• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 373
  • 70
  • 24
  • 14
  • 12
  • 10
  • 6
  • 4
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 1
  • 1
  • 1
  • Tagged with
  • 635
  • 635
  • 295
  • 237
  • 110
  • 105
  • 91
  • 91
  • 82
  • 73
  • 66
  • 66
  • 61
  • 60
  • 57
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
301

Educação bilíngue : discursos que produzem a educação de surdos no Brasil

Stürmer, Ingrid Ertel January 2015 (has links)
Esta pesquisa está inserida no campo dos Estudos Surdos, que marca uma “posição política e epistemológica” (LOPES, 2007) da surdez como uma diferença, entendendo os surdos como uma minoria linguística e cultural. A educação bilíngue para surdos constitui-se objeto desta investigação, a qual, após a Política de Educação Especial na Perspectiva da Educação Inclusiva (2008), passa a ser a maior pauta de reivindicações do movimento surdo. O problema de pesquisa deste trabalho está assim construído: como diferentes discursos acerca da educação bilíngue para surdos constituem modos específicos de se pensar a escolarização desses sujeitos no cenário brasileiro? De modo geral, objetiva-se analisar discursos que produzem e colocam em funcionamento a educação bilíngue para surdos no cenário educacional brasileiro. Como objetivos específicos propõem-se: 1) identificar enunciados que constituem os discursos produzidos nos documentos selecionados; 2) verificar como se dão as relações de poder-saber nesses discursos; 3) problematizar como esses discursos produzem a educação bilíngue. Para isso, me inspiro em Michel Foucault (2006, 2008, 2010, 2012, 2013), olhando para os discursos entendidos como práticas que produzem os objetos sobre os quais fala. O material empírico desta dissertação é constituído de dez documentos, que foram elaborados pelo movimento surdo, representado pela Federação Nacional de Educação e Integração dos Surdos (FENEIS), ou pelo Ministério da Educação (MEC). Esses documentos são compreendidos como práticas que produzem a educação de surdos e, ao mesmo tempo, são constituídos por essas práticas. As noções de saber e poder também se tornam produtivas, pois, nos discursos, há tensionamentos imbricados em relações de saber-poder, que produzem verdades sobre a educação bilíngue. As análises, sobretudo as recorrências observadas, possibilitam construir duas unidades temáticas. Na primeira, verifica-se a utilização de documentos nacionais e internacionais, além de pesquisas acadêmicas e estatísticas, para produzir efeitos de verdade nos discursos. Existem recorrências e silenciamentos na produção dessas verdades, pois se tratam de discursos decorrentes de “princípios político-ideológicos distintos” (LODI, 2013). Na segunda unidade temática, observa-se uma polarização no que diz respeito à educação de surdos, pois são produzidos diferentes sentidos atribuídos à educação bilíngue. Os discursos que circulam no MEC compreendem a surdez como uma deficiência e apontam a educação inclusiva como um direito inalienável. Nesse caso, o surdo estaria incluído na escola comum através de Atendimento Educacional Especializado (AEE) no contraturno, tendo a presença de intérprete de língua de sinais em sala de aula; assim como a língua de sinais é compreendida como um recurso de acessibilidade, já que o surdo não institui uma cultura. Já os discursos que circulam nos documentos produzidos pela FENEIS e por representantes do movimento surdo, a partir do entendimento da surdez como uma diferença linguística e cultural, apontam a necessidade de haver um ambiente linguístico adequado para que os surdos possam ter acesso à educação, o que não é possibilitado nas escolas comuns. A educação bilíngue é, portanto, pensada em espaços diferentes: na escola comum e na escola bilíngue. / This research is part of the field of Deaf Studies, which marks a "political and epistemological position" (Lopes, 2007) of deafness as a difference, understanding the deaf as a linguistic and cultural minority. The bilingual education for deaf is the object of this investigation, which, after the Special Education Policy in the Perspective of Inclusive Education (2008), becomes the greater agenda of the deaf movement . The research problem of this study is thus constructed: how different discourses about bilingual education for deaf are specific ways of thinking about the education of these subjects in the Brazilian scenario? In general, the objective is to analyze discourses that produce and put into operation the bilingual education for the deaf in the Brazilian educational scenario. The specific objectives are proposed: 1) To identify and extract excerpts that constitute the discourses produced in the selected documents; 2) see how they give the relations of power-knowledge in these discourses; 3) discuss how these discourses produce bilingual education. For this, I am inspired by Michel Foucault (2006, 2008, 2010, 2012, 2013), looking at the discourses understood as practices that produce the objects upon which they speak about. The empirical material of this thesis consists of ten documents, which were prepared by the deaf movement, represented by the National Federation of Education and Integration of the Deaf (FENEIS), or the Ministry of Education (MEC). These documents are understood as practices that produce deaf education and at the same time, are made up of these practices. The notions of knowledge and power also become productive because, in the speeches, there are tensions interwoven in relations of power-knowledge, producing truths about bilingual education. The analyses, especially the recurrences observed, enable build two thematic units. First, there is the use of national and international documents, as well as academic research and statistics to produce real effects in the speeches. There are recurrences and silences in the production of these truths, since these are discourses due to "different political and ideological principles" (LODI, 2013). The second thematic unit, there is a bias with respect to the education of the deaf, as are produced different meanings attributed to bilingual education. The discourses circulating in the MEC include deafness as a disability and point inclusive education as an inalienable right. Thus, the deaf would be included in regular schools through Educational Service Specialist (ESA) , and the presence of sign language interpreter in the classroom; as well as sign language is understood as an accessibility feature, since the deaf does not establish a culture. Now, the discourses that circulate in the documents produced by FENEIS and representatives of the deaf movement, based on the understanding of deafness as a linguistic and cultural difference, point the need for an appropriate linguistic environment for the deaf to have access to education, which is not allowed in public schools. The bilingual education is thus designed in different spaces: in regular schools and bilingual schools.
302

