Spelling suggestions: "subject:"[een] SOCIETY OF JESUS"" "subject:"[enn] SOCIETY OF JESUS""
21 |
A missão tibetana na correspondência jesuíta (1624-1631) / The tibetan mission in jesuit letters (1624-1631)Bruna Dutra de Oliveira Soalheiro Cruz 15 April 2009 (has links)
A pesquisa aqui apresentada tem como tema principal a análise da correspondência relativa à missão jesuíta no Tibet, de 1624 a 1635, já publicada. Nosso corpus documental é composto por seis cartas: três do Padre Antônio de Andrade (1624, 1626, 1627) e as demais de João Cabral (1626), Estevão de Cacela (1627) e Francisco Azevedo (1631). Pretendemos analisar as descrições dos budistas tibetanos presentes nas cartas e relacioná-las com as estratégias defendidas e desenvolvidas no Tibet durante este primeiro período de estabelecimento da Companhia de Jesus no teto do mundo. Como documentação subsidiária, utilizaremos outras cartas e documentos anteriores e contemporâneos à missão abordada aqui, tais como cartas de jesuítas da missão Mogol. / The main goal of the present research is the analysis of the tibetan mission mail trade, from 1624-35, wich were already published. The documents to be analysed are three letters from Padre Antônio de Andrade (1624, 1626, 1627), plus João Cabrals (1626), Estevão de Cacelas (1627) and Francisco Azevedos (1631). Our intention is to analyse the descriptions of the tibetan budhists, as they appear in the letters, and then relate them with the methods of convertion that took place in the tibetan mission during this first period of Jesuit settling in the roof of the world. As adicional documentation, we used former and later letters and documents from the mughal mission.
|
22 |
Divulgar a biografia de um santo: os usos e as apropriações da figura de José de Anchieta no Brasil e na Europa (século XVII) / Spread the biography of a saint: the uses and appropriations of the figure of José de Anchieta in Brazil and in Europe (seventeenth century)Camila Corrêa e Silva de Freitas 21 March 2017 (has links)
Pouco após a morte do jesuíta José de Anchieta, em 1597, na província brasileira da Companhia de Jesus, e durante todo o século seguinte, muitas biografias de caráter hagiográfico sobre o padre foram escritas e publicadas por jesuítas, no Brasil e na Europa. Em paralelo, um processo eclesiástico foi aberto na Santa Sé em princípios do Seiscentos com o fim de canonizar o religioso. A iniciativa partiu dos companheiros do Brasil, e recebeu grande apoio da Cúria Geral da Ordem. Esta, desde a década de 1580, se dedicava a propagar, interna e externamente, uma determinada memória institucional e uma identidade jesuítica comum, representada pelos santos, beatos e membros considerados mais notáveis da Companhia, como José de Anchieta. No presente trabalho, procuramos investigar as principais razões que mobilizaram tanto a Cúria romana da Ordem, quanto jesuítas que viviam em contextos missionários tão distintos, no Novo e no Velho Mundo, a se apropriarem da figura de Anchieta, divulgarem discursos sobre a sua vida e santidade e promoverem a sua canonização. Acreditamos que este estudo oferece uma nova interpretação sobre os sentidos atribuídos e os usos feitos dos discursos hagiográficos produzidos entre 1598 e 1677 sobre José de Anchieta. Tanto no contexto luso-brasileiro quanto em contextos locais na Europa, as biografias devotas do jesuíta foram dotadas de diversos significados políticos e religiosos, e utilizadas para fins que ultrapassavam o seu propósito ordinário de edificação espiritual e religiosa. / Shortly after the death of the jesuit José de Anchieta in 1597 in the brazilian province of the Society of Jesus, and throughout the following century, many biographies of a hagiographic character about the priest were written and published by jesuits in Brazil and Europe. In parallel, an ecclesiastical process was opened in the Holy See in the early seventeenth century in order to canonize the religious. The initiative came from the companions of Brazil, and received great support from the General Curia of the Order. Since the 1580s, the Curia has been dedicated to propagate, internally and externally, a certain institutional memory and a common jesuit identity, represented by the saints, blessed and members of the Company considered most remarkable, such as José de Anchieta. In the present work, we seek to investigate the main reasons that mobilized both the Roman Curia of the Order and jesuits living in such different missionary contexts, in the New and Old World, to appropriate the figure of Anchieta, to make speeches about his life and holiness and to promote his canonization. We believe that this study offers a new interpretation on the attributed meanings and uses made of the hagiographic discourses produced between 1598 and 1677 about José de Anchieta. Both in the portuguese and brazilian context and in local contexts in Europe, the devout biographies of the jesuit were endowed with various political and religious meanings and were used for purposes that went beyond their ordinary purpose of spiritual and religious edification.
