• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 64
  • 13
  • 7
  • 1
  • 1
  • Tagged with
  • 111
  • 111
  • 24
  • 21
  • 17
  • 14
  • 13
  • 12
  • 12
  • 11
  • 11
  • 10
  • 10
  • 8
  • 8
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
91

Stratégies missionnaires des Jésuites français en Nouvelle-France et en Chine au XVIIe siècle / Stratégies missionnaires des Jésuites français en Nouvelle-France et en Chine au 17e siècle

Li, Shenwen 24 April 2018 (has links)
Notre thèse, qui se situe dans le domaine de l'ethnologie historique, a pour objectif d'étudier les stratégies missionnaires des jésuites français auprès des Amérindiens et des Chinois au XVIIe siècle. Elle est aussi destinée à cerner les phénomènes des rencontres de cultures distinctes : impacts, chocs, interactions, intégration, transformation, acculturation et syncrétisme ; par ce moyen, elle veut contribuer aux recherches sur le christianisme dans les deux mondes, puis favoriser la compréhension des dialogues et des échanges entre la culture d'origine européenne et les cultures amérindiennes et chinoises. Cette étude commence par une présentation générale de la Compagnie de Jésus et des activités des jésuites en France pour montrer l'origine commune des deux groupes de jésuites destinés à la Nouvelle-France et à la Chine. Elle porte ensuite sur les méthodes de conversion que les missionnaires ont employées pour christianiser les Amérindiens et les Chinois. Attentive au rôle important que les autochtones ont joué dans la rencontre des cultures, elle examine également les réactions des Amérindiens et des Chinois vis-à-vis de l'expansion du christianisme. L'analyse s'appuie sur une base documentaire large et variée que nous avons construite lors de dépouillements faits au Canada, en France et en Chine. Les écrits missionnaires — Relations des jésuites et Lettres édifiantes— constituent les documents essentiels de notre corpus, complétés par des ouvrages de synthèse des missionnaires qui ont prêché en Amérique du Nord et en Chine. Il s'agit principalement, du côté de la Nouvelle France, des écrits de Gabriel Sagard, de Joseph-François Lafitau et de François-Xavier de Charlevoix. Du côté de la Chine, ce sont surtout les ouvrages d'Adrien Greslon, de Joachim Bouvet et de Louis Daniel Le Comte. Pour échapper à une histoire trop longtemps centrée sur la vision des Européens, nous avons exploité les sources d'origine chinoise : les écrits des lettrés confucianistes, des moines bouddhistes et des lettrés convertis. Nous avons également consulté les requêtes des mandarins pour compléter notre corpus. / Québec Université Laval, Bibliothèque 2013
92

Le magasin de l'habitation Loyola : approche archéologique sur les identités et les interactions culturelles au XVIIIe siècle en Guyane française

Loyer Rousselle, Antoine 17 October 2018 (has links)
Cette recherche en archéologie de la période moderne porte sur le magasin de l'habitation Loyola, un ancien établissement agricole de Guyane administré par des missionnaires jésuites entre 1668 et 1768. L'objectif premier consiste à documenter le magasin de l'habitation d'un point de vue fonctionnel et chronologique à partir de l'étude exhaustive de la culture matérielle et des vestiges architecturaux. Cette recherche concerne l'époque coloniale qui a vu l'arrivée massive d'esclaves africains en Guyane et aconduit àl'interaction entre trois groupes culturels : les colons européens, les populations amérindiennes et les membres de la diaspora africaine. Dans cette optique, un second objectif consiste à documenter les manifestations des identités culturelles et la dynamique sociale résultant de l'interaction quotidienne entre ces groupes sous l'Ancien Régime. Les données de ce mémoire sont issues d'interventions archéologiques conduites entre 2011 et 2015, qui ont permis de témoigner de multiples phases d'occupation à l'intérieur et aux abords du magasin. Le riche assemblage de mobilier archéologique issu des fouilles a fait l'objet d'analyses fonctionnelles et spatiales et les résultats ont permis d'identifier une partie des objets entreposés à l'intérieur du magasin, en l'occurrence des outils artisanaux, des instruments agricoles et des fragments