301 |
Super-héros victoriens : la transfictionnalité dans The League of Extraordinary Gentlemen, suivi de Fiction PartyJanvier-Jalbert, Francis 04 1900 (has links)
La transfictionnalité, concept proche de celui de transtextualité, est définie par Richard Saint-Gelais comme « le phénomène par lequel au moins deux textes, du même auteur ou non, se rapportent conjointement à une même fiction, que ce soit par reprise de personnages, prolongement d’une intrigue préalable ou partage d’univers fictionnel ». Ce mémoire de recherche-création étudie l’usage qu’Alan Moore et Kevin O’Neill font de la transfictionnalité dans leur bande dessinée The League of Extraordinary Gentlemen (1999-2019), et plus spécifiquement leur recyclage du matériel narratif du XIXe siècle britannique, marqué par la Révolution industrielle et les politiques impérialistes du règne de la reine Victoria. Il s’agit de mieux comprendre comment les personnages de la littérature de l’époque victorienne sont réappropriés par les auteurs, transformés et recontextualisés de manière à critiquer la culture et la société qui les a d’abord générés. Fiction Party est quant à lui un récit transfictif et autofictif dans lequel Francis, le personnage principal, est invité par erreur à une soirée donnée en l’honneur de la fiction au château de Dracula. Il y fait la rencontre d’innombrables personnages des littératures de tous les pays et de toutes les époques, parmi lesquels Antigone, Meursault, Emma Bovary, Don Quichotte, ou encore le shérif de Nottingham. Au cours de la fête, cependant, un meurtre est commis, et ces grandes figures littéraires doivent alors résoudre le mystère et identifier l’assassin, dans un hommage aux récits d’enquêtes d’Arthur Conan Doyle et Agatha Christie. / Transfictionnality, a concept close to that of transtextuality, is defined by Richard Saint Gelais as "the phenomenon by which at least two texts, from the same author or not, relate jointly to the same fiction, whether by resumption of characters, extension of a previous plot or sharing a fictional universe". This Master’s thesis in research-creation examines Alan Moore's and Kevin O'Neill's use of transfictionnality in their graphic novel The League of Extraordinary Gentlemen (1999-2019), and more specifically their recycling of narrative material from nineteenth century Great Britain, which is marked by the Industrial Revolution and the imperialist policies of the reign of Queen Victoria. Our aim is to better understand how the characters of literature of the Victorian era are appropriated by the authors, transformed and recontextualized so as to criticize the culture and the society that first generated them. Fiction Party is a transfictive and autofictional narrative in which Francis, the main character, is mistakenly invited to a party in honor of fiction at Dracula's Castle. He meets countless literary characters from every country and every epoch, including Antigone, Meursault, Emma Bovary, Don Quixote, and the sheriff of Nottingham. During the festivities, however, a murder is committed, and these great literary characters must then solve the mystery and identify the culprit, in a tribute to the detective fiction of Arthur Conan Doyle and Agatha Christie.
|
302 |
Induction, Training, and Parsing Strategies beyond Context-free GrammarsGebhardt, Kilian 03 July 2020 (has links)
This thesis considers the problem of assigning a sentence its syntactic structure, which may be discontinuous. It proposes a class of models based on probabilistic grammars that are obtained by the automatic refinement of a given grammar. Different strategies for parsing with a refined grammar are developed. The induction, refinement, and application of two types of grammars (linear context-free rewriting systems and hybrid grammars) are evaluated empirically on two German and one Dutch corpus.