|
23 |
Jezuitská architektura v Jižní Americe / Jesuit architecture in South AmericaVopálková, Martina January 2014 (has links)
This diploma thesis called The Jesuit Arquitecture in South America focused on Andean area is treating the jesuit arquitecture in South America and it is focused on the arquitecture in towns in The Andean Area, now the states of Beru, Bolivia, Ecuador and Colombia. My final work has an intention to provide a summary of this fascinating part of the colonial history of art of Latin America. I tried to deal with the part of the jesuit history from the arrival of members of the Society of Jesus in the end ot the XVI. century to their expulsion in the year 1767. The content of this thesis is to present the jesuit arquitecture and to present their caracteristics and diferences from the european baroque arquitecture. I wanted to speak about the forms and technologies of the jesuit works and to compare them, to compare the jesuit buildings, which I am dealing with, between them and they are comparated with the itailan jesuit church called Il Gesù. At the end, I included the actual situation of the jesuit building in The Andean Area.
|
24 |
Politika adaptace jezuitské misie v Japonsku pod vedením Alessandra Valignana / The Jesuit Missionary Policy of Adaptation in Japan under Alessandro ValignanoRohlová, Kateřina Jenny January 2013 (has links)
The aim of this thesis is to discuss the way of leading and managing the Jesuit Mission in Japan by Alessandro Valignano from 1579 to 1603. It focuses mainly on pioneering methods of this Jesuit missionary. Just his methods made the Japanese mission so successful, however, not for the eternity. Particularly it is about his attitude toward the Japanese culture and about a try to adapt both on this culture and on the general conditions. Despite the time Society of Jesus and especially some of its members, including Valignano, were incredibly flexible and capable to respond to the actual needs of the mission. That is why practical side of the mission - financing this project and the very first diplomatic contacts - will be also included in this thesis. Scientific and cultural assets of the Europeans will end the work.
|
25 |
Deus ou daiuso?: a tradução nas cartas e dicionários jesuíticos do século XVI no Japão / Deus or daiuso?: the translation in the letters and dictionaries from Jesuits in the 16th century at JapanSaito, Paula Moreira 23 April 2015 (has links)
Quando os missionários jesuítas chegaram ao Japão em 1549, não imaginavam o choque cultural que ocorreria a seguir. O Cristianismo possuía signos completamente alheios à cultura japonesa: eles desconheciam a ideia de um Deus único, assim como as noções de pecado e salvação eram totalmente diferentes das do Ocidente. É então que a problemática da tradução de termos religiosos entra em cena. Ora, como introduzir conceitos de uma cultura, sem que estes existam na outra? Este trabalho busca, então, analisar o percurso efetuado pelos jesuítas neste processo de adaptação e tradução de termos religiosos, para o japonês, através da análise dos dois dicionários publicados por eles no período, como fonte expressiva de um léxico não restrito à religião. E, através de uma comparação com as cartas enviadas de 1549 a 1603, data da publicação do segundo dicionário, enxergar como a cultura japonesa era retratada pelos jesuítas e que mudanças essa imagem pode ter sofrido ao longo do período de sua permanência. Surge assim todo um leque de referências ao observarmos os problemas linguísticos o que possibilita um vislumbre não só da religiosidade japonesa em si, mas de todo o processo de mediação cultural que se inicia com a chegada dos primeiros jesuítas ao Japão. / When the Jesuit missionaries arrived in Japan in 1549, they could not imagine the culture shock that would happen next. Christianity had completely unrelated culture signs to Japanese culture: they ignored the idea of one God, and the sin and salvation notions were very different from the West. It is then that the problem of translation of religious terms comes into play. However, how to introduce concepts in a culture if they do not exist in the other? This paper seeks to analyze the route made by the Jesuits in the process of adaptation and translation of religious terms, for the Japanese, through the analysis of the two dictionaries published by them in the period, as a significant source of a not restricted to religion lexicon. Moreover, through a comparison with the letters from 1549 to 1603, the date of publication of the second dictionary, see how the Jesuits portrayed Japanese culture and what changes this image may have suffered over the period of their stay. This leads to a whole range of references to observe the language problems , which allows a glimpse not only of Japanese religiosity itself, but of the whole of cultural mediation process that begins with the arrival of the first Jesuits in Japan.
