• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 245
  • 84
  • 13
  • 7
  • 7
  • 2
  • 1
  • Tagged with
  • 360
  • 138
  • 125
  • 109
  • 91
  • 80
  • 79
  • 73
  • 69
  • 69
  • 65
  • 62
  • 47
  • 45
  • 42
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
221

“O linguajar caótico”: a representação dominante das práticas linguageiras dos trabalhadores africanos escravizados

Barili, Camila January 2018 (has links)
O escravismo colonial brasileiro durou mais de três séculos e foi determinante não só por moldar a sociedade na época, como por causar um grande impacto sobre as línguas, sobretudo as faladas pelos trabalhadores africanos escravizados. Por esse e outros motivos, pode se dizer que praticamente não existem registros escritos sobre as línguas e práticas linguageiras dos cativos. Esta dissertação de mestrado, que tem como base teórica a Sociolinguística e a Sociolinguística Histórica, analisa como as classes dominantes perceberam e registraram as práticas linguageiras dos africanos escravizados e libertos em escritos produzidos entre o século XIX e meados do século XX. Para isso, busca-se compreender o processo histórico-social da escravidão de africanos no Brasil, que vai desde a chegada dos primeiros africanos até a Abolição, além da situação sociolinguística dos períodos colonial e imperial brasileiros. A partir das principais características das relações sociais escravistas e da realidade sociolinguística resultante do impacto do escravismo, elaboram-se considerações no que se refere às esferas sociais em que os trabalhadores escravizados circulavam, as suas reais possibilidades de comunicação, ao modo como geriam as situações que envolviam as línguas, às chances de praticar e transmitir suas línguas, etc Por fim, analisa-se a percepção das classes dominantes sobre as línguas africanas e os hábitos de linguagem dos africanos escravizados em escritos de intelectuais, como gramáticas, ensaios e dicionários. Podem-se destacar duas das conclusões. A primeira, é que a escravidão colonial brasileira e os escravizados, que sustentaram todas as atividades nos meios rural e urbano, foram e continuam a ser minimizados de diversas formas. A segunda, é que o princípio da pureza da língua foi criado e seguido pelas classes dominantes para fazer uma separação de classes através da língua, sem considerar que os escravizados tiveram um aprendizado difícil da língua portuguesa, o que resultou no português que se fala hoje no Brasil. / The Brazilian colonial slavery lasted more than three centuries and it determined the society of the time and caused a considerable impact on languages, especially on those spoken by the enslaved African workers. For this and other reasons, it is possible to say that there are not written records about the languages and the practice of languages of the captives. This Masters dissertation, which has Sociolinguistics and Historical Sociolinguistics as theoretical basis, analyses how the ruling classes perceived and recorded the practices of languages of the enslaved and freed African in written productions between the nineteenth and the mid twentieth centuries. To do so, it is essencial to understand the historical and social process of African slavery in Brazil, since the arrival of the first African until the Abolition, also the sociolinguistic situation of the colonial and imperial periods. Through the main characteristics of the slave social relations and the impact of slavery and its resulting sociolinguistic reality, it is elaborated considerations about the social sphere in which the enslaved workers were, their real possibilities of communication, the way they managed the situations involving languages, the chances to practice and to transmit their languages, etc. Lastly, it is analysed the perception of the ruling classes about African languages and language habit in written records, as grammars, essays and dictionaries. It is possible to highlight two of the conclusions. First, the Brazilian colonial slavery and the enslaved, that sustained all the activities in rural and urban environment, were and continue to be minimized in various ways. Second, the principle of purity of the language was criated and followed by the ruling class to separate classes through language, without considering that the slaved had a tough learning of Portuguese language, fact that resulted in the Portuguese spoken nowadays in Brazil.
222

Léxico de los choferes y cobradores de combi de Lima: estudio sociolingüístico y lexicográfico