|
303 |
Le voyage d’hiver de Keith Kouna : à l’écoute de Winterreise de Schubert. De la réécriture au studio d’enregistrementValentine, David 05 1900 (has links)
Ce mémoire est une étude de cas sur Le voyage d’hiver (2013) de Keith Kouna. Réalisée par René Lussier, cette œuvre de musique enregistrée est une transposition musicolittéraire d’après Winterreise (1828) de Franz Schubert. Malgré la réécriture d’un texte en français et les transformations musicales notables qui caractérisent Le voyage d’hiver, les fondements mélodiques et harmoniques qu’il reproduit génèrent un effet de reconnaissance qui ne cesse de renvoyer Kouna vers Schubert. Plutôt que de les tenir pour inséparables l’un de l’autre, cette étude propose une réflexion sur la distance qui les sépare. On se demandera si Le voyage d’hiver peut constituer une œuvre avec le caractère propre de ce qui la rendrait autonome et originale. Considérant que la réécriture textuelle dont il procède s’enracine dans l’écoute musicale, la recherche pose d’abord que le Voyage d’hiver s’établit comme la trace d’une écoute de Winterreise. À partir du rapport entre texte et musique qui s’y déploie, il s’agit ensuite de suivre cette écoute à travers les médiations de la musique enregistrée en studio qui en ont constitué l’inscription. L’établissement de ce tracé permettra d’évaluer l’ampleur des transformations qui donnent lieu au Voyage d’hiver afin de mettre en perspective la distance qui le sépare et le distingue de l’œuvre de Schubert. / This master’s thesis is a case study of Keith Kouna’s music recording Le voyage d’hiver (2013). Produced by René Lussier, this album is a literary and musical transposition based on Franz Schubert’s Winterreise (1828). Although the text was rewritten in French and the music underwent significant transformations, the melodic and harmonic foundations of Le voyage d’hiver create a recognition effect that constantly hearken Kouna’s work back to Schubert. Instead of viewing both works as inseparable, this study will examine the distance that separates them. One may ask if Le voyage d’hiver possesses the distinctive traits to be considered an original, free-standing musical work. Given that the rewriting of the text is rooted in music listening, this research posits that Le voyage d’hiver takes form as the result of listening to Schubert’s Winterreise. Based on the relationship that unfolds between the text and music, the research is then a matter of following this listening through the mediations of the resulting music that was created and recorded in the studio. Establishing this path will make it possible to assess the extent of the transformations that led to Le voyage d’hiver in order to put into perspective the distance that separates and distinguishes it from Schubert’s work.
|
304 |
The Problematics of Writing Back to the Imperial Centre : Joseph Conrad, Chinua Achebe, and V. S. Naipaul in Conversation. / Problématiques du retour au centre impérial [writing back] : Joseph Conrad, Chinua Achebe et V. S. Naipaul en conversation.Baazizi, Nabil 20 June 2015 (has links)
Dans le sillage de la décolonisation, les récits colonialistes ont systématiquement été réécrits à partir de perspectives autochtones. Ce phénomène est appelé « The Empire writes back to the centre » - une tendance qui s'affirme dans la critique postcoloniale à la fin du XXe siècle. L'objectif de ces actes de réécriture est de lire des textes colonialistes d'une manière barthesienne à l'envers, de déconstruire les dogmes orientalistes et colonialistes, et éventuellement créer un dialogue où il était seulement un monologue. Tourner le texte colonial dedans/dehors et le relire à travers la lentille d'un code ultérieur permet le texte postcolonial de déverrouiller son précurseur colonial et le changer de l'intérieur. Dans ce cadre critique, Heart of Darkness (1899) de Joseph Conrad a été un texte particulièrement influent pour Chinua Achebe et V. S. Naipaul. Leurs romans Things Fall Apart (1958) et A Bend in the River (1979) peuvent être considérés comme une réécriture du roman de Conrad. Cependant, avant d'examiner leurs différentes stratégies de réécriture, il serait utile de les localiser dans la tradition postcoloniale de la réécriture. Alors que Achebe se démarque clairement comme la figure de proue du mouvement, le romancier trinidadien est difficile à catégoriser. Est-ce que Naipaul réécrit, de façon à critiquer, ou d'une manière d'adopter et de justifier, l’idéologie impériale? Comme pas toute réécriture est une forme de « writing back » en termes de critique anticoloniale, la position de Naipaul continue d'être considérée