|
26 |
O aldeamento jesuítico de Mboy: administração temporal (séc. XVII-XVIII) / The jesuit settlement of Mboy: temporal administrationSilva, Angelica Brito 24 August 2018 (has links)
O presente trabalho tem por finalidade discorrer sobre o processo de formação e desenvolvimento do aldeamento jesuítico de Mboy (séculos XVII-XVIII). A Companhia de Jesus, ao longo de dois séculos de atuação em São Paulo, desenvolveu um complexo sistema de aldeamentos em torno do Colégio de Santo Inácio com o objetivo de expandir e ampliar o empreendimento missionário. No entanto, com o avanço da missão, os jesuítas ficam cada vez mais implicados em atividades de natureza temporal e, portanto, envolvidos diretamente no desenvolvimento de diversificadas fontes de renda visando assim a manutenção e sustentabilidade econômica destes locais. Desta forma, ao passo que há a expansão da fronteira missionária, os jesuítas também alargam suas fronteiras físicas, econômicas e simbólicas ao ocuparem novos espaços e se tornarem, à semelhança dos demais colonos, proprietários. Assim, a partir do surgimento de um aldeamento, o presente estudo propõe uma reflexão acerca dos conflitos, disputas e negociações que giram em torno da formação de um determinado patrimônio, seja ele de natureza econômica, social ou cultural, à exemplo da antiga Igreja de Nossa Senhora do Rosário e seu acervo, atualmente preservados no Museu de Arte Sacra dos Jesuítas em Embu das Artes. / The present work aim to discuss about the process of formation and development of the jesuit mission of Mboy (17th-18th centuries). The Society of Jesus, throughout two centuries of operation in São Paulo, had developed a complex system of reductions around the Colégio de Santo Inácio, aiming to expand the missionary enterprise. However, as their mission grew, the Jesuits got increasingly involved in activities of temporal nature, and therefore directly involved in the development of diverse sources of income, in order to achieve their economical maintenance. Thus, while expanding their missionary frontier, by occupying new territories the Jesuits also expanded their physical, economic and symbolic boundaries, becoming, such as the other colonists, proprietors. That said, through the emergence of a Jesuit settlement, this study proposes a reflection about the conflicts, disputes and negotiations around the formation of a certain heritage, be that of economic, social or cultural nature, as in the old church of Our Lady of the Rosary and its collection, currently preserved in the Museu de Arte Sacra dos Jesuítas in Embu das Artes.
