• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 186
  • 126
  • 85
  • 22
  • 22
  • 17
  • 11
  • 5
  • 3
  • 3
  • 2
  • 1
  • 1
  • Tagged with
  • 507
  • 200
  • 166
  • 135
  • 120
  • 83
  • 73
  • 72
  • 68
  • 68
  • 65
  • 57
  • 54
  • 52
  • 48
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
91

Estudo transcultural de avaliação da sintomatologia depressiva em pacientes hospitalizados

Fleck, Marcelo Pio de Almeida January 1997 (has links)
Introdução- Os estudos transculturais permanecem uma estratégia importante para examinar a validade dos sintomas e dos diagnósticos em Psiquiatria. No Brasil, não há trabalhos que comparem de forma não-impressionistica a sintomatologia depressiva observada com a de outras culturas. A presente tese consiste num estudo transversal que compara a sintomatologia depressiva de pacientes deprimidos internados em dois serviços Universitários da França e em um do Brasil. Métodos- Foram avaliados de forma consecutiva 130 pacientes internados por uma síndrome depressiva, sendo 60 em serviços Universitários de Paris (França) e 70 em Porto Alegre (Brasil), respeitando critérios de inclusão e exclusão bem definidos. Todos os pacientes foram examinados através de uma entrevista semi-estruturada que permitia que fossem obtidos dados para o preenchimento de 4 escalas de depressão: Escala de Hamilton para depressão (17 itens), Escala de Montgomery-Asberg, Escala de lentificação depressiva e uma Escala Complementar de sintomatologia depressiva adaptada para este estudo. Todos os pacientes foram avaliados por um mesmo entrevistador bilíngüe (nos dois países). O diagnóstico foi estabelecido segundo os critérios do DSM e da CID-10 através do Composite International Diagnostic Interview (CIDI). A amostra obtida foi semelhante em relação ao sexo, situação conjugal, intensidade da síndrome depressiva, diferindo em relação a idade, nível de escolaridade e renda mensal, em que a amostra francesa teve índices superiores. A análise estatística incluiu Análise de Componentes Principais, utilizando o método de Kaiser, e de simulação para escolha do número de fatores, comparação da media dos escores nos itens das escalas e análise discriminante. Resultados- (1) A Análise de Componentes Principais da escala de Hamilton 17 itens identificou um núcleo de sintomas depressivos comum as amostras brasileira e francesa, composto por humor depressivo, sentimentos de culpa, sentimento de incapacidade/desinteresse e retardo psicomotor. A presença de ansiedade psíquica na amostra brasileira e sintomas somáticos gerais na amostra francesa complementaram o bloco sindrômico principal, reproduzindo os mesmos achados de BECH (1981) utilizando o modelo de Rasch. (2) A distribuição dos diagnósticos de transtornos de humor foi semelhante nas duas amostras, bem como os diagnósticos de comorbidade, exceto os transtornos de ansiedade segundo o DSM IIIR que foram mais prevalentes no Brasil e a dependência a hipnóticos e sedativos segundo o DSM III-R e a CID 10 que foram mais prevalentes na França. (3) A ansiedade psíquica teve um comportamento diferente nas duas amostras. No Brasil, ela se correlacionou mais fortemente com os itens nucleares da depressão. Na França ela se correlaciona mais fortemente com os itens somáticos de ansiedade. (4) A sintomatologia psicótica estava presente num número maior de pacientes brasileiros que na amostra francesa, e sua intensidade é maior que na população francesa. (5) A lentificação depressiva comportou-se de forma unidimensional na amostra francesa, enquanto que na mostra brasileira uma dimensão de lentificação objetiva (identificada pelo entrevistador) se opôs à lentificação subjetiva (identificada pelo paciente). (6) A amostra brasileira apresentou um maior número de fatores na escala complementar, e um maior numero de itens desta escala obtiveram escores diferentes de zero. (7) Observou-se que a relação entre mulheres e homens nas duas amostras foi em torno de 3 mulheres para 1 homem na amostra total. Quando separados os pacientes com depressão pura dos pacientes com depressão mais algum diagnóstico de comorbidade, esta relação modificou-se. Os pacientes com depressão pura tenderam a uma relação de 1:1, enquanto os que tiveram diagnóstico de depressão mais comorbidade tiveram uma forte preponderância de mulheres, com exceção do comportamento da CID-10 na Franca. (8) A Análise discriminante evidenciou que a escolaridade e a idade foram as variáveis demográficas que mais diferenciaram as duas amostras. 0 "fator psicose" foi a variável psicopatológica mais discriminante. (9) Os indivíduos que possuíam uma prática religiosa regular no Brasil não apresentaram uma pontuação diferente em relação aos que não possuíam. Na França, este resultado não pôde ser avaliado pela impossibilidade ética de se questionar sobre a prática religiosa. (10) A presença de comorbidade tende a aumentar o escore total na escala de Hamilton. No entanto, este aumento deve-se aos escores de itens que compõe os fatores 2 e 3. O fator 1, representado pelos sintomas nucleares da depressão, não se modifica pela presença ou ausência de comorbidade. Conclusão- (1) Foi identificado um núcleo de sintomatologia depressiva bastante semelhante entre a amostra de pacientes hospitalizados no Brasil e na França, composto por humor depressivo, culpabilidade, diminuição de trabalho e atividades e retardo psicomotor. (2) A diferença do comportamento da ansiedade psíquica entre as duas amostras permite afirmar que a amostra brasileira diferencia entre o que a "psíquico" e o que a "somático". Já na amostra francesa, o que a "depressão" e o que a "ansiedade" a agrupado separadamente. (3) A sintomatologia psicótica a mais freqüente e mais intensa na amostra brasileira e constitui o principal fator sintomatológico com poder discriminante entre as duas amostras. (4) Os achados não são explicados por diferenças de nível educacional e de idade apresentadas entre as duas populações, sendo, portanto, influenciados por aspectos mais gerais e abrangentes da estrutura cultural de cada amostra. (5) A presença