O dificil são as palavras : representações de / sobre estabelecidos e outsiders na escolarização de jovens e adultos surdos / Words are the issue : representations of / about established and outsiders in deaf youngsters' and adults' schooling

Favorito, Wilma 20 February 2006 (has links)
Orientador: Marilda do Couto Cavalcanti / Tese (doutorado) - Universidade Estadual de Campinas, Instituto de Estudos da Linguagem / Made available in DSpace on 2018-08-06T10:17:14Z (GMT). No. of bitstreams: 1 Favorito_Wilma_D.pdf: 1120244 bytes, checksum: 74b118864fda23d3bb2da57eec3296a1 (MD5) Previous issue date: 2006 / Resumo: O presente estudo, por meio de uma pesquisa interpretativista de cunho etnográfico Erickson, 1984, 1989; Cavalcanti, 1990; Moita Lopes, 1994, 1996; Emerson et alli, 1995; Mason, 1997; Agar, 1998), foi norteado pela seguinte pergunta de pesquisa: Que representações são construídas por surdos adultos, alunos de uma turma da Educação de Jovens e Adultos do Instituto Nacional de Educação de Surdos, por seus professores ouvintes, pela professora surda e pelo monitor surdo sobre as línguas com as quais convivem (Português e Língua Brasileira de Sinais - LIBRAS) na escola? Para tentar responder a essa pergunta, a discussão foi encaminhada em uma perspectiva multidisciplinar utilizando concepções provenientes da Sociologia (Elias e Scotson, 2000), Antropologia e História (De Certeau, 2001), Análise Crítica do Discurso (Fairclough, 1989, 2001) e Filosofia da Linguagem (Bakhtin, 1979, 1997) que, em articulação com as contribuições dos Estudos Culturais (Silva, 1998,1999; 2000; Woodward, 2000), Estudos Surdos (Skliar, 2002, 2003) e as reflexões no campo da educação bilíngüe para minorias (Romaine, 1989; Grosjean, 1982, 1992; Garcia e Baker, 1995; Sktnabb-Kangas, 1995 Maher, 1997) e para surdos (Lane,1992; Widell, 1994; Skliar, 1997, 1998, 1999, 2000; Souza, 1998, 1999, 2000; Svartholm,1998; Freire, 1998, 1999, dentre outros) busca uma interpretação possível para as relações entre representações, linguagem e ensino no contexto escolar em foco. Parte-se da idéia de que as representações que os participantes constroem da língua de sinais e do português os localizam em determinadas posições produzindo repercussões no processo de ensino e aprendizagem. Dadas as particularidades das interações entre alunos surdos, profissionais surdos e professores ouvintes, no contexto desse estudo, foi central a esta análise a concepção de estabelecidos e outsiders desenvolvida por Elias e Scotson (2000) para o entendimento das diferentes posições que os participantes ocupam nos seus modos de ver a si mesmos e ao outro em suas práticas discursivas. A análise dos registros mostrou que as representações construídas pelos participantes acerca das duas línguas que circulam naquele contexto escolar remetem ao conflito nuclear vivido por todos: a língua de sinais, língua natural dos alunos surdos e importante traço identitário desse grupo, tem no processo de ensino e aprendizagem apenas a função de ponte e apoio para a aprendizagem, enquanto o português escrito, em relação ao qual os alunos podem ser considerados aprendizes iniciantes, ocupa um lugar central como língua legitimada na escola pensada pelos ouvintes. A repercussão desse conflito nas interações entre os participantes e nos diferentes significados que atribuem às línguas ora os insere, ora os desloca nos / dos discursos hegemônicos historicamente construídos sobre os surdos e a surdez calcados na representação matriz da deficiência. E é nas brechas desses deslocamentos, presentes nas vozes desses participantes, que esse estudo se apóia para apontar possíveis saídas em direção a um projeto educativo que incorpore os próprios surdos em sua arquitetura curricular e em suas decisões pedagógicas / Abstract: This study, accomplished through interpretative ethnographic research of Erickson, 1984, 1989; Cavalcanti, 1990; Moita Lopes, 1994, 1996; Emerson et all, 1995; Mason, 1997; Agar, 1998), was guided by the following research question: What representations are built by deaf adults, students in one of the Youngsters¿ and Adults¿ Education classes of the National Institute for the Deaf, by their hearing teachers, by their deaf teacher and deaf monitor concerning the languages they use (Portuguese and the Brazilian Sign Language ¿ LIBRAS) at school? In an attempt to answer this question, the debate was carried out within a multidiscipline perspective using concepts from Sociology (Elias and Scotson, 2000), Anthropology and History (De Certeau, 2001), Critical Analysis of Discourse (Fairclough, 1989, 2001) and Philosophy of Language (Bakhtin, 1979, 1997), that, linked to contributions of Cultural Studies (Silva, 1998, 1999, 2000; Woodword, 2000), Deaf Studies (Skliar, 2002, 2003) and reflections on the field of bilingual education for minorities (Romaine, 1989; Grosjean, 1982, 1992; Garcia and Baker, 1995; Sktnabb, 1995; Maher, 1997) and for the deaf (Lane, 1992; Widell, 1994; Skliar, 1997, 1998, 1999, 2000; Souza, 1998, 1999, 2000; Svartholm, 1998; Freire, 1998, 1999 among others) seeking a possible interpretation of the relationships between representations, language and teaching in the context of the focused school. One starts with the idea that the representations the participants build of sign language and Portuguese, place them in certain positions that produce repercussions on the teaching and learning processes. Given the particularities of interactions between deaf students, deaf professionals and hearing teachers, within the context of this study, the concept of established participants and outsiders developed by Elias and Scotson (2000) was key to enable this analysis to understand the different positions that the participants hold in their way of seeing themselves and others in their discursive practices. The analysis of records revealed that representations built by participants regarding the two languages used in the schooling context remit to the nuclear conflict faced by everyone: sign language, the natural language of deaf students and an important identifying characteristic of this group, only serves as a bridge and support to learning in the teaching and learning processes, while written Portuguese, within which the students can be considered as beginners, occupies a central place as a legitimized language at school as imagined by hearers. The repercussion of this conflict in interactions between participants and the different meanings they attribute to the languages, makes them at times be included and at other times be excluded from/of hegemonic discourses historically constructed about the deaf and deafness rooted in the matrix representation of the deficiency. It is in the exclusions, voiced by participants that this study aims to point out possible ways of building an educational project that incorporates the deaf in its curricular framework and pedagogic decisions / Doutorado / Multiculturalismo, Plurilinguismo e Educação Bilingue / Doutor em Linguística Aplicada
303