|
27 |
A Amazônia do exílio: os escritos de Chantre y HerreraGirotto, Fernanda 02 1900 (has links)
Submitted by Nara Lays Domingues Viana Oliveira (naradv) on 2015-07-10T18:18:56Z
No. of bitstreams: 1
girotto.pdf: 3133312 bytes, checksum: 4123a33ae75d8af0a8caf70f92072bbc (MD5) / Made available in DSpace on 2015-07-10T18:18:57Z (GMT). No. of bitstreams: 1
girotto.pdf: 3133312 bytes, checksum: 4123a33ae75d8af0a8caf70f92072bbc (MD5)
Previous issue date: 2013-02 / CNPQ – Conselho Nacional de Desenvolvimento Científico e Tecnológico / Pensar os escritos da Companhia de Jesus no século XVIII implica refletir sobre o significado simbólico do que foi produzido pelos seus membros, bem como sobre as condições em que estes escritos foram produzidos (CERTEAU, 1982). A proposta desta dissertação é a de analisar a obra produzida pelo jesuíta José Chantre y Herrera intitulada Historia de las misiones de la Compañía de Jesús en el Marañón español 1637-1767. Sua narrativa é dividida em doze livros que tratam das Missões de Maynas (1639 a 1767), localizadas no Alto Amazonas e foram dirigidas pelos padres da Companhia em meio a várias etnias indígenas. Chantre y Herrera era professor de metafísica quando, em 1767, sofre as sanções do decreto de Carlos III que expulsou todos os membros da Ordem dos territórios da Monarquia Espanhola. Ele jamais conheceu a América, entretanto, escreveu a obra da qual tratamos, a partir de informações e documentos produzidos por seus companheiros que tinham vivido e trabalhado naquela região de missão. Consideraremos, portanto, os motivos que instigaram este autor a escrever para seus pares e para uma Europa ilustrada, que vivia um momento de debates historiográficos, e tentaremos, por meio dele, acompanhar os debates que na época pautaram a “escrita da história do Novo Mundo” (CAÑIZARES ESGUERRA, 2007). / Thinking about the writings of the Society of Jesus in the eighteenth century implies reflecting on the symbolic significance of which was produced by its members, as well as on the conditions under which these writings were produced (Certeau, 1982). The purpose of this dissertation is to analyze the work produced by the Jesuit José Chantre y Herrera entitled Historia de las misiones de la Compañía de Jesús en el eMarañón spañol 1637-1767. The narrative is divided into twelve books that treats of the Missions Of Maynas (1639-1767), located in Alto Amazonas and were directed by the priests of the Company among various indigenous groups. Chantre y Herrera was professor of metaphysics when, in 1767, suffers sanctions of the decree of Carlos III who expelled all members of the Order of the territories of the Spanish monarchy. He has never met the America, however, wrote the work which we treat, starting from informations and documents produced by his companions who had lived and worked in that area of mission. We will consider, therefore, the reasons that prompted this author to write for their peers and for an illustrious Europe, which lived a moment of historiographical debates, and we will try, through it, follow the debates then at that time guided the "history’s writing of the New World" (CAÑIZARES Esguerra, 2007).
|
28 |
[en] A THEOLOGY OF FRONTIER: THE SOCIETY OF JESUS MISSION TOWARDS MIGRANTS AND REFUGEES / [pt] UMA TEOLOGIA DE FRONTEIRA: A MISSÃO DA COMPANHIA DE JESUS JUNTO AOS MIGRANTES E REFUGIADOSMARIA DE LOURDES DA F F NORBERTO 06 August 2018 (has links)
[pt] Em Uma teologia de fronteira: a missão da Companhia de Jesus junto aos migrantes e refugiados, procuramos mostrar a evolução do conceito de missão na fronteira dentro da Companhia de Jesus e como ela enxerga hoje essa missão. Inicialmente, fizemos um trajeto pela história das Congregações Gerais da Companhia, desde o Vaticano II, para, em seguida, analisarmos a eclesiologia do papa Francisco, jesuíta, a fim de mostrar nela a influência da visão inaciana de missão. A partir daí, estabelecemos um paralelo entre as opções missionárias do papa e as da Companhia. Devido à urgência do tema, analisamos apenas a fronteira caracterizada pelo drama dos migrantes e refugiados. Francisco trouxe a questão dos migrantes e refugiados para o centro do pensamento da Igreja e a Companhia de Jesus tem priorizado a ação junto a esta fronteira, através do Serviço Jesuíta aos Refugiados, fundado pelo padre Arrupe em 1980. Para o papa, não existe crise de refugiados e sim uma crise de solidariedade, de recusa de homens e mulheres em abrir suas portas a estes irmãos necessitados. Por isso, ele nos conclama a acolher, proteger, promover e integrar estas