de comorbidade em ambas as amostras relaciona-se com maior intensidade nas depressões as custas dos fatores secundários, mantendo inalterada a intensidade dos sintomas nucleares da depressão. (6) A presença de comorbidade esta relacionada com uma relação aumentada de mulheres para homens. Os casos de depressão pura apresentam relação mais próxima de 1:1 e dependente do sistema diagnóstico utilizado. (7) Os indivíduos que tinham uma prática religiosa regular (independente do credo) no Brasil não tiveram escores diferentes nos itens das diferentes escalas de depressão. / Background- Transcultural studies remain an important strategy to study symptoms and diagnostic validity in Psychiatry. There is a lack of studies comparing in a non-impressionistic way the depressive symptomatology in Brazil with other cultures. The present study uses a transversal controlled design to compare inpatients depressive symptomatology in two University Services in Brazil and France. Methods- One hundred and thirty inpatients with a depressive syndrome were evaluated in a consecutive way, 60 patients in Paris (France) and 70 patients in Porto Alegre (Brazil), according to well defined inclusion and exclusion criteria. All patients were evaluated using a semistructured interview that brought up necessary data to fill 4 depression rating scales: Hamilton Depression rating scale - 17 items, Montgomery-Asberg Depression rating scale, Depressive retardation scale and a Complementar depressive rating scale adapted for this study. All patients were evaluated by the same bilingual investigator in the two countries. The psychiatric diagnose were established according to DSM HI-R and ICD-10 with the Composite International Diagnostic Interview (CIDI). The samples were similar according to sex, marital status, intensity of depressive syndrome. However, age, education, and income were higher in France. The statistical analysis included Principal Components Analysis using Kaiser and a simulation method; mean scores comparicons of scale items, co-variance and discriminant analysis. Results- (1) The Principal Component Analysis of the Hamilton depression scale -17 items identified a "core symptoms" factor common to the Brazilian and French samples comprising by depressive mood, feelings of guilt, feelings of incapacity/desinterest and psychomotor retardation. The presence of psychic anxiety in the brazilian sample and general somatic symptoms in the french sample completed the principal syndromic block, reproducing the results of BECH (1981) using the Rasch model. (2) The distribution of mood disorders diagnosis was similar in the two samples as the comorbidity diagnosis, except for anxiety disorders according to DSM III-R that were more prevalent in Brazil and hypnotics and sedatives dependence according to DSM III-R and ICD-10 that were more prevalent in France. (3) Psychic anxiety had a different behaviour in the two samples. In Brazil, it was more strongly correlated with the "core symptoms" of depression. In France it was correlated more strongly with somatic anxiety items. (4) The psychotic symptomatology was more frequent and intense in the Brazilian sample. (5) The depressive retardation had an unidimensional behaviour in french sample. In brazilian sample there was an objective retardation (identified by the interviewer) and a subjective retardation (identified by the patient). (6) The brazilian sample showed a greater number of factors in a Complementar Scale using in this study and a greater number of items received scores higher than O. (7) The rate between women and men in the two samples was 3 women for 1 men in the total sample. When the patients were divided in "pure depression" or depresion with any comorbidity diagnosis, this rate changed. The patients with "pure depression" had a 1 to 1 rate. On the other hand, the patients with depresion and comorbidity had a strong preponderance of women. This trend was present in the two samples with the two diagnostic systems except for ICD-10 in France. (8) Years of schooling and age were the demographic variables that discriminate Brazilian and French samples in discrimminat analysis while "psicose factor" was the psychopathological one. (9) Subjects with regular religious practice in Brazil showed the same scores as the ones with no religious practice in items of all depression scales. In France this result could not be evaluated for ethical reasons. (10) The presence of comorbidity increased the total score of Hamilton Depression scale-17 items. However this finding was due to the scores of items comprehended by factors 2 and 3. Factor I represented by "core symptoms" of depression was not modified by presence and absence of comorbidity. Conclusions- (1) The same "core symptoms" of depression were identified in brazilian and french samples composed by depressive mood, guilt, work and activities reduction, psychomotor retardation. (2) The different behaviour of psychic anxiety in the two samples points to the fact that brazilian samples differentiate between "psychic" and "somatic" levels. On the other hand, french samples differenciate "depression" from "anxiety". (3) Psychotic symptomatology was more frequent and intense in Brazilian sample and constitutes the main symptomatological factor with discriminant power between the two samples. (4) The findings were not explained by differences in level of education and age presented between the two samples, being influenced by more general aspects of the cultural structure of each sample. (5) The presence of comorbidity in both samples was related to more intensity in depression due to secundary factors, keeping the same intensity in "core symptoms" of depression. (6) Presence of comorbidity is related to a higher rate of women in relation to men. Cases of "pure depression" had a rate close to 1:1 and depended on the diagnostic system used. (7) Subjects having a regular religious practice in Brazil had the same scores in items of all depression scales. In France this relation was not studied for ethical restrictions.
92