Olhares sobre a educação bilingue e seus professores em uma região de Moçambique / Views about bilingual education and its teachers on region in Mozambique

Patel, Samima Amade 22 August 2006 (has links)
Orientador: Marilda do Couto Cavalcanti / Dissertação (mestrado) - Universidade Estadual de Campinas, Instituto de Estudos da Linguagem / Made available in DSpace on 2018-08-07T05:58:19Z (GMT). No. of bitstreams: 1 Patel_SamimaAmade_M.pdf: 629447 bytes, checksum: 282d29ba640834929a08d382b85644d5 (MD5) Previous issue date: 2005 / Resumo: O presente trabalho focaliza a construção de significados sobre a educação bilingue e o professor de educação bilingue, em Moçambique, levando em consideração os pontos de vista de alguns profissionais que actuam em órgãos educacionais oficiais e organizações não governamentais parceiras da Educação e de representantes da sociedade, com ênfase nos pais, alunos, líderes comunitários e no próprio professor. Esta pesquisa é de cunho etnográfico o que implicou a realização de um trabalho de campo para a geração dos registos que forneceram os dados para a análise, através de gravações em áudio, de entrevistas e conversas com os professores e outros participantes, observação de aulas de programas de educação bilingue e monolingue e notas de campo. Além disso, um estudo documental também contribuiu para constituir o corpus do estudo. Do ponto de vista teórico, a pesquisa, de natureza aplicada, sustentou-se à luz de algumas teorias sobre a pesquisa de cunho etnográfico (Erickson, 1982; Mason, 1997; Cavalcanti, 1991, 1999, 2006), sobre bilinguismo e educação bilingue (Grosjean, 1982; Hamel, 1989; Baker 1993; Romaine, 1995; Hornberger 2003) e educação bilingue em contextos de minorias ou maiorias tratadas como minorias com enfoque na formação de professores (Cavalcanti, 1999, 2006; Maher 1997, 2006), e considerações sobre o conceito de representação (Hall, 1996; Woodward, 1997; Silva, 2000), bem como sobre o contexto sociolinguístico em África e Moçambique (Bamgbose, 1991; Lopes 2004). Como resultado, o estudo mostra que a construção de significados sobre a educação bilingue e o professor se desenvolve num contexto de desigualdade sociolinguística originando que o professor e a educação bilingue sejam bem vistos nas comunidades locais onde as línguas moçambicanas têm prestígio e sejam vistos com alguma reserva em contextos urbanos, onde não se sente o impacto da educação bilingue. O discurso oficial e os documentos sobre as políticas do desenvolvimento curricular para o ensino primário parecem reconhecer a educação bilingue assim como o professor de educação bilingue, mas do ponto de vista da efectivação de políticas de expansão, estes elementos não são tidos em conta. Por isso, o seu lugar no contexto educacional moçambicano é, ainda, incipiente, mas parece haver um espaço para o desenvolvimento gradual de programas de educação bilingue / Abstract: The focal point of this work is on the construction of meanings of bilingual education and the bilingual teacher in Mozambique. It takes into account the point of view of professionals acting as officials of education and non-governmental organizations and representatives of the civil society specially parents, students, community leaders and the teacher him/herself. The research is mainly an ethnographic one and therefore a field work was carried out to generate data for analyses and was done through audio recording, interviews and discussions with teachers and other participants, observations of bilingual and monolingual classes and field taken notes. The study of documentation was also done as part of the body of the work. From the theoretical point of view, this applied research was based on some ethnographic research theories (Erickson, 1982; Mason, 1997; Cavalcanti, 1991, 1999, 2006), on bilinguals and bilingual education (Grosjean, 1982; Hamel, 1989; Baker 1993; Romaine, 1995; Hornberger 2003) and bilingual education in the context of minorities or majorities treated as minorities with emphasis on teacher training (Cavalcanti, 1999, 2006; Maher 1997, 2006), and considerations on the concept of representation (Hall, 1996; Woodward, 1997; Silva, 2000) as well as over the sociolinguistic context in Africa and Mozambique (Bamgbose, 1991; Lopes 2004). As a result the study shows that the construction of meanings of bilingual education and bilingual teacher develops in a different socio-linguist context setting up an environment where the teacher and bilingual education are seen as good a thing by local communities in Mozambique where local languages have prestige and by the contrary in urban areas. In urban areas there is some reserve towards local languages and very little impact on bilingual education. The official discourse and the documentation on curriculum development for basic education seem to recognize bilingual education and the bilingual teacher. However, when it comes to the implementation in a much large scale of this policy almost nothing is done. It is for that reason that the space of bilingual education in Mozambique is incipient. However, some steps are being taken for the gradual development of bilingual education / Mestrado / Ensino-Aprendizagem de Segunda Lingua e Lingua Estrangeira / Mestre em Linguística Aplicada
304

Alfabetizar letrando em português como língua estrangeira = as estórias não contadas por um grupo de crianças coreanas / Literacy in portuguese as a foreign language : the untold stories of a group of korean children