de bouteilles destinés à la conservation des alcools. Au sud du bâtiment, un important dépôt d'objets domestiques aété répertorié.En ciblant certains éléments du mobilier et à l'aide de données historiques et ethno-historiques, certaines catégories d'objets ont été mis en relation avec les groupes culturels attestés sur le site. L'originalité de cette recherche réside dans le fait qu'il s'agit d'une première étude exhaustive visant à documenter un magasin d'habitation agricole en Guyane. Enfin, la mise en lumière des phénomènes de métissage culturel contribue à l'avancement des connaissances sur les développements de la société créole en Guyane française. / This research in historical archaeology focusses on the storehouse of the habitation Loyola, an agricultural establishment located in French Guiana and administered by Jesuit missionaries between 1668 and 1768. The primary objective is to document the storehouse of the habitation using a functional and chronological perspective based on anexhaustive study of the material culture and the architectural remains. This research seeks to explore the colonial era which saw the arrival of African slaves in Guiana and later led to the interaction between three major cultural groups: European settlers, Amerindian peoples and members of the African diaspora. A second objective is to document the material expression of cultural identities and social dynamics resulting from the interaction between these groups under the Ancien Régime. The data for this master's thesis are based on archaeological investigations carried out between 2011 and 2015, which revealed multiple phases of occupation inside and outside the storehouse. The rich collection of archaeological materials from the excavations are the object of functional and spatial analyse and the results allowed us to identify a part of the objects stored inside the storehouse, in this case craft tools, agricultural instruments and fragments of bottles intended for the preservation of alcohols. South ofthe building, an important deposit of domestic remains associated with kitchen activities was documented. Moreover, by targeting certain elements of the furniture and assemblages and ethno-historical data, certain categories of objects have been associated with specific cultural groups present on site. The originality of this research lies in the fact that this is the first exhaustive study aimed at documenting a storehouse in context of an agricultural establishment in French Guiana. Finally, highlightingthe phenomena of metissagecontributes to the advancement of knowledge on the developments of the Creole society in French Guiana.
93

Indigenous knowledges and power in friction with human rights and development discourses : the case of the Witoto Ethnic Safeguarding Plan in the Colombian Amazon

Herrera Arango, Alvaro Diego H. 09 1900 (has links)
Cette thèse analyse les négociations interculturelles des Gens du Centre (groupe amazonien multi-ethnique) avec les discours universels de droits humains et de développement mobilisés par l’État colombien. L’analyse se concentre sur le Plan de sauvegarde ethnique Witoto chapitre Leticia (ESP), qui est un des 73 plans formulés et implémentés par l’État colombien pour reconnaître les droits des peuples autochtones en danger par le déplacement forcé causé par les conflits armés internes. J’analyse l’ESP à travers la notion de friction (Tsing, 2005) qui fait référence aux caractéristiques complexes, inégalitaires et changeantes des rencontres contemporaines entre les différences des savoirs locaux et globaux. Mon analyse se base aussi sur des approches foucaldiennes et/ou subalternes de pouvoir comme la recherche anticoloniale et de la décolonisation, les perspectives critiques et contre-hégémoniques des droits humains, le post-développement, et les critiques du féminisme au développement. L’objectif de la thèse est d’analyser les savoirs (concepts de loi, de justice et de développement); les logiques de pensée (pratiques, épistémologies, rôles et espaces pour partager et produire des savoirs); et les relations de pouvoir (formes de leadership, associations, réseaux, et formes d’empowerment et disempowerment) produits et recréés