Tradução e validação para o português do Brasil do Endometriosis Health Profile Questionnaire (EHP-30) / Validation of the Brazilian Portuguese version of Endometriosis Health Profile Questionnaire (EHP-30)

Mengarda, Claudia Vieira January 2006 (has links)
Resumo não disponível
93

Adaptação e validação transcultural do Orpheus Business Personality Inventory para o contexto brasileiro

Lozado, Jersica Assis 12 April 2017 (has links)
Submitted by Jersica Lozado (jersicaassis@gmail.com) on 2017-04-24T17:06:57Z No. of bitstreams: 1 Dissertation_final_version (com ficha).pdf: 1617520 bytes, checksum: 41749c8d72ffae94a71ee15d63b2239e (MD5) / Approved for entry into archive by Hozana Azevedo (hazevedo@ufba.br) on 2017-08-08T13:45:53Z (GMT) No. of bitstreams: 1 Dissertation_final_version (com ficha).pdf: 1617520 bytes, checksum: 41749c8d72ffae94a71ee15d63b2239e (MD5) / Made available in DSpace on 2017-08-08T13:45:53Z (GMT). No. of bitstreams: 1 Dissertation_final_version (com ficha).pdf: 1617520 bytes, checksum: 41749c8d72ffae94a71ee15d63b2239e (MD5) / A literatura em Psicologia indica a carência de uma medida nacional que leve em consideração a personalidade do indivíduo no ambiente de trabalho. Considerando a qualidade psicométrica do teste dentro do contexto em que foi validado, o propósito deste estudo foi validar o Orpheus Business Personality Inventory (OBPI) para a população brasileira. Este teste foi desenvolvido especialmente para o ambiente organizacional e pode ser usado sob diversos propósitos, como seleção, promoção e desenvolvimento de colaboradores. O teste é composto por 190 itens, distribuídos em 16 escalas: cinco escalas maiores, sete escalas menores e quatro escalas de checagem. As escalas maiores, baseadas no modelo Big Five de personalidade, são Companheirismo, Autoridade, Conformidade, Emoção e Detalhe. As escalas menores, por sua vez, avaliam a integridade e foram baseadas nos traços do teste Giotto, são elas: Proficiência, Orientação para o trabalho, Paciência, Imparcialidade, Lealdade, Transparência e Iniciativa. Por fim, as escalas desenvolvidas para checagem de respostas contaminadas são: Dissimulação, Ambivalência, Desânimo e Falta de atenção. A coleta de dados foi realizada através da plataforma de testagem computadorizada Concerto, desenvolvida pela Universidade de Cambridge. Participaram deste estudo 938 indivíduos para a fase de testagem e 98 para a etapa de reteste. A validação de conteúdo contou com a participação de cinco juízes. Para a validade de construto, utilizou-se a Full Information Factor Analysis sob os pressupostos da Teoria de Resposta ao Item Multidimensional. O alfa de Cronbach e o coeficiente Omega foram calculados para medir a consistência interna de todas as escalas. Também foram avaliadas medidas de misfit de acordo com o modelo Rasch. Os resultados indicaram um conjunto de itens que apresentaram cargas fatoriais baixas, mas existem evidências de validade transcultural que podem ser 13 verificadas através dos resultados da validade de conteúdo e da fidedignidade do teste. A versão brasileira do OBPI não só suprirá uma lacuna na área de Avaliação Psicológica, como também auxiliará no desenvolvimento de um instrumento que seja multicultural em sua essência. Espera-se que em mão dos resultados aqui apresentados, estudos futuros possam encontrar evidências adicionais de validade de construto. / The literature in Psychology indicates the need for a national instrument that takes into consideration individual personality inside the workplace. Given the psychometric quality of this test within its validation context, the purpose of this study was to validate the Orpheus Business Personality Inventory to the Brazilian population. This test has been developed specially to the organizational environment and can be used under several purposes, such as selection, promotion and development of employees. The test is composed of 190 items divided through 16 scales: five major scales, seven minor scales and four audit scales. The major scales, based on the Big Five personality model, are Fellowship, Authority, Conformity, Emotion and Detail. The minor scale are a measure of integrity and were based on the traits stated on the Giotto test, they are: Proficiency, Work orientation, Patience, Fair-Mindedness, Loyalty, Disclosure and Initiative. Finally, the scales created to audit invalid responses are Dissimulation, Ambivalence, Despondency and Inattention. The data was collected through Concerto platform, developed by the University of Cambridge. In this study, participated 938 individuals for the testing phase and 98 for the retest phase. For the content validity study, five experts participated. For the construct valitidy study, a Full Information Factor Analysis was performed under the Multidimensional Item Response Theory underlying assumptions. Cronbach’s alpha and the Omega coefficient were calculated to evaluate the internal consistency for all scales. Misfit measurement were also investigated, according to the Rasch Model. The results indicated that a group of items presented low factor loadings, although cross-cultural validity can be inferred from the results for the content validity and reliability of the test. The Brazilian version of OBPI will not only fill a gap in the area of Psychological Evaluation, but will also assist the 15 development of an instrument that is multicultural in its essence. It is expected that further studies will support the results presented here with additional construct validity evidences.
94

Die realiteit van transkulturele verpleging : 'n etiese perspektief

Oosthuizen, Martha Johanna 06 1900 (has links)
Transcultural nursing refers to the provision of nursing care to patients whose values, beliefs and life-style differ from those of the nurse. To enable nurses to honour their ethical obligation to provide quality care, they must have the necessary knowledge to nurse patients across cultural boundaries. This study was conducted to determine the nurse's knowledge of and attitudes towards the culturally different patient. A questionnaire was used to collect the data. Although nurses see it as a challenge to nurse patients from different cultures, it was found that they do not have the necessary knowledge to provide culture-sensitive care. Other factors, such as the nurse's attitude towards culturally different patients, communication problems, mistrust, prejudice and a lack of understanding of cultural uses and traditions, contribute to the lack of culture-sensitive care. The nursing profession should pay attention to these problems. / Health Studies / Van Tonder, Sally / M.A. (Nursing)
95

Avaliação multidimensional da saúde de idosos com câncer de próstata e o The Vulnerable Elders Survey 13 (VES-13) como instrumento de triagem em oncogeriatria / Multidimensional assessment of health of elderly patients with prostate cancer and The Vulnerable Elders Survey 13 (VES-13) as a screening tool in oncogeriatria