Sakaguchi, Noemia Fumi 16 August 2018 (has links)
Orientador: Raquel Salek Fiad / Dissertação (mestrado) - Universidade Estadual de Campinas, Instituto de Estudos da Linguagem / Made available in DSpace on 2018-08-16T00:27:02Z (GMT). No. of bitstreams: 1 Sakaguchi_NoemiaFumi_M.pdf: 5525305 bytes, checksum: 41b1a6986bc3b7f9f934b22a4a795fed (MD5) Previous issue date: 2010 / Resumo: Neste trabalho, apresentamos o processo de alfabetizar letrando (v. SOARES, 2006) um grupo de crianças coreanas (entre 7 e 10 anos) que frequentaram aulas de apoio de Língua Portuguesa (doravante LP) oferecidas por uma escola bilíngue português-coreano. Antes mesmo do início do ano letivo de 2007, conscientes do desafio que representaria a aquisição da escrita latina para seus filhos, os pais recorreram a aulas particulares. Essas aulas eram baseadas no uso do tradicional "método da cartilha" combinado aos ditados como forma de avaliação, acarretando uma série de "efeitos colaterais" - muitos dos quais já explorados pela vasta literatura sobre alfabetização em língua materna. Dentre eles, destacamos a condição de "alunos copiadores": a escrita em LP era concebida pelos alunos como um sem-fim de cópias, cuja finalidade parecia consistir na prática mecânica que, com alguma sorte, resultaria em algum aprendizado. Destarte, quando iniciamos as aulas de apoio de LP, deparamo-nos com crianças prostradas e com medo de escrever. Todos esses fatores somados à lenta evolução de suas habilidades básicas de comunicação interpessoal - em razão das limitadas fontes de insumo compreendido e interação negociada -, bem como à dificuldade de compreender o conteúdo abstrato das disciplinas escolares decorrente da barreira linguística, acentuavam cada vez mais a baixa autoestima dos alunos. Visamos modificar esse quadro através de um longo processo "terapêutico", propiciando condições necessárias para que as crianças estabelecessem uma relação legítima com a escrita em LP, transformando-as em sujeitos que refletissem e atuassem sobre o objeto linguístico e atribuíssem uma função social à leitura/escrita. Para abarcar toda a complexidade que envolve o contexto bilíngue, o estudo foi norteado pela perspectiva do Modelo dos Contínuos de Biletramento de Hornberger (HORNBERGER, SKILTON-SYLVESTER, 2000; HORNBERGER, 2002, 2003, 2004), e contou com a contribuição de diversos campos de estudo: Aquisição da Escrita em Língua Materna (ABAURRE, 1986, 1987, 1988; ABAURRE, CAGLIARI, 1985; ABAURRE, FIAD, MAYRINK-SABINSON, 1997, 2003; CAGLIARI, 1998, 2000, 2007; DE LEMOS, 1983; FERREIRO, 1978; FERREIRO, TEBEROSKY, 1985; SILVA, 1989, entre outros), Aquisição de Segunda Língua (CORDER, 1981, 1992; GASS, SELINKER, 1994, entre outros) e Educação Bilíngue (CUMMINS, 1984, 1986, 2003; CUMMINS, SWAIN, 1986; HORNBERGER, SKILTON-SYLVESTER, 2000; HORNBERGER, 2002, 2003, 2004; MAHER, 1998, 2007a, 2007b; SKUTNABB-KANGAS, 1981, entre outros). Com tantas variáveis em jogo, os dados gerados precisavam ser constantemente revisados e analisados de modo a determinar o encaminhamento do estudo e as práticas de letramento a serem propostas. Assim, adotamos como metodologia de pesquisa o estudo de caso, mais precisamente, a pesquisa ação (v. STENHOUSE, 1983). Podemos afirmar que a riqueza dos textos espontâneos (ABAURRE, 1987, 1988; SILVA, 1989) produzidos pelos alunos residiu na possibilidade de escolha individual, na chance de manifestarem suas hipóteses sobre a língua-alvo, na oportunidade de manipularem a escrita com o novo alfabeto, na libertação dos modelos prontos, e, principalmente, no resgate de sua dignidade, seja através da exploração de seu conhecimento linguístico e de mundo, seja através da possibilidade de atuar junto ao interlocutor utilizando tais conhecimentos, atribuindo, assim, um valor social à escrita em LP / Abstract: In this dissertation, we describe the process of literacy acquisition (see SOARES, 2006) of a group of Korean children (aged 7 to 10 years old) that attended Portuguese support classes offered by a Portuguese-Korean bilingual school. Being aware of the challenge that awaited their children concerning writing acquisition in the Latin system, the students' parents resorted to private classes of Portuguese even before the beginning of the school year of 2007. These lessons were based on literacy first readers along with dictations as means of evaluation, resulting in a series of "side effects" - many of which had already been studied within the field of literacy in Portuguese as a first language. Among them, their condition as "copiers" was quite noticeable: in their minds, writing in Portuguese turned into an endless copying activity, hoping that all that mechanical practice would lead to some learning by a stroke of luck. Hence, by the time we started our Portuguese classes, we found them prostrated and frightened by the idea of writing. Furthermore, they were struggling to attain basic conversational fluency - as there were limited sources of comprehended input and negotiated interaction - and striving to understand the abstract content of school subjects. A significant literate experience in Portuguese would not be achieved without a long "therapeutic treatment" that would allow them to reflect about and act upon the linguistic object and recognize a social function for reading/writing. Due to the complexity of this research, we have elected the Continua Model of Biliteracy (HORNBERGER, SKILTON-SYLVESTER, 2000; HORNBERGER, 2002, 2003, 2004) to guide our study, combined with vast theoretical support from other realms of knowledge: Writing Acquisition in L1 (ABAURRE, 1986, 1987, 1988; ABAURRE, CAGLIARI, 1985; ABAURRE, FIAD, MAYRINK-SABINSON, 1997, 2003; CAGLIARI, 1998, 2000, 2007; DE LEMOS, 1983; FERREIRO, 1978; FERREIRO, TEBEROSKY, 1985; SILVA, 1989, among others), Second Language Acquisition (CORDER, 1981, 1992; GASS, SELINKER, 1994, among others) and Bilingual Education (CUMMINS, 1984, 1986, 2003; CUMMINS, SWAIN, 1986; HORNBERGER, SKILTON-SYLVESTER, op.cit.; HORNBERGER, op.cit.; MAHER, 1998, 2007a, 2007b; SKUTNABB-KANGAS, 1981, among others). With so many variables to be considered, generated data had to be constantly reviewed and analyzed, thus changing the course of the investigation and providing us with information for new literate practices. The most suitable methodology was, therefore, the study case, more precisely, the action research (see STENHOUSE, 1983). We can affirm that the spontaneous texts (ABAURRE, 1987, 1988; SILVA, 1989) written by the children are extremely valuable because they have given the children the opportunity to make individual choices, express their hypothesis on the target language, manipulate the new alphabet, free themselves of the ready-made models and, above all, restore their dignity, either by exploring their linguistic and world knowledge or by allowing them to use it to communicate, hence giving a social purpose to their writing in Portuguese / Mestrado / Multiculturalismo, Plurilinguismo e Educação Bilingue / Mestre em Linguística Aplicada
305