comme l’énigmatique entre-deux d'un «insider» devenu «outsider». Prenant acte de ses différentes perceptions critiques peut devenir un moyen de mettre en évidence de manière efficace la lecture erronée d’Achebe et le détournement de Naipaul du modèle Conradien, un moyen de fixer un cadre pour la conversation simulée cette thèse vise à créer entre les trois romanciers. / In the wake of decolonization, colonialist narratives have systematically been rewritten from indigenous perspectives. This phenomenon is referred to as “the Empire writes back to the centre” – a trend that asserted itself in late twentieth-century postcolonial criticism. The aim of such acts of writing back is to read colonialist texts in a Barthesian way inside-out or à l’envers, to deconstruct the Orientalist and colonialist dogmas, and eventually create a dialogue where there was only a monologue. Turning the colonial text inside-out and rereading it through the lens of a later code allows the postcolonial text to unlock the closures of its colonial precursor and change it from the inside. Under this critical scholarship, Joseph Conrad’s Heart of Darkness (1899) has been a particularly influential text for Chinua Achebe and V. S. Naipaul. Their novels Things Fall Apart (1958) and A Bend in the River (1979) can be seen as a rewriting of Conrad’s novella. However, before examining their different rewriting strategies, it would be fruitful to locate them within the postcolonial tradition of rewriting. While Achebe clearly stands as the leading figure of the movement, the Trinidadian novelist is, in fact, difficult to pigeonhole. Does Naipaul write back to, that is criticize, or does he rewrite, and in a way adopt and justify, imperial ideology? Since not all rewriting involves writing back in terms of anti-colonial critique, Naipaul’s position continues to be explored as the enigmatic in-betweenness and double-edgedness of an “insider” turned “outsider.” Taking cognizance of these different critical perceptions can become a way to effectively highlight Achebe’s “(mis)-reading” and Naipaul’s “(mis)-appropriation” of Conrad, a way to set the framework for the simulated conversation this thesis seeks to create between the three novelists.
|
305 |
Deciding the Word Problem for Ground and Strongly Shallow Identities w.r.t. Extensional SymbolsBaader, Franz, Kapur, Deepak 22 February 2024 (has links)
The word problem for a finite set of ground identities is known to be decidable in polynomial time using congruence closure, and this is also the case if some of the function symbols are assumed to be commutative or defined by certain shallow identities, called strongly shallow. We show that decidability in P is preserved if we add the assumption that certain function symbols f are extensional in the sense that f (s₁, . . . , sn) ≈ f (t₁, . . . , tn) implies s₁ ≈ t₁, . . . , sn ≈ tn. In addition, we investigate a variant of extensionality that is more appropriate for commutative function symbols, but which raises the complexity of the word problem to coNP.
|
306 |
Le sensorium de la lecture : l’expérience du corps et de l’esprit dans la Poésie Concrète brésilienneMate, Gissela 11 1900 (has links)
La lecture est fréquemment associée dans la modernité à un exercice de l’esprit vers l’acquisition des informations et de savoir. Cette façon de concevoir l’acte de lire comme une action centrée majoritairement sur le mental, toutefois, cache une tradition de lecture amplement corporelle pratiquée entre la basse Antiquité et la fin de la période médiévale. Cette thèse s’occupe d’examiner alors une rupture historique entre corps et lecture, un processus qui sous-tend l’avènement de la façon moderne de lire, c’est-à-dire d’un modèle qui est enraciné dans la vision et dans les fonctions intellectuelles. Ce travail s’appuie sur les études des théoriciens de l’histoire de la lecture, ainsi que sur une ample réflexion sur la sagesse émanée du corps dans le but de récupérer une lecture associée à la pratique synesthésique. Pour accomplir cette tâche, l’on cherche à l’intégration de perspectives historique, analytique et pratique pour discuter et mettre en action une lecture de teneur corporelle. Ceci implique une pratique qui entre aussi dans la dynamique de la thèse. Ainsi, on part de l’analyse de la Poésie Concrète majoritairement brésilienne pour atteindre à deux objectifs à la fois : tout d’abord, on caractérise ce mouvement poétique qui est une référence dans le contexte de la poésie visuelle, ce qui corroborait à l’importance de la vue dans le contexte de l’histoire de la lecture. D’un autre point de vue, le travail de cette