par les Gens du Centre au sein des frictions avec les discours de droits humains et du développement. La thèse introduit comment la région habitée par les Gens du Centre (le Milieu Amazone transfrontalier) a été historiquement connectée aux relations inégalitaires de pouvoir qui influencent les luttes actuelles de ce groupe autochtone pour la reconnaissance de leurs droits à travers l’ESP. L’analyse se base à la fois sur une recherche documentaire et sur deux terrains ethnographiques, réalisés selon une perspective critique et autoréflexive. Ma réflexion méthodologique explore comment la position des chercheurs sur le terrain influence le savoir ethnographique et peut contribuer à la création des relations interculturelles inclusives, flexibles et connectées aux besoins des groupes locaux. La section analytique se concentre sur comment le pouvoir circule simultanément à travers des échelles nationale, régionale et locale dans l’ESP. J’y analyse comment ces formes de pouvoir produisent des sujets individuels et collectifs et s’articulent à des savoirs globaux ou locaux pour donner lieu à de nouvelles formes d’exclusion ou d’émancipation des autochtones déplacés. Les résultats de la recherche suggèrent que les Gens du Centre approchent le discours des droits humains à travers leurs savoirs autochtones sur la « loi de l’origine ». Cette loi établit leur différence culturelle comme étant à la base du processus de reconnaissance de leurs droits comme peuple déplacé. D’ailleurs, les Gens du Centre approprient les discours et les projets de développement à travers la notion d’abondance qui, comprise comme une habileté collective qui connecte la spiritualité, les valeurs culturelles, et les rôles de genre, contribue à assurer l’existence physique et culturelle des groupes autochtones. Ma thèse soutient que, même si ces savoirs et logiques de pensée autochtones sont liés à des inégalités et à formes de pouvoir local, ils peuvent contribuer à des pratiques de droits humains et de développement plurielles, égalitaires et inclusives. / This dissertation analyzes the intercultural negotiations of the Amazonian multi-ethnic group of the People of the Centre with the universal discourses of human rights and development promoted by the Colombian State. I focus on the Leticia Witoto Ethnic Safeguarding Plan (ESP), which is one of the 73 plans formulated and implemented by the Colombian State to acknowledge the basic rights of indigenous groups endangered by internal forced displacement. I analyze the ESP through the notion of friction (Tsing, 2005), which refers to the complex, unequal, and changing character of contemporary encounters across difference between local and global knowledges. My analysis also draws on Foucauldian and/or subaltern approaches such as anti-colonial and decolonizing research, critical and counter-hegemonic perspectives on human rights, post-development, and feminist critiques of development. I analyze the knowledges (understandings of law, justice, and development), logics of thought (practices, epistemologies, roles, and spaces for sharing and producing knowledges), and power relations (forms of leadership, associations, networks, and forms of empowerment and disempowerment) that the People of the Centre produce and renew in their frictions with human rights and development discourses. I introduce the tri-border Middle Amazon as a region historically connected to unequal global relations of power. I argue that these historical power relations influence the conditions in which the People of the Centre struggle for their rights through the ESP. I draw my case study on documentary analysis and on two instances of self-reflective and critical ethnographic fieldwork. My methodological reflection explores how researchers’ positions in fieldwork influence ethnographic knowledge and can contribute to inclusive and flexible intercultural relations connected to the needs of local groups. My analysis focuses on how power circulates on national, regional, and local scales in the ESP. I analyze how this circulatory power produces individual and collective subjects and is articulated with specific forms of knowledge, influencing both exclusionary and emancipatory