PrÃticas pedagÃgicas bilÃngue para crianÃas do Instituto Cearence de EducaÃÃo de Surdos / Bilingual educational practices for children Cearence Institute for Deaf Education.

KÃtia Lucy Pinheiro 06 February 2012 (has links)
CoordenaÃÃo de AperfeiÃoamento de Pessoal de NÃvel Superior / Conhecer a evoluÃÃo histÃrica da educaÃÃo de surdos à fundamental para tecer comentÃrios acerca de quais valores o sistema educacional precisa priorizar, a fim de formar cidadÃos surdos, conscientes de sua identidade e que se relacionem com a cultura surda e a cultura ouvinte com o mÃnimo de dificuldades. Para abordar este tema este estudo parte da experiÃncia educacional da prÃpria pesquisadora como pessoa surda e de uma visÃo que abrange as abordagens educacionais que embasaram/embasam a escolarizaÃÃo dos surdos desde seu inÃcio, a fim de levar o leitor a compreender a importÃncia e o porquà de se ofertar ao surdo uma educaÃÃo bilÃngue. Durante todo o processo educacional dos surdos percebe-se que a maioria das propostas polÃtico-pedagÃgicas a eles direcionadas foram pensadas e implementadas por ouvintes. A participaÃÃo de surdos na elaboraÃÃo dessas polÃticas foi quase que inexistente. Dentre algumas delas, destacam-se o oralismo, a comunicaÃÃo total e o bilinguismo, sendo essa Ãltima eleita pela comunidade surda brasileira como a que mais se adequa a sua condiÃÃo linguÃstica. Por ainda nÃo ser amplamente discutida e difundida, a prÃtica do ensino bilÃngue na educaÃÃo de surdos ainda à pouco compreendida, inclusive pelas instituiÃÃes de ensino especÃficas para surdos que se dizem bilÃngues. Considerando esse contexto, a dissertaÃÃo trata da investigaÃÃo das prÃticas pedagÃgicas bilÃngues de um professor surdo em sala de educaÃÃo infantil, no Instituto Cearense de EducaÃÃo de Surdos. Essa investigaÃÃo tem como objetivo apontar a importÃncia das prÃticas pedagÃgicas bilÃngues efetuadas por um professor surdo no desenvolvimento educacional, linguÃstico e cultural da crianÃa surda. AlÃm disso, tem como fundamento os estudos bibliogrÃficos focados nas ideias de Goldfeld, Quadros, Skliar, Moura, Sacks, Strobel, dentre outros, e da anÃlise dos dados coletados em campo, bem como do exame do projeto polÃtico pedagÃgico da escola. A partir da anÃlise desses instrumentos foi possÃvel constatar que a sala chamada de educaÃÃo infantil pelo referido instituto, nÃo se caracteriza como tal; que o ensino bilÃngue nÃo à compreendido pelo professor surdo nem praticado em seus princÃpios; e que a proposta bilÃngue de educaÃÃo para surdos nessa escola, se encontra ainda em processo de implantaÃÃo. / Knowing the historical evolution of deaf people education is essential to comment on what values the educational system needs to prioritize in order to educate deaf citizens, conscious of their identity and that relate to deaf culture and hearing culture with minimal difficulty. We start, therefore, from my educational experience as a deaf person and from a vision that includes the educational approaches that have supported/support deaf people education since its beginning, in order to lead the reader to understand the importance of and why offering the deaf a bilingual education. Throughout the educational process of deaf people we can see that most of the political-pedagogical programs directed to them were designed and implemented by hearing people. The participation of the deaf in the elaboration of these policies was almost nonexistent. Among some of them, we highlight Oralism, Total Communication and Bilingualism, the latter being elected by Brazilian deaf community as the most suited to their language condition. Because it has not been widely discussed and disseminated, the practice of bilingual in deaf education is still poorly understood by people, including the educational institutions specific for the deaf who claim to be bilingual. Considering this context, this work deals with the investigation of the bilingual pedagogical practices of the deaf teacher in Early Childhood classroom, at Instituto de EducaÃÃo de Surdos do CearÃ. This research aims to indicate the importance of bilingual pedagogical practices carried out by a deaf teacher in the educational, linguistic and cultural development of the deaf child. It is based on bibliographic studies focused on the ideas of Goldfeld, Quadros, Sklia, Moura, Sacks and Strobel, among others, and on the analysis of data collected in the field, as well as on the examination of the Pedagogical Political Project of the school. From the analysis of these instruments, we found that the classroom called Early Childhood by the institute is not characterized as such, that bilingual education is not understood by the deaf teacher nor practiced in its principles, and that the bilingual approach of education for the deaf at this school is still under implementation.
306

Educação bilíngue para surdos: reflexões a partir de uma experiência pedagógica / Bilingual education for the deaf: considerations from a pedagogical experience