Hostos Quicaña, Irene Livia January 2012 (has links)
Busca determinar los recursos de formación lingüística —fonéticos, morfológicos y semánticos— que se ponen de manifiesto en el léxico de los choferes y cobradores de combi de Lima. Establece si existe relación entre las variables sociolingüísticas género, edad, grado de instrucción, distrito de residencia, número de horas que se trabaja en la unidad de transporte, el turno en que se trabaja, la ruta en que se labora y el tiempo que se trabaja en la unidad de transporte, y el uso del léxico de los choferes y cobradores de combi de Lima. Para la elaboración de esta tesis se ha considerado realizar un análisis de tipo descriptivo-correlacional de las voces que fueron recopiladas mediante grabaciones y cuestionarios tomando como muestra a 100 choferes y cobradores que trabajan en diferentes distritos de Lima. Con el estudio se pretende demostrar que aunque las voces registradas se utilicen por el grupo mencionado, esto no implica que tales palabras no puedan conocerse o emplearse por individuos ajenos a los choferes y cobradores de combi. / Tesis
223

Nómades electronales. Lo que nos dicen las escrituras de los jóvenes: había que echarse a andar nuevamente [Capítulos 1]

Biondi, Juan, Zapata, Eduardo January 1900 (has links)
Esta publicación consiste en la investigación sobre una nueva tecnosfera, basada en la palabra electronal, que redefine interacciones sociales, instituciones y afirma nuevos modos de producir sentido que se ven plasmados en las escrituras de los jóvenes. Los autores, analizan los cambios de a través del tiempo de la palabra hablada, la palabra escrita y la palabra electronal, en la cual se analiza con detenimiento la producción de sentido con emojis en plataformas digitales. / This book focus on new research on a new technosphere, based on the electronic word, which redefines social interactions, institutions and affirms new ways of producing meaning that are reflected in the writings of young people. The authors analyze the changes over time of the spoken word, the written word and the electronic word, in which they also analyze the production of meaning with emojis in digital platforms.
224

El dialecto árabe hablado en Tremecén: Historiografía, sociolingüística y geografía lingüística