possibilities for displaced indigenous people. Research results suggest that the People of the Centre approach human rights through their indigenous knowledge on the “law of origin.” This law asserts their cultural difference as a central basis of recognition of their human rights as displaced indigenous people. Similarly, the People of the Centre appropriate development discourses and projects through the notion of abundance. Understood as a collective ability connecting spirituality, cultural values, and gender roles, the notion of abundance aims to ensure the physical and cultural group’s survival. I argue that, although they are tied to local and unequal forms of power, these indigenous knowledges and their logics of thought can contribute to plural, egalitarian, and situated concepts and practices of human rights and development. / Esta tesis doctoral analiza las negociaciones interculturales de la Gente de Centro (grupo amazónico multiétnico) con los discursos universales de derechos humanos y desarrollo promovidos por el Estado colombiano. La investigación se concentra en el Plan de salvaguarda étnica Uitoto capítulo Leticia (ESP), uno de los 73 planes formulados e implementados por el Estado colombiano para reconocer los derechos básicos de los grupos indígenas en riesgo de desplazamiento forzado. Mi análisis emplea la noción de “fricción” (Tsing, 2005), la cual se refiere a las características complejas, desiguales y cambiantes de los encuentros contemporáneos entre las diferencias que existen entre saberes locales y globales. El análisis se basa además en perspectivas foucaultdianas y/o subalternas como la investigación anticolonial y la descolonización, perspectivas críticas y contra hegemónicas de los derechos humanos, el post-desarrollo, y las críticas feministas al desarrollo. Analizo los saberes (conceptos de ley, justicia y desarrollo), lógicas de pensamiento (prácticas, epistemologías, roles y espacios para producir saberes), y relaciones de poder (formas de liderazgo, asociaciones, redes, y formas de empoderamiento y desempoderamiento) que la Gente de Centro produce y recrea a través de sus fricciones con discursos de derechos humanos y desarrollo. Contextualizo la región habitada por la Gente de Centro (la triple frontera del Medio Amazonas) como un área históricamente influida por relaciones inequitativas de poder global. Sostengo que estas relaciones globales inequitativas influyen en las condiciones desiguales en las que la Gente de Centro lucha por el reconocimiento de sus derechos a través del ESP. Mi estudio de caso se basa en análisis documental y en dos períodos de trabajo de campo desde perspectivas etnográficas críticas y auto reflexivas. Mi reflexión metodológica explora cómo las posiciones de los investigadores en el campo influyen el conocimiento etnográfico y pueden contribuir a relaciones interculturales incluyentes, flexibles y conectadas con las necesidades de los grupos locales. La sección analítica presenta cómo formas de poder nacional, regional y local circulan en el ESP. Analizo cómo estas formas de poder producen sujetos individuales y colectivos y se articulan con formas de saber global o local, produciendo tanto exclusiones como posibilidades de resistencia entre los desplazados indígenas. Los resultados de la investigación sugieren que la Gente de Centro se aproxima a la noción de derechos humanos a través del concepto indígena de la “ley de origen.” Esta ley propone las diferencias culturales indígenas como una base para el reconocimiento de sus derechos humanos como pueblos afectados por el desplazamiento forzado. Además, la Gente de Centro se apropia de los discursos y proyectos de desarrollo a través de la noción de abundancia. Entendida como una habilidad colectiva que conecta visiones espirituales, valores culturales y roles de género, la noción de abundancia contribuye a asegurar la supervivencia cultural y física del grupo indígena. Mi tesis sostiene que, aun cuando estos saberes y lógicas de pensamiento indígena están ligados con formas de desigualdad y poder local, pueden contribuir a conceptos y prácticas de derechos humanos y desarrollo con una visión plural, igualitaria y localmente incluyente.