pessoas, através de uma cultura do encontro no lugar da globalização, da indiferença e das políticas de rejeição e medo. Da mesma forma, a Companhia de Jesus entende hoje sua missão junto a esta fronteira através do SJR como uma oferta de esperança para as pessoas em total desemparo, como resposta a Jesus Cristo, que disse: Eu era estrangeiro e vós me acolhestes (Mt 25,35). Para concluir, fizemos uma leitura teológica do percurso por nós empreendido, buscando responder à pergunta de Deus em Gênesis 4,9: Onde está o seu irmão? / [en] In A theology of frontier: the Society of Jesus mission towards migrants and refugees, we intend to discuss how the Jesuit concept of frontiers of mission evolved over time and how the Society of Jesus understands it nowadays. First, we studied the history of its General Congregations since Vatican II. Then, we analyzed how Pope Francis s vision of mission, as a Jesuit, influences his ecclesiology. From this point on, we established a parallel between the pope’s missionary choices and those of the Society of Jesus. Due to the urgency of the matter, we focused our analysis only on the work of Jesuits with migrants and refugees, their most dramatic frontier. Pope Francis brought the issue of migrants and refugees to the center of the Church concerns and the Society of Jesus has put special emphasis on their actions with this frontier through the work of the Jesuit Refugee Service (JRS), founded by Father Pedro Arrupe in 1980. For the pope, there is no such thing as a refugee crisis. Actually, according to him, the world is facing a solidarity crisis when men and women refuse to open their doors to their brothers in need. That is why he urges all of us to welcome, protect, promote, and integrate those in need and by doing this replace the globalization of indifference and the politics of rejection and fear by the culture of encounter. Similarly, today, the Society of Jesus understands his mission in this frontier, by means of the work of the JRS, as an offer of hope for those who have been abandoned by all, as an answer to Jesus Christ words I was a stranger and you welcomed me (Mt 25, 35). As a conclusion, we look at the path we have covered in this work from a theological perspective as we try to answer God s question in Genesis 4, 9, Where is your brother?
|
29 |
[en] JOSÉ DE ANCHIETA: THE MAN, HIS LITERATURE AND HIS ENGAJAMENT / [pt] JOSÉ DE ANCHIETA: O HOMEM, SUA LETRA E SEU ENGAJAMENTOGILDA MARIA DE ALMEIDA ROCHA BORGES DE CARVALHO 21 September 2010 (has links)
[pt] José de Anchieta desponta no século XVI como escritor e sacerdote, cujos
trabalhos intelectual e missionário foram fundamentais para a consolidação do
Brasil. A linha que liga história, política, religião e literatura é o caminho
percorrido para a compreensão da obra literária do jesuíta como engajada às
causas e instituições a que aderiu. / [en] Jose de Anchieta rises in the XVIth century as writer and priest, whose
intellectual and missionary works had been fundamental for the consolidation of
Brazil. The route that binds history, religion and literature is the pathway that
guides the achievement of this research that aims to comprehend the literary
composition of the Jesuit as committed to the causes and instituitions that he
belonged.
|
30 |
Conectando territorios y sociedades. La movilidad de los misioneros jesuitas en el mundo ibérico (siglos XVI-XVIII) / Conectando territorios y sociedades. La movilidad de los misioneros jesuitas en el mundo ibérico (siglos XVI-XVIII)Maldavsky, Aliocha 12 April 2018 (has links)
The object of this article is to study the mobilization of members of the Society of Jesus, as an example of the connection between different European and American territories in the early modern Spanish monarchy. It also reflects on the relation which might exist, in a Hispano-American world characterized by a situation of colonial domination and the birth of new societies and territories, between the mobility of members of religious orders and their ties to the local population. / El objeto de este artículo es estudiar la movilidad de los miembros de la Compañía de Jesús como uno de los ejemplos de la conexión entre los diferentes territorios europeos y americanos de la monarquía española en la Edad Moderna. Se trata también de reflexionar acerca de la relación que puede existir, en un mundo hispanoamericano caracterizado por una situación de dominación colonial y el nacimiento de nuevas sociedades y territorios, entre la movilidad de los religiosos y su arraigo local.
|
Page generated in 0.0528 seconds