Hadef, Sarra Ikram 19 July 2022 (has links)
El estudio histórico y lingüístico del árabe tremecení se enmarca dentro de la puesta en valor, normalización y normativización, de la dāriŷa دارجة (dialecto magrebí en términos generales), cuya utilización ha sido socialmente un tabú durante mucho tiempo. En esta investigación se ha comenzado por recopilar una serie de materiales como: documentos oficiales de cancillería procedentes de varios archivos, encuestas realizadas a los hablantes de cada uno de los pueblos (con las que se ha elaborado un atlas lingüístico de un buen número de términos relevantes), se han recogido refranes y relatos orales de una serie de informantes a los que se ha entrevistado sometiéndose a una encuesta. De este modo, hemos conseguido reunir un corpus de materiales en dialecto argelino que ha servido de base para la elaboración de las conclusiones lingüísticas de la tesis. Esta documentación oral y escrita recogida refleja el estado del dialecto árabe de Tremecén, y nuestra investigación es un estudio sociolingüístico de este corpus. En su parte práctica, se ha mostrado la diferencia entre el habla de sus principales municipios, como son Aïn-el-Hout (que tiene el mismo habla de los ciudadanos), Nedroma, Ghazauet y Hennaya. El objeto de nuestra tesis doctoral ha tratado del estudio del dialecto árabe de la región de Tremecén que posee un dialecto común extendido por toda su región, especialmente preservado en áreas rurales, con una notable consolidación diacrónica y sincrónica, todo lo cual hacen de este dialecto objeto singular para un acercamiento académico empleando disciplinas y metodologías propias de las ciencias humanas, como la historia cultural, la gramática histórica, la sociolingüística y la literatura oral. La tesis ofrece una recopilación de la historiografía lingüística del árabe hablado en Tremecén, comenzando a partir del estudio de fuentes históricas escritas y de la descripción del trabajo dialectológico que realizará William Marçais, al tiempo que recoge otros aspectos esenciales de la materialización lingüística, tales como el uso social del dialecto, el refranero o la geografía lingüística, con la finalidad de obtener una imagen general y multidisciplinar, diacrónica, sincrónica y diatópica, del árabe tremecení. En esta tesis se realiza también un estudio más amplio de la geografía lingüística de toda esta provincia, para confeccionar un primer atlas lingüístico de Tremecén. La descripción estructuralista del árabe tremecení confeccionada por William Marçais es recogida de modo sintético en el trabajo: Estos resultados, reflejo de un momento histórico determinado (que es la época del arabista francés) son la base de comparación con los datos extraídos en nuestras encuestas, realizadas durante la investigación. El propósito de este trabajo es describir el dialecto árabe de Tremecén, atendiendo al cambio lingüístico y la generación de rasgos distintivos que puedan ser identificables en fuentes históricas, o en su defecto, la descripción y análisis de unos materiales históricos que puedan ofrecer herramientas para la construcción de una historia del dialecto árabe tremecení. Para ello se ha realizado un trabajo de campo realizado a través de encuestas e informantes, con la finalidad de establecer la realidad sociolingüística de la provincia de Tremecén, sobre todo en los referidos municipios de Hennaya, Ain-el-Hout, Nedroma y Ghazaouet. Tras una breve introducción a la tesis y una referencia al estado de la cuestión, se realiza una pequeña introducción a la lengua bereber de Argelia y su problemática dentro de la política lingüística de Argelia, y se esclarecen algunos aspectos generales de la dialectología del árabe occidental en general, y del argelino en particular, en referencia a la política de arabización experimentada en la Argelia actual. Por otra parte, se muestra un pequeño esbozo de la historia lingüística de Tremecén atendiendo a las fuentes manuscritas que permitan identificar rasgos lingüísticos históricos del árabe tremecení. Nos hemos centrado especialmente en la época dorada de los morabitos de Ain-el-Hout y el reinado ziyaní, porque ambos tuvieron un papel significativo en el desarrollo cultural de Tremecén en el Magreb. En concreto, presentamos los manuscritos de al-wālī Sīd ʽAbd Allāh b. Manṣūr, Sīdī Muḥammad b.ʽlī, y Sīdī ʽUmrān, y cartas escritas por reyes ziyaníes a la Corona de Aragón, con objeto de las relaciones políticas y comerciales entre ambos estados entre los siglos XII y XVI. También se muestra en nuestro trabajo una descripción detallada de los estudios fonéticos y morfológicos del orientalista William Marçais, realizados mientras residía en la ciudad de Tremecén durante los años 30 del siglo pasado, analizando su sistema de transcripción y la metodología empleada para explicar casos concretos, como por ejemplo determinados rasgos vocales, diptongos, la sílaba, el acento, etc. A continuación, se ha presentado el campo morfológico, sin olvidar presentar algunos textos que fueron recopilados por Marçais durante su estancia en Tremecén. En la parte práctica, se proporcionan unos apartados ilustrativos, con gráficos que ejemplifiquen lo que se explica, con el fin de obtener una imagen más clara de la incidencia del dialecto en la vida de la provincia, mostrándose el corpus obtenido tras un trabajo de campo, prestando atención especial a los cuatro municipios referidos de la región, en los cuales el dialecto posee rasgos distintivos. Al mismo tiempo, se han recopilado textos de estas regiones, con la presentación de un tratado de al-Fqārāt (comunidad mística de mujeres), y cuentos infantiles que han sido transcritos y traducidos al español. A continuación, se presentan ejemplos referidos al lenguaje religioso de Tremecén, al refranero y un atlas lingüístico de todos los municipios de Tremecén.
225

Tradiciones discursivas y estrategias de cortesía en el discurso de vendedores de caramelos de los microbuses de Lima