94

La communication interculturelle des vietnamiens francophones en insertion professionnelle : éthiques culturelles et coopération / Cross-cultural communication by French-speaking Vietnamese in professional integration : ethics and cooperation

Nguyen, Minh Nguyet 30 September 2011 (has links)
Cette thèse étudie l’insertion professionnelle francophone au Vietnam dans une optique communicationnelle. La situation étudiée met en présence des recruteurs français et des candidats vietnamiens, dans une situation authentique d’embauche professionnelle. L’introduction pose la problématique générale : si, comme le déclare E.T. Hall, culture et communication sont le même phénomène envisagé sous deux facettes particulières, comment est-il possible de communiquer avec que recruteur français et candidat vietnamien s’entendent, se comprennent, concluent un accord ? Comment, en situation de la différence culturelle, la communication reste-t-elle envisageable ? En effet, les codes culturels favorisent la communication seulement s’ils sont partagés. Le paradoxe est qu’elle semble théoriquement impossible et pourtant force est de constater qu’elle se déroule souvent de manière suffisamment satisfaisante pour permettre la coopération. La problématique générale aborde deux questions touchant au processus d’insertion professionnelle entre un sujet français et un sujet vietnamien : comment les éthiques culturelles et professionnelles divergentes des acteurs provoquent-elles des malentendus au cours de l’interaction ? comment la coopération permanente des acteurs dans leurs stratégies d’interaction permet-elle à la communication interculturelle de se développer ? Le chapitre 1 expose les principes de l’approche culturaliste rapportée à la communication interculturelle. Cette présentation débouche sur une conclusion pessimiste : chacun étant enfermé dans sa culture, la communication avec une personne d’une autre culture s’avère logiquement impossible. En définitive, la culture fonctionne comme un facilitateur à condition de partager la même culture. Elle fonctionne comme un obstacle dans les autres cas. Le chapitre 2 présente l’approche interactionniste, laquelle postule des stratégies universelles qui facilitent l’interaction. À l’inverse du culturalisme, l’interactionnisme aboutit donc à une conclusion optimiste, considérant comme toujours possible la communication interculturelle pour peu que les stratégies d’interaction soient appliquées. Or, ces stratégies, supposées universelles, ont été établies sans prendre en compte la dimension culturelle. Le chapitre 3 s’efforce d’articuler logiquement le culturalisme et l’interactionnisme. Cette articulation suit le raisonnement suivant : on pose une distinction entre le plan des stratégies (générales, universelles) et celui des réalisations (culturellement marquées) ; or, les réalisations étant particulières à une culture donnée, une stratégie peut ne pas être reconnue pour ce qu’elle est. Il existe une sorte de hiatus entre les deux plans qui ne peuvent pas toujours fonctionner ensemble. c’est pourquoi une troisième instance est nécessaire, rendant compte de procédés facilitant le passage d’une stratégie à une réalisation. Ces procédés compensatoires, car ils visent à combler l’écart entre réalisations et stratégies, sont langagiers (fournir ou demander des explications, par exemple) et comportementaux (coopération, empathie) ; on obtient donc le mécanisme général du fonctionnement de la communication interculturelle : des stratégies similaires (plan 1) ; des réalisations différentes (plan 2) ; et des procédés de passage entre les deux plans ci-dessus mentionnés. Le chapitre 4 présente le corpus qui sert de base à cette étude. Le corpus est composé de trois séries de documents de première main. Le premier comprend 17 entretiens d’embauche authentiques, enregistrés, transcrits en français. Le second rassemble 9 entretiens semi-directifs menés par la doctorante auprès des recruteurs. Le troisième se compose de 9 entretiens semi-directifs également menés par la doctorante auprès des candidats.Le chapitre 5 rappelle les principes de la méthodologie, en l’occurrence, l’analyse de contenu, pour traiter les données brutes contenues dans le corpus. etc / This thesis studies the professional integration in Vietnam of French-speakers in terms of communication. The study context involves French recruiters and Vietnamese candidates in authentic recruitment situations. Introduction presents an overview of the problem: if, as declared by E.T. Hall, culture and communication are the same phenomenon viewed under two particular facets, is it possible for French recruiters and Vietnamese candidates to communicate in order to understand, get along with each other, and reach agreement ? How can communication be viewed in the situation of cultural differences? In fact, cultural codes facilitate communication only when they are shared. The paradox is that theoretically, communication seems impossible; however, we have to admit that it usually takes