Luz, Laércio Lima January 2015 (has links)
Made available in DSpace on 2016-02-26T13:26:06Z (GMT). No. of bitstreams: 2 175.pdf: 1647711 bytes, checksum: 706a8af5e3f3671529f815fe707ea4dc (MD5) license.txt: 1748 bytes, checksum: 8a4605be74aa9ea9d79846c1fba20a33 (MD5) Previous issue date: 2015 / Introdução: A realização de uma avaliação multidimensional em idosos é recomendada antes da definição do tratamento oncológico. Em anos recentes, tem sido proposta a utilização de instrumentos de triagem, tais como o The Vulnerable Elderly Survey 13 (VES-13), que possibilitam identificar os indivíduos hígidos, reservando a avaliação multidimensional apenas para aqueles com maior probabilidade de alterações da saúde global.Objetivos: Realizar a adaptação transcultural do VES-13 para utilização na população idosa brasileira com câncer e avaliar as propriedades psicométricas da versão brasileira do VES-13; Caracterizar a condição de saúde global de idosos com câncer de próstata por meio de uma Avaliação Geriátrica Multidimensional (AGM) e avaliar a acurácia do VES-13 como instrumento de triagem em oncogeriatria; Analisar as dimensões da saúde global associadas à vulnerabilidade e avaliar o poder discriminatório do VES-13 para novas composições de AGM constituídas com as dimensões associadas à vulnerabilidade na população de estudo. (...) / Conclusões: Considerou-se que a versão brasileira do VES-13 se mostrou adequada e foi bem compreendida pelos idosos e suas propriedades psicométricas foram consideradas consistentes. Tendo em vista que a sensibilidade e o valor preditivo negativo são os elementos mais relevantes para um bom instrumento de triagem em oncogeriatria, o ponto de corte alternativo do VES-13 parece ser o mais indicado para a identificação de indivíduos vulneráveis em populações mais jovens e hígidas, como a deste estudo. Para populações com características similares às observadas neste estudo, uma composição de AGM que contemple funcionalidade em AVDs, funcionalidade em AIVDs, estado emocional, comorbidade, estado nutricional e uso de medicamentos parece ser a mais indicada como padrão-ouro para a avaliação da acurácia do VES-13. / Introduction: A multidimensional assessment is recommended for older adults before the definition of cancer treatment. In recent years, the use of screening tools, such as The Vulnerable Elderly Survey 13 (VES-13), which allow to identify healthy individuals, is being proposed in order to preserve the multidimensional evaluation only for those most likely to have deficiencies in their global health .Objectives: To perform the cross-cultural adaptation of the VES-13 for use in the elderly population with cancer and evaluate the psychometric properties of the Brazilian version of the VES-13; To characterize the overall health status of elderly patients with prostate cancer through a Multidimensional Geriatric Assessment (AGM) and evaluate the accuracy of VES-13 as a screening tool in geriatric oncology; To analyze the global health dimensions associated with vulnerability and to evaluate the discriminatory power of VES-13 for new AGM models, composed with the dimensions associated with vulnerability in this population. (...) Conclusions: The Brazilian version of VES-13 was adequate and was well understood by seniors and their psychometric properties were considered consistent. Given that sensitivity and negative predictive value are the most important elements for a good screening tool in geriatric oncology, the alternative cut-off point for the VES-13 seems to be the most appropriate for identifying vulnerable individuals in younger and healthy populations, like the one in this study. For populations with characteristics similar to those observed in this study, an AGM composition including ADLs functionality, IADLs functionality, emotional state, comorbidity, nutritional status and use of medications seems to be the most suitable as the gold standard for assessing the accuracy of VES-13. (AU)^ien
96

Adaptação transcultural do maternity safety thermometer para o português do Brasil

Melo, Cristiane Ribeiro de January 2015 (has links)
Tese (doutorado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Ciências da Saúde, Programa de Pós-Graduação em Enfermagem, 2015. / Made available in DSpace on 2016-10-19T13:11:21Z (GMT). No. of bitstreams: 1 338818.pdf: 4234834 bytes, checksum: d4a9ec734d90134e99927541b29787ec (MD5) Previous issue date: 2015 / São necessárias iniciativas de segurança do paciente na assistência obstétrica, pois existe uma escassez de dados de segurança e qualidade da assistência nesta área. Esse estudo teve como objetivos: identificar e analisar as abordagens teóricas e propostas processuais utilizadas na adaptação transcultural de instrumentos em estudos desenvolvidos pela enfermagem brasileira; realizar a adaptação transcultural do Maternity Safety Thermometer, para o português do Brasil; e estimar a prevalência instantânea de danos maternos e neonatais e do indicador assistência livre de danos medicante aplicação da versão adaptada transculturalmente do Maternity Safety Thermometer para o português brasileiro (Termômetro de Segurança na Maternidade). Para o primeiro objetivo, realizou-se revisão integrativa. Com a busca na PubMed-Medlilne, CINAHL, SCOPUS, Web of science, LILACS, BDENF e SciELO, incluiu-se 25 artigos, que descreviam o processo de adaptação transcultural de instrumentos usados na prática hospitalar, publicados entre 2005-2014. Para o segundo objetivo, realizou-se pesquisa metodológica de adaptação transcultural, realizando-se os estágios de tradução do instrumento para o português, síntese das traduções, retrotradução, avaliação por um Comitê de 11 experts e o pré-teste. Os dados do pré-teste foram coletados de junho à julho de 2015, mediante entrevista com 30 puérperas e avaliação do instrumento por 40 enfermeiros, em duas maternidades e um Centro de Parto Normal no Rio Grande do Norte. Os dados foram analisados utilizando-se o Índice de Validade de Conteúdo (valor de referência 0,8) e a média de compreensão global, por meio da Escala de Likert (0 a 2). Para o terceiro objetivo, realizou-se estudo descritivo, quantitativo, nos mesmos locais do pré-teste, com 269 puérperas e 275 neonatos, de julho a agosto de 2015. Os dados foram coletados com o instrumento Termômetro de Segurança na Maternidade e analisados por estatística descritiva e cálculo dos indicadores propostos pelo National Health Service. Apresentam-se os resultados em três manuscritos. No manuscrito 1, destacou-se pontos fortes dos estudos: o cumprimentodos estágios do processo, detalhamento dos procedimentos adotados, validação de conteúdo, e avaliação psicométrica. A ausência de informações importantes do processo de adaptação transcultural foi a fragilidade mais encontrada. No manuscrito 2, o Termômetro de Segurança na Maternidade, foi julgado pelo Comitê de Experts como equivalente do ponto de vista idiomático, semântico, cultural e conceitual e considerado compreensível ao ser pré-testado com puérperas e enfermeiros. No manuscrito 3, a maioria das mulheres teve parto normal (54,6%) e sofreu traumas perineais (77,3%). A episiotomia foi feita em 32,6% e em 0,7% ocorreram lacerações perineais severas; 3,7% puérperas foram admitidas em Unidade de Terapia Intensiva. A hemorragia pós-parto ocorreu em 1,5% mulheres e as infecções em 13,0%. Dos neonatos, 1,1% tiveram escore de Apgar no 5º minuto = 6, 14,9% foram transferidos para Unidade de Terapia Intensiva e 1,5% foram natimortos. Das puérperas, 0,7% referiram terem sido separadas do bebê, 3,7% ter sido deixada sozinha quando preocupada por 17,5% não ter sido levada a sério ao expressar preocupações. Conclui-se que a adoção é exequível do Termômetro de Segurança na Maternidade pelos serviços de saúde, para produzir indicadores de segurança e qualidade da assistência obstétrica.<BR> / Abstract : Initiatives for patient safety in obstetric care are necessary as data on safety and care quality in this area is scarce. The aims of this study were to: identify and analyze the theoretical approaches and procedural proposals used in the cross-cultural adaptation of instruments in studies developed by Brazilian nursing staff; realize the cross-cultural adaptation of the Maternity Safety Thermometer to Brazilian Portuguese; estimate the instantaneous prevalence of maternal and neonatal damage and of the assistance indicator free of injury after application of the cross-culturally adapted version of the Maternity Safety Thermometer to Brazilian Portuguese (Termômetro de Segurança na Maternidade). To achieve the first aim, an integrative review was performed. After a search on PubMed-Medlilne, CINAHL, SCOPUS, Web of science, LILACS, BDENF and SciELO, 25 articles were included which described the process of cross-cultural adaptation of instruments used in hospital practices, published between 2005-2014. For the second objective, methodological research on cross-cultural adaptation was conducted, realizing the stages of translation of the instrument into Portuguese, translation synthesis, back translation, assessment by a Committee of 11 experts and the pilot test. Data from the pilot test was collected between June and July, 2015 through interviews with 30 mothers and assessment of the instrument was carried out by 40 nurses, in two maternity hospitals and a alongside birth center in Rio Grande do Norte. The data was analyzed using the Content Validity Index (reference value 0.8) and the global comprehension average, using the Likert Scale (0 to 2). For the third aim, a descriptive quantitative study was conducted in the same places as the pilot test, with 269 mothers and 275 newborns, from July to August, 2015. The data was collected using the Maternity Safety Thermometer and analyzed by descriptive statistics and calculation of the indicators proposed by the National Health Service. The results are presented in three articles. In article 1, the strengths of the studies are outlined: compliance of the process stages, detailing of the adopted procedures, content validity, and psychometric assessment. The weakness mostencountered during this study was the absence of important information on the cross-cultural adaptation process. In article 2, the Maternity Safety thermometer was deemed equivalent by the Experts committee in the idiomatic, semantic, cultural and conceptual sense and it was considered comprehensible when pre-tested on mothers and nurses. In article 3, the majority of women had a natural birth (54.6%) and suffered perineal trauma (77.3%). An episiotomy was performed on 32.6% and in 0.7% severe perineal tears occurred; 3.7% of mothers were admitted to the Intensive Care Unit. Postpartum hemorrhage occurred in 1.5% of women and infections occurred in 13.0%. Of newborns, 1.1% had an Apgar score in the 5th minute = 6, 14.9% were transferred to the ICU and 1.5% were stillborn. Of the mothers, 0.7% reported being separated from their baby, 3.7% reported being left alone when worried and 17.5% reported not being taken seriously when expressing concerns. It can be concluded that adoption of the Maternity Safety Thermometer by the health services is advisable in order to produce safety and quality indicators for obstetric care.
97