Robertson Sotelo, Karem Lesly 27 June 2011 (has links)
A partir de la década de los ochenta, los países de América Latina han atravesado por un periodo de cambios económicos, políticos e institucionales que han configurado gran parte del panorama actual. En muchos casos, la restauración de los mecanismos del mercado ha llevado a disminuir la intervención del Estado en diversas esferas. Paralelamente, la baja de empleos y la agudización de la pobreza han deteriorado las condiciones de vida y hecho de la supervivencia una tarea difícil (Granados 1997). Así, en muchos de estos países, incluido el nuestro, las migraciones y, con ellas, la búsqueda de nuevas oportunidades laborales y de ascenso social han configurado nuevas formas de trabajo, como es el caso del comercio informal o callejero (Veleda Da Silva 2003).
226

Macho peruano que se respeta : un estudio sobre la representación discursiva de la peruanidad masculina en el espacio virtual

Brañez Medina, Roberto Francisco 21 March 2016 (has links)
No cabe duda de que uno de los inventos más revolucionarios de las últimas décadas es Internet. El despertar de las nuevas tecnologías no solo nos ha permitido encontrar nuevas formas mediadas de interacción social, sino que, en la medida en que el uso de estas se ha ido extendiendo más a lo largo del mundo, también ha surgido un creciente interés por esclarecer, desde una perspectiva académica, cómo funcionan estos espacios. Es así que surge la llamada área de la Comunicación Mediada por Computadoras (CMC), cuyos estudios se remotan a fines de los años 80 (véase The Network Nation de Hiltz y Turoff 1978). Evidentemente, con el pasar de los años, las actualizaciones tecnológicas han generado el replanteo de distintas metodologías y la concepción misma del espacio virtual. En un primer momento, por ejemplo, Turkle (1987, 1997), a partir del estudio de las otrora muy populares salas de chat, nos presenta el ciberespacio como un territorio en el cual las personas pueden negociar su identidad a partir de sus deseos e intereses personales; así, nace la diferenciación entre una llamada vida real y una considerada vida virtual. Esta visión, que es, de hecho, ampliamente extendida en el imaginario popular, se opone a la conceptualización de Castells (2010), para quien establecer oposiciones como la anteriormente descrita resulta "absurdo y primitivo" (404). Para el autor, la llamada realidad virtual debe ser vista como una virtualidad de lo real. En términos sencillos, no existe tal oposición como virtual/real: aquello de lo que hoy somos testigos es de un espacio virtual tan real como la comunicación cara a cara, en donde las apariencias se vuelven experiencias (404). Aunque al respecto se ha desarrollado un gran interés en distintas disciplinas alrededor del mundo, lo cierto es que en nuestro país todavía el estudio de la construcción de la identidad en el espacio virtual constituye un área de trabajo en etapa incipiente. El primero en explorar estos procesos fue Huber (2004), cuyo trabajo evidencia un interés inicial por la disciplina aunque aún muchos vacíos conceptuales y metodológicos. En el área de la Lingüística, resaltan los trabajos de Brañez (2012), Back y Zepeda (2013) y Wong (2014), mientras que en otras áreas se recogen los aportes de Salem (2012), Manrique (2013, 2014) y Villanueva (2015). Dependiendo de la disciplina en que se encamine una investigación, los enfoques conceptuales y la metodología de trabajo son variopintos. / Tesis
227

Construcción simbólica de grupos y jerarquías sociales : un estudio comparativo de las ideologías lingüísticas de estudiantes de un colegio estatal y uno particular de Lima.