thèse avec la Poésie Concrète rend tangible aussi la démonstration d’une force corporelle dans la lecture en action qu’on y apporte. Ainsi, comptant sur une approche de lecture qui est aussi pratique, la thèse vise à démontrer qu’il y a une implication inexorable du corps dans l’acte de lire. / Reading is frequently associated in modernity with a mental practice seeking to acquire knowledge and information. Nevertheless, this way of conceiving reading as an act focused mainly on intellectuality conceals a vast tradition of bodily reading practiced from late Antiquity up to the end of the medieval period. This dissertation thus aims to examine the historical rupture between the body and the reading process underlying the emergence of our modern way of reading, which emphasizes the sense of sight and purely intellectual functions. This research is grounded on theoretical studies of the history of reading, as well as on a broad reflection on knowledge emanating from the body, and thus proposes recovering a reading model associated with synesthetic practice. To accomplish this task, this study seeks to integrate historical, analytical and practical perspectives as a way to discuss and enact a reading method conscious of the body's existence; the role of the body in the act of reading is part and parcel of the dissertation’s dynamic. The analysis of Brazilian Concrete Poetry allows for achieving two objectives at once: first, a characterization of this poetic movement, considered exemplary of visual poetry, corroborates the singular importance of sight in the history of reading in modernity. In addition, however, working with the Concrete Poetry offers a tangible demonstration of the body’s force in the context of interactive reading. In other words, in endorsing an understanding of reading based on practice, the dissertation strives to show how the act of reading implies the irrepressible presence of the body.
|
307 |
Les réécritures des textes chinois dans la France de la première modernitéXing, Tingting 06 1900 (has links)
Dans ce travail, nous étudions les réécritures en français des textes chinois Lúnyǔ 论语 (Lunyu, ou Livre des Sentences), Shījīnɡ 诗经 (Chi-King, ou Livre des Odes), et Zhàoshì gū’ér 赵氏孤儿 (Tchao Chi Cou Ell, ou le Petit Orphelin de la maison de Tchao). Nous menons une étude descriptive et comparative de neuf textes d’arrivée avec une approche culturelle développée par Lefevere et Bassnett. La méthodologie appliquée est celle proposée par Gérard Genette.
Nous remarquerons que les travaux existants se concentrent plutôt sur les textes de départ, les analyses textuelles des réécritures, et l’étude d’un seul agent. Peu d’importance est accordée au rôle de l’ensemble d’éléments qui participent à la manipulation culturelle lors du passage du chinois aux réécritures françaises durant plus de cent ans. Notre recherche vise à élucider les agents, les mécanismes, les formes, et les enjeux de la manipulation culturelle en analysant les paratextes des réécritures choisies.
Notre travail fera ressortir deux constats. Premièrement, les auteurs de réécriture cherchent à faire croire aux lecteurs européens que les connotations culturelles des textes sources ne vont pas à l’encontre de la Bible et de la philosophie académicienne. Par conséquent, ils tentent de cacher les divergences entre les civilisations chinoise et européenne qui se manifestent dans les textes de départ. Deuxièmement, ces réécritures imprimées occupaient une place populaire ou privilégiée avec approbation du roi dans le marché de livres français du XVIIe au XVIIIe siècles. Leurs reproductions et réécritures en Europe nous informent qu’elles jouent un rôle important dans la transmission des savoirs chinois et la formation des perceptions européennes sur la Chine.
En comparant les agents des réécritures et les contextes de production et circulation, notre analyse permet de mettre en lumière la manipulation littéraire et idéologique des textes réécrits dans la culture d’arrivée au cours de la rencontre des civilisations chinoise et française dans la première modernité. Nous contribuerons à compléter les lacunes laissées par d’autres chercheurs, et à élaborer une recherche historiographique qui traite les réécritures des textes chinois comme matériaux imprimés. / This project offers an analysis of nine French rewritings of Lúnyǔ 论语 (The Analects), Shījīnɡ 诗经 (The Book of Odes), et Zhàoshì gū’ér 赵氏孤儿 (The Orphan Of Zhao). We conduct a cultural and descriptive study of nine target texts using the cultural approach developed by Lefevere and Bassnett. Our primary focus is on the analysis of paratexts (Genette).