Tradução e validação para o português do Brasil do Endometriosis Health Profile Questionnaire (EHP-30) / Validation of the Brazilian Portuguese version of Endometriosis Health Profile Questionnaire (EHP-30)

Mengarda, Claudia Vieira January 2006 (has links)
Resumo não disponível
98

Estudo transcultural de avaliação da sintomatologia depressiva em pacientes hospitalizados

Fleck, Marcelo Pio de Almeida January 1997 (has links)
Introdução- Os estudos transculturais permanecem uma estratégia importante para examinar a validade dos sintomas e dos diagnósticos em Psiquiatria. No Brasil, não há trabalhos que comparem de forma não-impressionistica a sintomatologia depressiva observada com a de outras culturas. A presente tese consiste num estudo transversal que compara a sintomatologia depressiva de pacientes deprimidos internados em dois serviços Universitários da França e em um do Brasil. Métodos- Foram avaliados de forma consecutiva 130 pacientes internados por uma síndrome depressiva, sendo 60 em serviços Universitários de Paris (França) e 70 em Porto Alegre (Brasil), respeitando critérios de inclusão e exclusão bem definidos. Todos os pacientes foram examinados através de uma entrevista semi-estruturada que permitia que fossem obtidos dados para o preenchimento de 4 escalas de depressão: Escala de Hamilton para depressão (17 itens), Escala de Montgomery-Asberg, Escala de lentificação depressiva e uma Escala Complementar de sintomatologia depressiva adaptada para este estudo. Todos os pacientes foram avaliados por um mesmo entrevistador bilíngüe (nos dois países). O diagnóstico foi estabelecido segundo os critérios do DSM e da CID-10 através do Composite International Diagnostic Interview (CIDI). A amostra obtida foi semelhante em relação ao sexo, situação conjugal, intensidade da síndrome depressiva, diferindo em relação a idade, nível de escolaridade e renda mensal, em que a amostra francesa teve índices superiores. A análise estatística incluiu Análise de Componentes Principais, utilizando o método de Kaiser, e de simulação para escolha do número de fatores, comparação da media dos escores nos itens das escalas e análise discriminante. Resultados- (1) A Análise de Componentes Principais da escala de Hamilton 17 itens identificou um núcleo de sintomas depressivos comum as amostras brasileira e francesa, composto por humor depressivo, sentimentos de culpa, sentimento de incapacidade/desinteresse e retardo psicomotor. A presença de ansiedade psíquica na amostra brasileira e sintomas somáticos gerais na amostra francesa complementaram o bloco sindrômico principal, reproduzindo os mesmos achados de BECH (1981) utilizando o modelo de Rasch. (2) A distribuição dos diagnósticos de transtornos de humor foi semelhante nas duas amostras, bem como os diagnósticos de comorbidade, exceto os transtornos de ansiedade segundo o DSM IIIR que foram mais prevalentes no Brasil e a dependência a hipnóticos e sedativos segundo o DSM III-R e a CID 10 que foram mais prevalentes na França. (3) A ansiedade psíquica teve um comportamento diferente nas duas amostras. No Brasil, ela se correlacionou mais fortemente com os itens nucleares da depressão. Na França ela se correlaciona mais fortemente com os itens somáticos de ansiedade. (4) A sintomatologia psicótica estava presente num número maior de pacientes brasileiros que na amostra francesa, e sua intensidade é maior que na população francesa. (5) A lentificação depressiva comportou-se de forma unidimensional na amostra francesa, enquanto que na mostra brasileira uma dimensão de lentificação objetiva (identificada pelo entrevistador) se opôs à lentificação subjetiva (identificada pelo paciente). (6) A amostra brasileira apresentou um maior número de fatores na escala complementar, e um maior numero de itens desta escala obtiveram escores diferentes de zero. (7) Observou-se que a relação entre mulheres e homens nas duas amostras foi em torno de 3 mulheres para 1 homem na amostra total. Quando separados os pacientes com depressão pura dos pacientes com depressão mais algum diagnóstico de comorbidade, esta relação modificou-se. Os pacientes com depressão pura tenderam a uma relação de 1:1, enquanto os que tiveram diagnóstico de depressão mais comorbidade tiveram uma forte preponderância de mulheres, com exceção do comportamento da CID-10 na Franca. (8) A Análise discriminante evidenciou que a escolaridade e a idade foram as variáveis demográficas que mais diferenciaram as duas amostras. 0 "fator psicose" foi a variável psicopatológica mais discriminante. (9) Os indivíduos que possuíam uma prática religiosa regular no Brasil não apresentaram uma pontuação diferente em relação aos que não possuíam. Na França, este resultado não pôde ser avaliado pela impossibilidade ética de se questionar sobre a prática religiosa. (10) A presença de comorbidade tende a aumentar o escore total na escala de Hamilton. No entanto, este aumento deve-se aos escores de itens que compõe os fatores 2 e 3. O fator 1, representado pelos sintomas nucleares da depressão, não se modifica pela presença ou ausência de comorbidade. Conclusão- (1) Foi identificado um núcleo de sintomatologia depressiva bastante semelhante entre a amostra de pacientes hospitalizados no Brasil e na França, composto por humor depressivo, culpabilidade, diminuição de trabalho e atividades e retardo psicomotor. (2) A diferença do comportamento da ansiedade psíquica entre as duas amostras permite afirmar que a amostra brasileira diferencia entre o que a "psíquico" e o que a "somático". Já na amostra francesa, o que a "depressão" e o que a "ansiedade" a agrupado separadamente. (3) A sintomatologia psicótica a mais freqüente e mais intensa na amostra brasileira e constitui o principal fator sintomatológico com poder discriminante entre as duas amostras. (4) Os achados não são explicados por diferenças de nível educacional e de idade apresentadas entre as duas populações, sendo, portanto, influenciados por aspectos mais gerais e abrangentes da estrutura cultural de cada amostra. (5) A presença de comorbidade em