Mesía Marino, Ylse Lorena 18 August 2014 (has links)
La presente tesis revela las ideologías lingüísticas construidas por escolares pertenecientes a un grupo socioeconómico medio-bajo y a otro medio-alto de Lima. El análisis comparativo de sus discursospermite encontrar cuatro ideologías lingüísticas predominantes. Una de ellas es la de la “lengua culta”, que consiste en la creencia de que existe una manera correcta de hablar el castellano y, por ende, formas incorrectas; aunque esta creencia es compartida por ambos grupos, se encuentran dos visiones distintas en ellos: para los alumnos del nivel medio-bajo, utilizar la lengua “culta”es, sobre todo, saber el significado de las palabras, usar un vocabulario “culto” (en el sentido de rebuscado); para los otros, saber ciertas normas de uso y emplear un vocabulario preciso. Otra ideología en común es la de la “buena educación”: la manera “correcta” de hablar se adquiere por medio de la educación. Sin embargo, aquí también existen diferencias: para los alumnos del grupo medio-bajo, “buena educación” refiere básicamente a un mayor nivel deinstrucción; para los otros, el término alude a ser parte de una “buena familia” y, como consecuencia de ello, de un “buen colegio”. Otra ideología, propia solo del grupo medio-bajo, es la de la “igualdad de oportunidades” (Siegel 2006), que consiste en la creencia de que cualquiera puede aprender la lengua “culta”gracias a la educación y, en consecuencia, ascender socialmente si se esfuerza lo suficiente. Finalmente, figura la ideología del “fatalismo étnico-cultural”, propia del grupo medio-alto y opuesta a la anterior; esta creencia refuerza el papel de la “buena familia” como determinante de la jerarquía social: quien no ha aprendido la lengua culta durante su infancia está condenado a no adquirirla porque es algo que solo se logra con la “buena crianza” o con el “roce social”. / Tesis
228

Aspectos da polidez lingüística em sheng - língua urbana de Nairóbi / Aspects of linguistic politeness in Sheng - urban language of Nairobi

Macek, Juliana França 29 August 2007 (has links)
Esta dissertação propõe-se estudar, em contextos específicos, o fenômeno da polidez lingüística em sheng. Para atingir esse objetivo abordaremos, inicialmente, as teorias sobre polidez lingüística dentro do panorama da sociopragmática, apresentando tanto as teorias mais tradicionais, surgidas nos anos 70, quanto as mais recentes, todas desenvolvidas principalmente em países anglófonos. Em seguida, traçaremos um perfil da situação lingüística do Quênia e trataremos especificamente do sheng em Nairóbi. Finalmente, serão descritas as expressões em sheng utilizadas nas situações de abertura e fechamento de conversações, agradecimentos, pedidos de desculpas e outras que potencialmente podem ser avaliadas como polidas. Essa análise permitirá verificar se, mesmo em uma situação social de extrema exclusão, como a vivida pela comunidade de Mukuru, em Nairóbi, onde a mera questão de sobrevivência torna-se uma luta diária, os indivíduos da comunidade lingüística que hoje \"constrói\" esse novo código lingüístico, estariam preocupados em estabelecer regras de conduta para situações de interação que se refletiriam em seu discurso, e se essas regras seriam formas de \"polidez lingüística\" ou formas de \"comportamento político\", como proposto por Richard Watts. / This dissertation aims to analyze, in specific contexts, the linguistic politeness phenomenon in sheng. In order to fulfill this goal, we will initially approach the theories on linguistic politeness within the scope of socio pragmatics, presenting the more traditional theories, which appeared in the 1970s, as well as the more recent ones, all developed mainly in Anglophone countries. Then we will outline Kenya\'s linguistic situation, focusing mostly on sheng in Nairobi. Finally, we will describe sheng idioms that are used in conversational openings and closings, in acts of returning thanks and apologies, and other actions that might be potentially considered as polite. This analysis will allow us to observe if the individuals from the linguistic community that \"constructs\" today this linguistic code, even living in a situation of extreme exclusion such as the one experienced by the Makuru community in Nairobi, where mere subsistence is itself a daily struggle, are concerned about establishing rules of conduct for interaction situations that would reflect in their discourse, and if these rules would be forms of \"linguistic politeness\" or forms of \"political behavior\", as it is assumed by Richard Watts.
229

O intérprete de tribunal no Brasil: peritus peritorum? / The court interpreter in Brazil: peritus peritorum?