We observe that existing work emphasizes source texts, textual analyses of rewritings, and the study of single agents, while giving little importance to other factors that participate in the manipulation of Chinese to French rewritings. Our research analyzes the paratexts of the chosen rewritings and aims to clarify the agents, mechanisms, forms, and challenges that shape cultural translation.
Our work will highlight two observations. First, the authors of rewriting seek to make European readers believe that the cultural connotations of the source texts do not go against the Bible and academic philosophy. Therefore, they try to hide the divergences between the Chinese and European civilizations that exist in the original texts. Second, these printed rewrites occupied a popular or privileged place with the king's approval in the French book market from the seventeenth to the eighteenth century. Their reproductions and rewritings in Europe inform us that they play an important role in the transmission of Chinese knowledge and the formation of European perceptions of China.
By comparing the agents and historical context, our study sheds light on the ideological and poetic manipulation of rewritings in the target culture during the encounter of Chinese and French civilizations in early modernity. We contribute to the studies in translation history of Chinese texts in 17th and 18th centuries.
|
308 |
Sampling-based Techniques for Interactive Exploration of Large DatasetsKamat, Niranjan Ganesh 18 September 2018 (has links)
No description available.
|
309 |
A Bigraphical Framework for Modeling and Simulation of UAV-based Inspection ScenariosGrzelak, Dominik, Lindner, Martin 11 April 2024 (has links)
We present a formal modeling approach for the design and simulation of Multi-Unmanned Aerial Vehicle (multi-UAV) inspection scenarios, where planning is based on model checking. As demonstration, we formalize and simulate a compositional UAV inspection system of a solar park using bigraphical reactive systems, which introduce the notion of time-varying bigraphs. Specifically, the UAV system is modeled as a process-algebraic expression, whose semantics is a bigraph state in a labeled transition system.
The underlying Multi-Agent Path Finding problem is solved model-theoretically using Planning-by-Model-Checking. It solves the inherently connected collision-free path planning problem for multiple UAVs subject to contexts and local conditions. First, a bigraph is constructed algebraically, which can be decomposed systematically into separate parts with interfaces. The layered composite model accounts for location, navigation, UAVs, and contexts, which enables simple configuration and extension (changeability). Second, the executable operational semantics of our formal bigraph model are given by bigraphical reactive systems, where rules constitute the behavioral component of our model. Rules reconfigure the bigraph to simulate state changes, i.e., they allow to alter the conditions under which UAVs are permitted to move.
Properties can be attached to nodes of the bigraph and evaluated in a simulation over the traces of the transition system according to some cost-based policies.
In essence, the inherent multi-UAV path planning problem of our scenario is formulated as a reachability problem and solved by model checking the generated transition system. The bigraph-algebraic expression also allows us to reason about potential parallelization opportunities when moving UAVs. Moreover, we sketch how to directly simulate the bigraph specification in a ROS-based Gazebo simulation by examining the inspection and monitoring of a solar park as an application.