place in a manner satisfactory enough to permit cooperation. Overview of the problem deals with two questions regarding the process of professional integration between a French subject and a Vietnamese subject: how do cultural ethics and professional divergences of the actors cause misunderstandings during interactions? does constant cooperation between the actors in their interactional strategies allow intercultural communication to develop? Chapter 1 presents the principles of the culturalist approach for intercultural communication. The presentation leads to a pessimistic conclusion: whenever an actor is locked in his/her culture, communication with a person from another culture is proved to be logically impossible. Definitely, culture functions like a facilitator on the condition of sharing the same culture. It functions like an obstacle in other cases. Chapter 2 presents an interactionist approach which applies universal strategies to facilitate interactions. Contrary to culturalism, the interactionist approach leads to an optimistic conclusion, considering intercultural communication to be always possible provided that the interactional strategies are applied. Yet, these strategies, supposedly universal, have been established without regarding the cultural dimension. Chapter 3 attempts to establish logical links between culturalism and interactionism. The connection is based on the following reasoning: we make the distinction between the plan of strategies (general, universal) and the plan of realisation (culturally marked); nevertheless, because the realisations are peculiar to a given culture, a strategy cannot be recognised as it really is. There exists some sort of hiatus between the two plans which usually cannot function together; that is why a third level is necessary to facilitate the transition from a strategy to a realisation. The compensation process that aims to fill in the gaps between realisation and strategy is bothlinguistic (providing or asking for explanations, for example), and behavioural (cooperation, empathy); so we can obtain the general mechanism for the functioning of intercultural dynamics: the similar strategies (plan 1); the different realizations (plan 2); and the transitional processes between the above mentioned plans. Chapter 4 presents a corpus which serves as the basis for this study. The corpus consists of three series of first-hand documents. The first series comprises 17 authentic job interviews which were recorded and transcribed in French. The second consists of 9 semi-directive interviews with recruiters conducted by the researcher. The third consists of 9 semi-directive interviews with the candidates conducted by the researcher. Chapter 5 repeats the principles of methodology – in this case being content analysis to process the raw data in the corpus. In Chapter 6, the three interview series are processed through content analysis to bring to light the principal parameters that intervene into the communication between the two speakers. Chapter 7 goes into some rigid elements that are likely to be obstacles to intercultural communication. etc
95

Enseignement de la communication non verbale par la vidéo authentique en classe de FLE en Libye / Teaching non-verbal communication by the authentic video in class of FFL in Libya

Miqil, Salem 12 December 2016 (has links)
Actuellement, l'enseignement des langues étrangères a pour objectif général d’apprendre aux élèves à communiquer. En se référant à la communication visant à l'expression d'un vaste univers de croyances et de comportements qui sont exprimés de manière interactive et/ou non-interactive, grâce à des systèmes sensibles et/ou intelligibles. Lorsque ces croyances et comportements, ainsi que leurs formes d'expression, sont partagés par un groupe de personnes, nous sommes face au concept de culture. Les étudiants étrangers doivent donc acquérir l’essentiel des compétences qui leur permettront de communiquer avec des personnes d’une autre culture : ils devront alors connaître, comprendre et, autant que possible, acquérir la totalité des informations caractérisant cette culture, c'est-à-dire leurs activités verbales et non-verbales, leurs croyances et leurs systèmes de communication. La communication non verbale est un vaste champ à l'intérieur du système de communication culturel, qui concerne tous les signes et les systèmes de signes linguistiques qui sont utilisés pour communiquer. L'importance de l’intégration des signes et des systèmes intégrant la communication non verbale dans les programmes d'enseignement de FLE (Français Langue Etrangère) est signalée et incluse dans le Cadre Européen Commun de Référence pour les Langues : apprendre, enseigner, évaluer (Conseil de l'Europe, 2001). Dans le chapitre sur l'utilisation du langage, le CECRL recommande de tenir compte des compétences que les élèves doivent acquérir concernant les actions et gestes utilisés avec des mots (la communication verbale et non-verbale), et les situations dans lesquelles les