ambas as amostras relaciona-se com maior intensidade nas depressões as custas dos fatores secundários, mantendo inalterada a intensidade dos sintomas nucleares da depressão. (6) A presença de comorbidade esta relacionada com uma relação aumentada de mulheres para homens. Os casos de depressão pura apresentam relação mais próxima de 1:1 e dependente do sistema diagnóstico utilizado. (7) Os indivíduos que tinham uma prática religiosa regular (independente do credo) no Brasil não tiveram escores diferentes nos itens das diferentes escalas de depressão. / Background- Transcultural studies remain an important strategy to study symptoms and diagnostic validity in Psychiatry. There is a lack of studies comparing in a non-impressionistic way the depressive symptomatology in Brazil with other cultures. The present study uses a transversal controlled design to compare inpatients depressive symptomatology in two University Services in Brazil and France. Methods- One hundred and thirty inpatients with a depressive syndrome were evaluated in a consecutive way, 60 patients in Paris (France) and 70 patients in Porto Alegre (Brazil), according to well defined inclusion and exclusion criteria. All patients were evaluated using a semistructured interview that brought up necessary data to fill 4 depression rating scales: Hamilton Depression rating scale - 17 items, Montgomery-Asberg Depression rating scale, Depressive retardation scale and a Complementar depressive rating scale adapted for this study. All patients were evaluated by the same bilingual investigator in the two countries. The psychiatric diagnose were established according to DSM HI-R and ICD-10 with the Composite International Diagnostic Interview (CIDI). The samples were similar according to sex, marital status, intensity of depressive syndrome. However, age, education, and income were higher in France. The statistical analysis included Principal Components Analysis using Kaiser and a simulation method; mean scores comparicons of scale items, co-variance and discriminant analysis. Results- (1) The Principal Component Analysis of the Hamilton depression scale -17 items identified a "core symptoms" factor common to the Brazilian and French samples comprising by depressive mood, feelings of guilt, feelings of incapacity/desinterest and psychomotor retardation. The presence of psychic anxiety in the brazilian sample and general somatic symptoms in the french sample completed the principal syndromic block, reproducing the results of BECH (1981) using the Rasch model. (2) The distribution of mood disorders diagnosis was similar in the two samples as the comorbidity diagnosis, except for anxiety disorders according to DSM III-R that were more prevalent in Brazil and hypnotics and sedatives dependence according to DSM III-R and ICD-10 that were more prevalent in France. (3) Psychic anxiety had a different behaviour in the two samples. In Brazil, it was more strongly correlated with the "core symptoms" of depression. In France it was correlated more strongly with somatic anxiety items. (4) The psychotic symptomatology was more frequent and intense in the Brazilian sample. (5) The depressive retardation had an unidimensional behaviour in french sample. In brazilian sample there was an objective retardation (identified by the interviewer) and a subjective retardation (identified by the patient). (6) The brazilian sample showed a greater number of factors in a Complementar Scale using in this study and a greater number of items received scores higher than O. (7) The rate between women and men in the two samples was 3 women for 1 men in the total sample. When the patients were divided in "pure depression" or depresion with any comorbidity diagnosis, this rate changed. The patients with "pure depression" had a 1 to 1 rate. On the other hand, the patients with depresion and comorbidity had a strong preponderance of women. This trend was present in the two samples with the two diagnostic systems except for ICD-10 in France. (8) Years of schooling and age were the demographic variables that discriminate Brazilian and French samples in discrimminat analysis while "psicose factor" was the psychopathological one. (9) Subjects with regular religious practice in Brazil showed the same scores as the ones with no religious practice in items of all depression scales. In France this result could not be evaluated for ethical reasons. (10) The presence of comorbidity increased the total score of Hamilton Depression scale-17 items. However this finding was due to the scores of items comprehended by factors 2 and 3. Factor I represented by "core symptoms" of depression was not modified by presence and absence of comorbidity. Conclusions- (1) The same "core symptoms" of depression were identified in brazilian and french samples composed by depressive mood, guilt, work and activities reduction, psychomotor retardation. (2) The different behaviour of psychic anxiety in the two samples points to the fact that brazilian samples differentiate between "psychic" and "somatic" levels. On the other hand, french samples differenciate "depression" from "anxiety". (3) Psychotic symptomatology was more frequent and intense in Brazilian sample and constitutes the main symptomatological factor with discriminant power between the two samples. (4) The findings were not explained by differences in level of education and age presented between the two samples, being influenced by more general aspects of the cultural structure of each sample. (5) The presence of comorbidity in both samples was related to more intensity in depression due to secundary factors, keeping the same intensity in "core symptoms" of depression. (6) Presence of comorbidity is related to a higher rate of women in relation to men. Cases of "pure depression" had a rate close to 1:1 and depended on the diagnostic system used. (7) Subjects having a regular religious practice in Brazil had the same scores in items of all depression scales. In France this relation was not studied for ethical restrictions.
99