Novais Néto, Lourival 16 April 2009 (has links)
Made available in DSpace on 2016-04-28T18:24:04Z (GMT). No. of bitstreams: 1 Lourival Novais Neto.pdf: 1494421 bytes, checksum: 6e7805041cbc2804c72bf4c66e51f72a (MD5) Previous issue date: 2009-04-16 / Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior / The practice of court interpreting in Brazil has been commonly done by professionals with bilingual skills that are nominated interpreters ad hoc, whenever no sworn translators are available in the jurisdictions. Although much theoretical researches have increased in the field of court interpreting in the last twenty years, court interpreters still work as individuals and independents, ignoring the studies directed toward of their activity. Court interpreting terminology is widely used to mention any type of legal interpreting; however, the courtroom is only one of the many contexts in which the legal interpreting occurs. This research aims to reflect on the intricacy on face-to-face interaction process in a natural context of speech: the bilingual courtroom, in which the interpreter has the function to interpret from one language to other and also within the mother language, whose difficult process is performed in real time. This thesis dialogs with Forensic Linguistics, which has the purpose to study the relation between Law and Language that converge topics in common, in order to indicate possible resolutions of legal problems; and it also dialogs with the Interacional Sociolinguistics. Studies by Goffman (1967, 1975, 1979), Brown & Levinson (1987) and Gumperz (1982) are highlighted. This thesis presents characteristics of one of the qualitative methods based on ethnographic research: the natural observation (Adler & Adler, 1998), and the analysis is focus on the data extracted from Novais Néto (2002). In the context of the current reality of court interpreting in Brazil, this work explores mainly the features of interpreter s questions when mediating the interaction between a judge, speaker of Portuguese idiom, and a defendant, speaker of English idiom, in a testimony of a Brazilian Court of Justice. The action of the interpreter is mainly determined by the Criminal Proceeding Code, Term of Commitment, and Criminal Code. However, there is no guarantee the fulfillment of these rules, due to the judge s linguistic ability in foreign language. Therefore, the interpreter assumes a similar judge alignment in the hearing, regarding to conversational power, not legal: a peritus peritorum, a classic expression from the forensic field used specifically to the judge as expert of the connoisseurs (Barros, 2008:32) / A atividade de Interpretação de Tribunal no Brasil é comumente realizada por profissionais com habilidades bilíngües que são nomeados intérpretes ad hoc, quando não há tradutores juramentados disponíveis nas jurisdições. Apesar do aumento de pesquisas nos últimos vinte anos nesta área, os intérpretes convocados trabalham de forma individualizada e independente, ignorando os estudos voltados para sua atividade. A terminologia Interpretação de Tribunal é amplamente usada para se referir a qualquer tipo de interpretação legal, entretanto a sala de audiências é apenas um dos muitos contextos no qual a interpretação legal se estabelece. A presente pesquisa tem o objetivo de refletir sobre o complexo processo de interação face-a-face em um contexto natural de fala: a sala de audiências bilíngüe, na qual o intérprete tem a função de interpretar de uma língua para outra e na mesma língua, além da dificuldade de fazer esse processo em tempo real. Esta tese dialoga com a Lingüística Forense, que tem a finalidade de estudar as relações entre o direito e a linguagem que convergem em tópicos comuns, para indicar possíveis resoluções de problemas legais/jurídicos; e com a Sociolingüística Interacional. Neste sentido, estudos de Goffman (1967, 1975, 1979), Brown & Levinson (1987) e de Gumperz (1982) são destacados. Esta tese apresenta características de um dos métodos qualitativos contemplados pelas pesquisas etnográficas: a observação natural (Adler & Adler, 1998), e tem como foco de análise parte do corpus de Novais Néto (2002). O objetivo é de investigar o evento social que é vivido pelo intérprete, um interrogatório (perguntas e respostas), no qual o intérprete media a interação juiz, falante do português, e o acusado, falante do inglês, em uma audiência bilíngüe de um Tribunal de Justiça brasileiro.A ação do intérprete é determinada pelo Código de Processo Penal, Termo de Compromisso e Código Penal. Todas essas normas estão sob a responsabilidade do juiz de fazê-las cumprir. No entanto, não há como garantir o cumprimento desses ditames devido, sobretudo, à competência lingüística do juiz em língua estrangeira. Constata-se, portanto, que o intérprete assume um patamar semelhante ao do juiz na audiência bilíngüe, no que se refere ao poder conversacional, não legal: peritus peritorum, expressão clássica proveniente do campo forense atribuída ao juiz como perito dos peritos (Barros, 2008:32)
230