Claudia Regina Vieira 20 January 2017 (has links)
Este estudo de caso com abordagem qualitativa teve como objetivo refletir e analisar as práticas pedagógicas construídas a partir de uma proposta assumidamente bilíngue para Educação de Surdos, de uma instituição de ensino reconhecida na grande São Paulo. O trabalho foi construído a partir de um panorama legal e político, e seguida dos paradigmas de atendimento aos estudantes surdos contextualizando a proposta bilíngue. A fundamentação teórica histórico-cultural sustenta a análise de dados. A tese apresenta uma análise em profundidade a respeito das interações e da existência da Libras, enquanto língua de ensino e comunicação, ao mesmo tempo em que expressa o espaço no qual isso ocorre. Nesse espaço as relações são consolidadas a partir da Libras, que se configura como protagonista, restando ao português o papel menos expressivo, na composição de um tipo de bilinguismo em que os falantes não detêm o mesmo grau de proficiência nas duas línguas. Os resultados da investigação são apresentados a partir de episódios construídos por meio da triangulação de instrumentos de coleta e de análise microgenética. As categorias são: observação longitudinal, entrevistas semiestruturadas e diário de bordo. Foram construídas as seguintes categorias: 1- uso das línguas - analisando como elas aparecem no ambiente escolar e quais os papéis que exercem enquanto L1 e L2; 2- Relações -refletindo acerca de o que acontece além do espaço da sala de aula, reuniões de pais e atividades culturais fora da escola e o contato com outros ouvintes; 3- Pertencimento - analisando o significado do espaço que a escola exerce na vida dos alunos surdos; 4- Mono ou Bi Espaço das línguas nas atividades ponderando sobre como são realizadas as atividades na L2 leitura e escrita e qual a influência da L1 nesse processo. Constatou-se a preponderância do uso da Libras como língua de comunicação e de instrução, o empoderamento do surdo e de sua identidade, o papel do interlocutor usuário fluente da Libras, para a consolidação da língua por parte da criança surda e adultos surdos desempenhando o papel de modelo possível de ser seguido. As propostas para desenvolvimento e aquisição de conhecimentos e conceitos em Língua Portuguesa, parte do uso dessa língua utilizando imagens ou recursos para compreensão. A sistematização e ensino da norma culta da língua portuguesa na modalidade escrita ainda encontra algumas barreiras a serem superadas. / This case study with a qualitative approach had as objective to consider and to analyze the pedagogical practices constructed from a bilingual proposal for Education of the Deaf, of a recognized teaching institution in the great São Paulo. The work was built from a legal and political perspective, followed by the paradigms of assistance to deaf students contextualizing the bilingual proposal. The theoretical cultural-historical foundation supports the analysis of data. The thesis presents an in-depth analysis regarding the interactions and the existence of Libras, as a language of teaching and communication, while expressing the space in which this occurs. In this space the relations are consolidated from the Libras that is configured as protagonist, remaining to the Portuguese language a less expressive role, in the composition of a type of bilingualism in which the speakers do not hold the same degree of proficiency in the two languages. The results of the investigation are presented from episodes constructed through the triangulation of collection and microgenetic analysis instruments. The categories are: longitudinal observation, semi-structured interviews and logbook. The following categories were constructed: 1- language use - analyzing how they appear in the school environment and what roles they play as L1 and L2; 2- Relationships - considering what happens beyond classroom space, parenting meetings and cultural activities outside of school, and contact with other listeners; 3- Belonging - analyzing the meaning of the space that the school exercises in the lives of deaf students; 4- Mono or Bi - Space of the languages in the activities pondering how the activities in L2 - reading and writing - are carried out and what influence L1 exerts in this process. The predominance of the use of Libras as a language of communication and education, the empowerment of the deaf and his or her identity, the role of the fluent user of Libras, to consolidate the language by deaf children and deaf adults, playing a role model that can be followed. The proposals for development and acquisition of knowledge and concepts in the Portuguese Language, start from the use of this language using images or resources for understanding. The systematization and teaching of the cultured norm of the Portuguese language in written mode still finds some barriers to be overcome.
307

Aprendizado incidental de línguas e desenvolvimento de bilingualidade do aprendiz em contexto escolar

