões, obrigando-o a uma leitura ativa, da qual faz parte. / This document has intent to analyze the narrator of The gospel according Jesus Christ by José Saramago, a book that tells the life of Jesus Christ under a new point of view, keeping the intensive dialog that was told us through the reports of the biblical gospels. Saramago wrotes a historical novel, aiming although to review the past not in a nostalgical way but reflexive and critic. For doing that, Saramago uses a narrator with its own style and involving language, one that plays with irony and parody, putting in doubt what is known by truth and inverting the role of the characters including the reader in his comments and reflexions, thus obligating the reader to make an active read in which he is inserted.
|
210 |
Fabulae moriendi: a ficcionalização da morte em quatro romances da literatura contemporanea portuguesaSilva, Gabriela Farias da January 2013 (has links)
Made available in DSpace on 2014-08-23T02:01:10Z (GMT). No. of bitstreams: 1
000460557-Texto+Completo-0.pdf: 1839798 bytes, checksum: 4d9851d6ef5817f9ab62d6205b1f05c1 (MD5)
Previous issue date: 2013 / This thesis aims at investigating the fictionalization of death in four contemporary Portuguese novels : Aparição, by Vergílio Ferreira; Lourenço é nome de jogral, by Fernanda Botelho; O triunfo da morte, by Augusto Abelaira; and As intermitências da morte de José Saramago. These novels were analyzed according to the concept of death proposed by the philosophical studies of Martin Heiddeger, Jean-Paul Sartre, Edgar Morin, Georges Bataille, Jean Baudrillard and Maurice Blanchot among others, as well as mythic, iconographic and historical aspects of the representation of death according to the studies of Phillipe Ariès and Johan Huizinga. Some theories of Narratology were also used in order to understand the complex relation and representation of death in Literature. / O presente estudo investiga a ficcionalização da morte em quatro romances da literatura portuguesa contemporânea. São essas obras Aparição de Vergílio Ferreira, Lourenço é nome de jogral de Fernanda Botelho, O triunfo da morte de Augusto Abelaira e As intermitências da morte de José Saramago. Para o estudo e análise dessas obras desenvolveu-se pesquisa em torno do conceito de morte estabelecido pela filosofia contemporânea, através das teorias de Martin Heiddeger, Jean-Paul Sartre, Edgar Morin, Georges Bataille, Jean Baudrillard, Maurice Blanchot entre outros; assim como aspectos míticos, iconográficos e históricos da representação da morte a partir dos estudos de Phillipe Ariès e Johan Huizinga. Associamos a esse material filosófico e histórico conhecimentos da narratologia que nos permitiram entender a complexa relação e representação da morte no âmbito da literatura.
|
Page generated in 0.0583 seconds