Os valores expressivos dos afixos na Norma Urbana Culta de São Paulo

Bacheschi, Celso Antônio 02 August 2006 (has links)
Made available in DSpace on 2016-04-28T19:34:08Z (GMT). No. of bitstreams: 1 Dissertacao CELSO ANTONIO BACHESCHI.pdf: 574186 bytes, checksum: b59a088b5e69df616377f4a12b810044 (MD5) Previous issue date: 2006-08-02 / Secretaria do Estado e Educação / The corpus of this work are recordings made by the NURC/SP Project, contained in three volumes of A Linguagem Falada Culta na Cidade de São Paulo. The expressive values of the affixes are analyzed in it. Most of the work is dedicated to the -inho suffix, because this is the most common expressive element of the recordings. In addition to the diminutive sense, -inho has acquired specially expressive others, among them values of intensification, attenuation, exactness, lack of doubt, depreciation, similarity, euphemism, exiguity and irony are identified. Initially, occurring as a form linked to nouns, the -inho suffix begins to bind itself to other class words like adjectives, adverbs, numbers, pronouns, verbs, interjections. In the analysis of the corpus, it is observed that the value that the suffix gives to the word can change according to the context. It is observed too that the -inho suffix occurs more often when the speakers are talking about matters as animals, children and food. It is noticed too that the suffix values change according to the type of inquiry. Other suffixes analyzed are -ento, -eco, -ice, -eiro, -ado, -ão, -aço, -esco, -imo and -eria (-aria). Among them, we observe mainly pejorative, intensifying and collective values. The expressive prefixes have intensifying value. The presence of those expressive elements is used to measure the degree of formality of the inquiries. As theoretical referential, concepts of Stylistics, Sociolinguistics and Conversation Analysis were utilized / Este trabalho tem como corpus as gravações realizadas pelo Projeto NURC/SP, contidas nos três volumes da série A Linguagem Falada Culta na Cidade de São Paulo. Nele, analisam-se os valores expressivos dos afixos. Grande parte do trabalho é dedicada ao sufixo -inho, uma vez que é o elemento expressivo mais comum nas gravações. Ao lado do sentido de diminutivo, -inho foi adquirindo outros especialmente expressivos, entre os quais se identificam os de afetividade, intensificação, atenuação, exatidão, ausência de dúvida, pejoração, semelhança, eufemismo, exigüidade e ironia. Inicialmente ocorrendo como forma presa a substantivos, o sufixo -inho passa a ligar-se a palavras de outras classes como os adjetivos, advérbios, numerais, pronomes, verbos e interjeições. Na análise do corpus, observa-se que o valor que o sufixo confere à palavra pode variar de acordo com o contexto. Observa-se também que o sufixo -inho é mais freqüente quando os falantes tratam de temas como animais, crianças e alimentos. Nota-se também que os valores do sufixo variam em conformidade com o tipo de inquérito. Outros sufixos analisados são -ento, -eco, -ice, -eiro, -ado, -ão, -aço, -esco, -imo e -eria (-aria). Entre eles, observamos, principalmente, valores pejorativos, intensificadores e coletivos. Os prefixos expressivos são de valor intensificador. A presença desses elementos expressivos é utilizada para se medir o grau de formalidade dos inquéritos. Como referencial teórico, foram utilizados conceitos de Estilística, Sociolingüística e Análise da Conversação

Page generated in 0.0616 seconds