Mendes, Márjori Corrêa 23 March 2017 (has links)
Submitted by Renata Lopes (renatasil82@gmail.com) on 2017-05-25T12:17:11Z No. of bitstreams: 1 marjoricorreamendes.pdf: 1303367 bytes, checksum: 86a178ed9fc84ca1ac5a1dfe38cd75ba (MD5) / Approved for entry into archive by Adriana Oliveira (adriana.oliveira@ufjf.edu.br) on 2017-05-25T13:34:00Z (GMT) No. of bitstreams: 1 marjoricorreamendes.pdf: 1303367 bytes, checksum: 86a178ed9fc84ca1ac5a1dfe38cd75ba (MD5) / Made available in DSpace on 2017-05-25T13:34:00Z (GMT). No. of bitstreams: 1 marjoricorreamendes.pdf: 1303367 bytes, checksum: 86a178ed9fc84ca1ac5a1dfe38cd75ba (MD5) Previous issue date: 2017-03-23 / Os atuais processos de globalização (KUMARAVADIVELU, 2006), caracterizados principalmente pela popularização da internet no mundo, têm influenciado diretamente na maneira como entendemos e vivenciamos as mais diversas formas de contato linguístico em nossa vida cotidiana. Paradoxalmente, embora seja preciso lançar mão de diferentes práticas discursivas durante as interações diárias das quais participamos, parece que a relação língua estrangeira/escola no Brasil ainda se mostra um tanto quanto controversa. Dessa forma, torna-se imperativo pensar em novas estratégias e abordagens para o tratamento da língua estrangeira enquanto disciplina na sala de aula, a fim de que ela se alinhe às demandas dessa nova realidade na qual estamos inseridos. Para isso, porém, faz-se necessário abandonar a ideia de que o aprendiz precisa ser “proficiente” em uma língua e concentrar esforços em torná-lo capaz de (inter)agir dentro dos contextos nos quais transita – exercendo, portanto, o que chamaríamos de bilingualidade (SALGADO, 2008). Acreditamos, neste trabalho, que tal desenvolvimento pode ser potencializado por uma educação bilíngue de orientação dinâmica (GARCÍA, 2009), desde as séries iniciais da escolarização, caracterizada pelo foco no aprendiz e pela potencialização de interações ditas incidentais dentro de sala de aula, i.e., interações cujo foco se distancia do foco da aula em determinado espaço de tempo e, dessa forma, proporciona ao aprendiz oportunidades de aprendizado não previstas pelo professor. Esta dissertação se baseia num processo de descrição de estratégias de desenvolvimento da bilingualidade de aprendizes inseridos em contextos escolares através do aprendizado incidental (KERKA, 2000; VAZQUEZ, 2014; GRIM-FEINBERG, 2015). De forma mais específica, procuramos discutir também: i) quais são os desdobramentos de se ter o aprendiz como centro do processo de aprendizagem; ii) como fomentar o aprendizado incidental dentro do contexto escolar; e iii) a importância de se desenvolver a agentividade dos aprendizes em seus processos de construção de conhecimento. Para tanto, foram analisados documentos (a saber, notas expandidas, vídeos e relatórios) produzidos a partir de dois contextos, nos quais crianças aprendizes de inglês começaram sua exposição à língua inglesa na faixa etária dos 03 aos 08 anos e tiveram suas aulas elaboradas e executadas a partir desta concepção de educação bilíngue. A fim de entender como se dava este processo, as interações documentadas foram mapeadas em três categorias: interações do tipo aprendiz-aprendiz, aprendiz-contexto e aprendizprofessor. A análise destes dados aponta para o fato de que: i) além da bilingualidade foi possível notar o desenvolvimento de outras habilidades nos aprendizes, como suas práticas de letramento na língua estrangeira em questão; ii) apesar das peculiaridades de cada contexto, os aprendizes se mostraram muito engajados e disponíveis às aulas, o que contribuiu significativamente para o seu desenvolvimento lingüístico; e iii) o aprendizado incidental se configura, de fato, como uma importante ferramenta no processo de desenvolvimento da bilingualidade dos aprendizes inseridos em contexto escolar, e recomenda-se, portanto, que seja fomentado através das abordagens metodológicas escolhidas por cada instituição. / The ongoing process of globalization (KUMARAVADIVELU, 2006), characterized mainly by the popularization of the internet around the world has been influencing directly the way we understand and live experiences involving language contact in our everyday life. Paradoxically, although we need to use different discursive practices while interacting with others, it seems that the relation between foreign language and schools in Brazil is still controversial. Thus, it is extremely important to think about new strategies and approaches to work with foreign language as a discipline inside the classroom in order to make it closer to our reality. It is necessary, though, to change the idea that the learner needs to be “proficient” in a language and focus on make them capable of (inter)act in the contexts they belong to – using what we would call bilinguality (SALGADO, 2008). This paper proposes that such development might be encouraged by a bilingual education setting with dynamic orientation (GARCIA, 2009) since the beginning schooling. The focus should be on the learner and the potentiation of interactions called incidental in the classroom - what means interactions in which the main goal is not the goal of the class and because of that it presents to the learner opportunities of learning that could not be predicted by the teacher when preparing the class. Thus, this work aims to describe and analyze strategies of development of bilinguality of learners in school settings through incidental learning (KERKA, 2000; VAZQUEZ et al., 2014; GRIM-FEINBERG, 2015). More specifically, it also discuss 1) the consequences of having the learner as the focus of the learning process; 2) how to foster incidental learning in the classroom and 3) the importance of developing the agency of the learners in their process of building their knowledge. For doing so, it was analyzed the documentation (for the records, expanded notes, videos and reports) produced from two different contexts in which children learning a foreign language had classes elaborated and applied in this model of bilingual education. To understand how the process worked, the interactions documented were divided in three categories: interactions learner-learner, interactions learner-context and interactions learner-teacher. The analysis of the data suggests that 1) besides the development of bilinguality in these learners, it was possible to notice the development of other skills, such as their literacy in the foreign language; 2) even considering the specificities of both contexts, the learners seemed to be engaged and available to the classes, what contributed significantly to their linguistic development and 3) the incidental learning seems to be an important tool in the process of developing the bilinguality of the learners inside school settings and it is advised to be fostered though the methodological approaches chosen by each institution.
308

Diálogos sobre a escola e a educação bilíngue Libras/Português : olhares de surdos e ouvintes / Dialogues about the school and bilingual education Libras/Portuguese : deaf and listeners looks