Estudo transcultural de avaliação da sintomatologia depressiva em pacientes hospitalizados

Fleck, Marcelo Pio de Almeida January 1997 (has links)
Introdução- Os estudos transculturais permanecem uma estratégia importante para examinar a validade dos sintomas e dos diagnósticos em Psiquiatria. No Brasil, não há trabalhos que comparem de forma não-impressionistica a sintomatologia depressiva observada com a de outras culturas. A presente tese consiste num estudo transversal que compara a sintomatologia depressiva de pacientes deprimidos internados em dois serviços Universitários da França e em um do Brasil. Métodos- Foram avaliados de forma consecutiva 130 pacientes internados por uma síndrome depressiva, sendo 60 em serviços Universitários de Paris (França) e 70 em Porto Alegre (Brasil), respeitando critérios de inclusão e exclusão bem definidos. Todos os pacientes foram examinados através de uma entrevista semi-estruturada que permitia que fossem obtidos dados para o preenchimento de 4 escalas de depressão: Escala de Hamilton para depressão (17 itens), Escala de Montgomery-Asberg, Escala de lentificação depressiva e uma Escala Complementar de sintomatologia depressiva adaptada para este estudo. Todos os pacientes foram avaliados por um mesmo entrevistador bilíngüe (nos dois países). O diagnóstico foi estabelecido segundo os critérios do DSM e da CID-10 através do Composite International Diagnostic Interview (CIDI). A amostra obtida foi semelhante em relação ao sexo, situação conjugal, intensidade da síndrome depressiva, diferindo em relação a idade, nível de escolaridade e renda mensal, em que a amostra francesa teve índices superiores. A análise estatística incluiu Análise de Componentes Principais, utilizando o método de Kaiser, e de simulação para escolha do número de fatores, comparação da media dos escores nos itens das escalas e análise discriminante. Resultados- (1) A Análise de Componentes Principais da escala de Hamilton 17 itens identificou um núcleo de sintomas depressivos comum as amostras brasileira e francesa, composto por humor depressivo, sentimentos de culpa, sentimento de incapacidade/desinteresse e retardo psicomotor. A presença de ansiedade psíquica na amostra brasileira e sintomas somáticos gerais na amostra francesa complementaram o bloco sindrômico principal, reproduzindo os mesmos achados de BECH (1981) utilizando o modelo de Rasch. (2) A distribuição dos diagnósticos de transtornos de humor foi semelhante nas duas amostras, bem como os diagnósticos de comorbidade, exceto os transtornos de ansiedade segundo o DSM IIIR que foram mais prevalentes no Brasil e a dependência a hipnóticos e sedativos segundo o DSM III-R e a CID 10 que foram mais prevalentes na França. (3) A ansiedade psíquica teve um comportamento diferente nas duas amostras. No Brasil, ela se correlacionou mais fortemente com os itens nucleares da depressão. Na França ela se correlaciona mais fortemente com os itens somáticos de ansiedade. (4) A sintomatologia psicótica estava presente num número maior de pacientes brasileiros que na amostra francesa, e sua intensidade é maior que na população francesa. (5) A lentificação depressiva comportou-se de forma unidimensional na amostra francesa, enquanto que na mostra brasileira uma dimensão de lentificação objetiva (identificada pelo entrevistador) se opôs à lentificação subjetiva (identificada pelo paciente). (6) A amostra brasileira apresentou um maior número de fatores na escala complementar, e um maior numero de itens desta escala obtiveram escores diferentes de zero. (7) Observou-se que a relação entre mulheres e homens nas duas amostras foi em torno de 3 mulheres para 1 homem na amostra total. Quando separados os pacientes com depressão pura dos pacientes com depressão mais algum diagnóstico de comorbidade, esta relação modificou-se. Os pacientes com depressão pura tenderam a uma relação de 1:1, enquanto os que tiveram diagnóstico de depressão mais comorbidade tiveram uma forte preponderância de mulheres, com exceção do comportamento da CID-10 na Franca. (8) A Análise discriminante evidenciou que a escolaridade e a idade foram as variáveis demográficas que mais diferenciaram as duas amostras. 0 "fator psicose" foi a variável psicopatológica mais discriminante. (9) Os indivíduos que possuíam uma prática religiosa regular no Brasil não apresentaram uma pontuação diferente em relação aos que não possuíam. Na França, este resultado não pôde ser avaliado pela impossibilidade ética de se questionar sobre a prática religiosa. (10) A presença de comorbidade tende a aumentar o escore total na escala de Hamilton. No entanto, este aumento deve-se aos escores de itens que compõe os fatores 2 e 3. O fator 1, representado pelos sintomas nucleares da depressão, não se modifica pela presença ou ausência de comorbidade. Conclusão- (1) Foi identificado um núcleo de sintomatologia depressiva bastante semelhante entre a amostra de pacientes hospitalizados no Brasil e na França, composto por humor depressivo, culpabilidade, diminuição de trabalho e atividades e retardo psicomotor. (2) A diferença do comportamento da ansiedade psíquica entre as duas amostras permite afirmar que a amostra brasileira diferencia entre o que a "psíquico" e o que a "somático". Já na amostra francesa, o que a "depressão" e o que a "ansiedade" a agrupado separadamente. (3) A sintomatologia psicótica a mais freqüente e mais intensa na amostra brasileira e constitui o principal fator sintomatológico com poder discriminante entre as duas amostras. (4) Os achados não são explicados por diferenças de nível educacional e de idade apresentadas entre as duas populações, sendo, portanto, influenciados por aspectos mais gerais e abrangentes da estrutura cultural de cada amostra. (5) A presença de comorbidade em ambas as amostras relaciona-se com maior intensidade nas depressões as custas dos fatores secundários, mantendo inalterada a intensidade dos sintomas nucleares da depressão. (6) A presença de comorbidade esta relacionada com uma relação aumentada de mulheres para homens. Os casos de depressão pura