The reactive system specification provides the blueprint for analysis, simulation, implementation and execution. Thus, the same algorithm used for verification is used as well for the simulation in ROS/Gazebo to execute plans.:1 Introduction
2 Overview: Scenario Description and Formal Modeling Approach
3 Background: Bigraphs and Model Checking
4 Construction of the UAV System via Composition
5 Making the Drones Fly: Executable Model Semantics
6 Collision-Free Path Planning Problem
7 Prototypical Implementation
8 Discussion
9 Related Work
10 Conclusion
A UAV State Machine
B Bigraphical Reactive Systems
C RPO/IPO Semantic
|
310 |
Respuestas inquietantes al extractivismo: un estudio ecogótico de La Compañía de Verónica Gerber BicecciGagnon, Louise 08 1900 (has links)
Ce mémoire analyse les stratégies employées par Verónica Gerber Bicecci dans son livre La Compañía (La Compagnie, 2019) afin de susciter une réflexion sur l’extractivisme minier au Mexique. La Compañía alerte le lecteur sur les conséquences négatives de considérer la nature, et tout ce qui s’y rapporte, comme passif ou inerte. Cette vision réductrice justifie la surexploitation des biens naturels, qui épuise les écosystèmes dont l’humain dépend en tant qu’espèce, tout en ignorant l’agentivité non humaine, ce qui s’avère problématique lorsqu’il s’agit d’extraire et de manipuler des substances toxiques telles que le mercure. La Compañía, une réécriture de la nouvelle d’Amparo Dávila « El huésped » (1959), réunit des archives textuelles et visuelles pour raconter l’histoire de Nuevo Mercurio (Zacatecas), une ville minière abandonnée. Le livre dépeint une compagnie minière comme un monstre afin de rendre visible le danger qu’elle représente pour les personnes et l’environnement, et présente les réponses inquiétantes de ses victimes, les femmes et la nature, à la violence extractiviste. Entendue en son sens le plus large, la matière passe de la catégorie d’objet à celle de sujet et devient un acteur, faisant apparaître la possibilité de conceptualiser des formes non humaines de résistance à l’extractivisme minier. Une lecture écogothique de La Compañía montre que ces réponses, qui n’ont pas été abordées dans les récits miniers de type réaliste social, exposent les fondements idéologiques du capitalisme extractif. / This research analyses the strategies employed by Verónica Gerber Bicecci in her book La Compañía (The Company, 2019) to raise questions about extractivism in Mexico. La Compañía alerts readers to the negative consequences of viewing nature, and everything related to it, as passive or inert. This reductive vision justifies the overexploitation of natural resources, thereby depleting the ecosystems on which the humans depend as a species, while ignoring non-human agency, which proves problematic when it comes to the extraction and handling of toxic substances such as mercury. La Compañía, a rewriting of Amparo Dávila’s short story “El huésped” (1959), brings together textual and visual archives to tell the story of Nuevo Mercurio (Zacatecas), an abandoned mining town. The book depicts a mining company as a monster to make visible the danger it poses to people and the environment, and presents the disturbing responses of its victims, women and nature, to extractivist violence. The author conceptualizes non-human forms of resistance to extractivism through the agency of matter in its broadest sense, which no longer belongs to the category of object, but instead becomes a subject. An ecogothic reading of La Compañía shows that these responses, which have not been addressed in social realist mining narratives, expose the ideological foundations of extractive capitalism. / Esta investigación analiza las estrategias empleadas por Verónica Gerber Bicecci en su libro La Compañía (2019) para suscitar una reflexión sobre el extractivismo minero en México. La Compañía alerta al lector sobre las consecuencias negativas de considerar la naturaleza, y todo lo relacionado con ella, como pasivo o inerte. Esta visión reductora justifica la sobreexplotación de los bienes naturales, que agota los ecosistemas de los que dependen los humanos como especie, al tiempo que ignora la agencia no-humana, lo cual resulta problemático cuando se trata de extraer y manipular sustancias tóxicas como el mercurio. La Compañía, una reescritura del cuento “El huésped” (1959) de Amparo Dávila, reúne archivos textuales y visuales para contar la historia de Nuevo Mercurio (Zacatecas), un pueblo minero abandonado. El libro retrata una empresa minera como un monstruo para hacer visible el peligro que supone para las personas y el medioambiente, y presenta las respuestas inquietantes de sus víctimas, las mujeres y la naturaleza, a la violencia extractivista. Entendida en su sentido más amplio, la materia pasa de la categoría de objeto a la de sujeto y se convierte en actor, lo que posibilita conceptualizar formas no humanas de resistencia al extractivismo minero. Una lectura ecogótica de La Compañía muestra que estas respuestas, que no se han abordado en las narrativas mineras de tipo realista social, exponen los fundamentos ideológicos del capitalismo extractivo.
|
Page generated in 0.0778 seconds