Hahn, Rosimêri Schuck Schmidt, 1966- 21 August 2018 (has links)
Orientador: Regina Maria de Souza / Dissertação (mestrado) - Universidade Estadual de Campinas, Faculdade de Educação / Made available in DSpace on 2018-08-21T09:57:11Z (GMT). No. of bitstreams: 1 Hahn_RosimeriSchuckSchmidt_M.pdf: 1291014 bytes, checksum: e2146e07810d0849264f23f4f6905239 (MD5) Previous issue date: 2012 / Resumo: Apresento neste estudo, inicialmente, a constituição do projeto de educação bilíngue do Instituto Federal de Santa Catarina, campus São José. Procuro analisar como alunos surdos de uma turma do Curso de Ensino Médio Bilíngue Libras/Português e alunos ouvintes de uma turma de Ensino Médio significam a escola e como percebem o outro diferente ao seu grupo. Os dados foram obtidos através de entrevistas com quatro alunos surdos - com a participação da intérprete da língua de sinais - e quatro alunos ouvintes. Todas as entrevistas foram filmadas e realizadas individualmente com cada sujeito. Para a análise dos dados, foi realizada análise temática a partir das transcrições das entrevistas. Foram estabelecidas as seguintes categorias temáticas: Escola e estudo - para quê?; Imagem do professor; Concepção sobre a surdez, o estudar na mesma classe e a interação com o ouvinte. Teoricamente, as discussões dos dados consideraram a concepção histórico-cultural sobre língua(gem), os conceitos foucaultiano de poder disciplinar e norma, no que se refere aos mecanismos da criação dos normais e, consequentemente, dos excluídos. Os resultados indicam que, do ponto de vista do estudante, a escola é entendida como instituição normalizadora, mas, ao mesmo tempo, como lugar de humanização. Ela é percebida, pelos alunos ouvintes, como um espaço de disciplinamento e como uma etapa obrigatória e necessária para se certificar para o mundo do trabalho; e, para os alunos surdos a escola, que adota uma proposta bilíngue, representa um lugar onde ele podem se olhar como seres humanos que partilham uma língua comum e viva, fator necessário para o processo de subjetivação e para o sentimento de ser parte de uma comunidade mais ampla que a própria família. / Abstract: I present in this study, initially, the constitution of the bilingual education project of the Instituto Federal de Santa Catarina, Unity São José. From this context, I analyze how a group of deaf students of the Course Bilingual High School and listeners students of a common class of high school mean the school and how they perceive the different one to their group. Data were obtained through interviews with four deaf and four hearing students. In the case of deaf students, we had the participation of the interpreter of sign language. All interviews were videotaped and conducted individually with each subject. For the treatment of data was performed thematic analysis of transcripts from the interviews. We defined the following thematic categories: School and study-for what?; Image of the teacher ;Design about deafness, the study in the same class and interaction with the listener. Theoretically discussions of the data were performed considering the cultural-historical conception of language, Foucault's concepts of disciplinary power and rule in relation to the mechanisms of creation of the normal and, consequently, the excluded. The results indicate that, from the stand point of the student, the school is understood as a normative institution, but at the same time as a place of humanization. While to the hearing students the school is perceived as an area of discipline and a mandatory and necessary step to certificate to the world of work, for the deaf students the school, which adopts a bilingual proposal, represents a place where they can look themselves as human beings who share a common and lively language, a factor necessary for the process of subjectivation and to the feeling of being part of a broader community than the family itself. / Mestrado / Psicologia Educacional / Mestre em Educação
309

Problématique, propositions et difficultés pour un projet de type '"eveil aux langues" en Asie : cas d'étude à singapour / Issues, challenges and proposals for an education project in Asia based on « Eveil aux langues» : a case Study in Singapore

Yong, Wei yin 19 February 2016 (has links)
A Singapour, comme dans d'autres pays d'Asie, l'enseignement bilingue généralisé d'une seule langue étrangère a pour effet de faire de l'anglais la langue préférée pour la communication entre les peuples d'appartenances ethnique, linguistique et culturelle différentes. Cela semble empêcher une ouverture vers les autres langues du monde (surtout celles des citoyens-voisins et celles de la région) et une profonde appréciation des cultures qu'elles véhiculent. Et ce malgré l'existence de conditions favorables qui semblent prédisposer le pays au développement du plurilinguisme. Notre projet de recherche étudie la faisabilité de construire, dans le contexte singapourien, les bases d'une réelle ouverture plurilingue et pluriculturelle à l'altérité, par le biais d'un enseignement de type "Eveil aux langues" (Evlang) adapté à ce contexte. Nous voulons aussi nous interroger sur l'utilité et l'intérêt de ce type d'enseignement pour les Singapouriens et sur les représentations qu'ils se font du plurilinguisme. / In Singapore, as in other Asian countries, bilingual education including a single foreign language has the effect of making English the preferred language of communication between peoples of different ethnie, linguistic and cultural origins. This seems to prevent one from being open to the other languages of the world (especially to those of fellow citizens and those of the region) and a deeper appreciation of the cultures they can. And this is despite the existence of favourable conditions that seem to predispose the country for the development of plurilingualism.Our research project studies the feasibility of setting, in the Singapore context, the foundation for a true openness to the languages of the world by means of an education programme adapted from "Éveil aux langues". We would like to evaluate the usefulness and value of this type of education for Singaporeans as well as the representations they make of plurilingualism.
310

Code-switching, pedagogy and transformation : teachers' perceptions of the dynamics of code-switching and bilingual identity

Clapham, Jessica January 2016 (has links)
This thesis presents the findings from a qualitative investigation into teachers’ use of code-switching in bilingual classrooms in Wales. The results of the 2001 census show a slight increase in the proportion of Welsh speakers in Wales, to 21%. This change, combined with increasing governmental support for the Welsh language, suggests that we may now be entering a period of stable Welsh-English bilingualism for those who speak Welsh. This study builds upon previous research into teachers’ use of code-switching by investigating 6 teachers’ perceptions of code-switching during the research period. It is proposed that teachers’ perceptions and awareness of their bilingual identity, examined through case studies have a central role in the decisions made in the bilingual classroom. Synthesising various approaches to code-switching provides educators with an overview of code-switching and its implications for instruction and the classroom as a community. This study makes an important contribution to the understanding of the dynamics of code-switching at classroom level rather than syntactic level, as there is very little research into the bilingual teaching interface in Wales. Ideally, the findings will contribute to the debate on multilingual practice as a natural and effective means of language teaching as well as a force for intercultural understanding. The author is interested in exploring how far and in what ways teachers are aware of the benefits of code-switching and to raise awareness of the relationship between code choice and wider social factors. The study has two main objectives. Firstly, to investigate how far teachers employ code-switching as a strategy and their reasons for doing so. Secondly, to explore how far, and in what ways, these teachers’ identities undergo a process of transformation as a result of their experiences of the research process. The study provides a number of useful insights into the dynamic interplay between code-switching and learning as a legitimate way of using a shared language to scaffold pupils’ learning. A range of teachers’ perceptions of code-switching were detected and the significance of these findings are discussed. The study provides an insight into perceptions of the functions and rationale for code-switching from a teacher’s perspective, which may contribute to the multilingual turn debate and have pedagogical implications.

Page generated in 0.1022 seconds