apresentam relação mais próxima de 1:1 e dependente do sistema diagnóstico utilizado. (7) Os indivíduos que tinham uma prática religiosa regular (independente do credo) no Brasil não tiveram escores diferentes nos itens das diferentes escalas de depressão. / Background- Transcultural studies remain an important strategy to study symptoms and diagnostic validity in Psychiatry. There is a lack of studies comparing in a non-impressionistic way the depressive symptomatology in Brazil with other cultures. The present study uses a transversal controlled design to compare inpatients depressive symptomatology in two University Services in Brazil and France. Methods- One hundred and thirty inpatients with a depressive syndrome were evaluated in a consecutive way, 60 patients in Paris (France) and 70 patients in Porto Alegre (Brazil), according to well defined inclusion and exclusion criteria. All patients were evaluated using a semistructured interview that brought up necessary data to fill 4 depression rating scales: Hamilton Depression rating scale - 17 items, Montgomery-Asberg Depression rating scale, Depressive retardation scale and a Complementar depressive rating scale adapted for this study. All patients were evaluated by the same bilingual investigator in the two countries. The psychiatric diagnose were established according to DSM HI-R and ICD-10 with the Composite International Diagnostic Interview (CIDI). The samples were similar according to sex, marital status, intensity of depressive syndrome. However, age, education, and income were higher in France. The statistical analysis included Principal Components Analysis using Kaiser and a simulation method; mean scores comparicons of scale items, co-variance and discriminant analysis. Results- (1) The Principal Component Analysis of the Hamilton depression scale -17 items identified a "core symptoms" factor common to the Brazilian and French samples comprising by depressive mood, feelings of guilt, feelings of incapacity/desinterest and psychomotor retardation. The presence of psychic anxiety in the brazilian sample and general somatic symptoms in the french sample completed the principal syndromic block, reproducing the results of BECH (1981) using the Rasch model. (2) The distribution of mood disorders diagnosis was similar in the two samples as the comorbidity diagnosis, except for anxiety disorders according to DSM III-R that were more prevalent in Brazil and hypnotics and sedatives dependence according to DSM III-R and ICD-10 that were more prevalent in France. (3) Psychic anxiety had a different behaviour in the two samples. In Brazil, it was more strongly correlated with the "core symptoms" of depression. In France it was correlated more strongly with somatic anxiety items. (4) The psychotic symptomatology was more frequent and intense in the Brazilian sample. (5) The depressive retardation had an unidimensional behaviour in french sample. In brazilian sample there was an objective retardation (identified by the interviewer) and a subjective retardation (identified by the patient). (6) The brazilian sample showed a greater number of factors in a Complementar Scale using in this study and a greater number of items received scores higher than O. (7) The rate between women and men in the two samples was 3 women for 1 men in the total sample. When the patients were divided in "pure depression" or depresion with any comorbidity diagnosis, this rate changed. The patients with "pure depression" had a 1 to 1 rate. On the other hand, the patients with depresion and comorbidity had a strong preponderance of women. This trend was present in the two samples with the two diagnostic systems except for ICD-10 in France. (8) Years of schooling and age were the demographic variables that discriminate Brazilian and French samples in discrimminat analysis while "psicose factor" was the psychopathological one. (9) Subjects with regular religious practice in Brazil showed the same scores as the ones with no religious practice in items of all depression scales. In France this result could not be evaluated for ethical reasons. (10) The presence of comorbidity increased the total score of Hamilton Depression scale-17 items. However this finding was due to the scores of items comprehended by factors 2 and 3. Factor I represented by "core symptoms" of depression was not modified by presence and absence of comorbidity. Conclusions- (1) The same "core symptoms" of depression were identified in brazilian and french samples composed by depressive mood, guilt, work and activities reduction, psychomotor retardation. (2) The different behaviour of psychic anxiety in the two samples points to the fact that brazilian samples differentiate between "psychic" and "somatic" levels. On the other hand, french samples differenciate "depression" from "anxiety". (3) Psychotic symptomatology was more frequent and intense in Brazilian sample and constitutes the main symptomatological factor with discriminant power between the two samples. (4) The findings were not explained by differences in level of education and age presented between the two samples, being influenced by more general aspects of the cultural structure of each sample. (5) The presence of comorbidity in both samples was related to more intensity in depression due to secundary factors, keeping the same intensity in "core symptoms" of depression. (6) Presence of comorbidity is related to a higher rate of women in relation to men. Cases of "pure depression" had a rate close to 1:1 and depended on the diagnostic system used. (7) Subjects having a regular religious practice in Brazil had the same scores in items of all depression scales. In France this relation was not studied for ethical restrictions.
100

Tradução e validação para o português do Brasil do Endometriosis Health Profile Questionnaire (EHP-30) / Validation of the Brazilian Portuguese version of Endometriosis Health Profile Questionnaire (EHP-30)

Mengarda, Claudia Vieira January 2006 (has links)
Resumo não disponível

Page generated in 0.0504 seconds