étudiants auront à mettre en œuvre ces compétences. En outre, il est indiqué que les apprenants de langues étrangères doivent être capables de déterminer, reconnaître et comprendre les comportements para-linguistiques, gestuels, proxémiques et mimétiques de la langue cible (Conseil de l'Europe, 2001 : 72-73). L’objectif principal de cette étude est de sélectionner des signes non-verbaux au sens large pour l'application à l'enseignement et à l'apprentissage du FLE pour un public libyen. Dans la classe, ces éléments peuvent être introduits à l’aide de documents vidéos représentant des situations authentiques afin que les apprenants puissent observer les signes non verbaux et les réutiliser correctement lors de contacts interculturels / Currently, the teaching of foreign languages generally aims to teach students to communicate. Referring to the communication to the expression of a vast universe of beliefs and behaviors that are expressed interactively and / or non-interactively, thanks to sensitive and / or intelligible systems. When these beliefs and behaviors, and their forms of expression, are shared by a group of people, we are facing the concept of culture. Thus, foreign students must acquire the essential skills that will enable them to communicate with people of another culture : they will then know, understand and, if possible, acquire all of the information characterizing this culture, that is their verbal and non-verbal activities, their beliefs and communication systems. Nonverbal communication is a vast field within the cultural system of communication, concerning all signs and linguistic signs systems that are used to communicate. The importance of the integration of signs and systems incorporating non-verbal communication in the curricula of FFL (French as a Foreign Language) is reported and included in the European Framework of Reference for Languages : learning, teaching, assessing (Council of Europe, 2001). In the chapter about the use of language, the CEFRL recommends taking into account the skills that students must acquire concerning the actions and gestures used with words (verbal and nonverbal communication), and the situations in which the students will have to implement these skills. Furthermore, it is stated that foreign language learners must be able to identify, recognize and understand the behaviors of paralinguistic, gestural, proxemics and facial expressions of the target language (Council of Europe, 2001: 72-73). The main objective of this study is to select non-verbal signs in the broadest sense for the application to the teaching and learning of the FFL for a Libyan public. In the classroom, these elements can be introduced using video documents representing authentic situations so that learners can observe non-verbal signs and re-use them correctly when intercultural contacts
96

Contribution du langage dramatique kpainê à l'éducation sociale en pays Toura (Côte d'Ivoire) / Contribution du langage dramatique kpainê à l'éducation sociale en pays Toura: Corpus des textes chantés suivi d'annexes

Ouattara, Basile 17 December 2015 (has links)
La thèse examine la contribution du langage dramatique kpainê à l’éducation sociale en pays Toura. En quoi consiste ce langage et comment rendre compte de son efficacité éducative ?Pour répondre à cette question, l’étude, s’appuyant sur un corpus de 6377 vers chantés en contexte oral, conjugue différentes approches complémentaires. En effet, le contexte de l’étude est éclairé par l’approche pragmatique dès la première partie. La seconde partie cherche, d’abord, à comprendre la logique qui gouverne la construction des vers et des textes en procédant par approche structuraliste. Elle vérifie, ensuite, l’aptitude persuasive de ceux-ci au moyen de la méthode argumentative. La partie interprétative clôturant l’étude est conduite par la sémiotique interprétative. Il résulte de l’analyse que le kpainê doit sa position idéologique stratégique dans le système éducatif Toura à ses possibilités dramatiques. / This thesis examined the contribution of the kpainê dramatic language as applied in education of the Toura society. What is the content of this language and how can its educational effectiveness be accounted? In search for a response to this main research question, this study focused on a corpus of 6377 phrases selected in oral context and combined different complementary approaches. In effect, the context of this study is introduced by the use of a pragmatic approach. The second section sought to understand the logic that governs the construction of phrases and texts based on a structuralist approach. The section that proceeds verified the persuasive aptitude of the later approach by means of an augmentative method. The last section of the study closed by an interpretative semiotics. The analysis of the corpus showed that kpainê has a strategic ideological position in the Toura education system due to its dramatic possibilities. / Doctorat en Information et communication / info:eu-repo/semantics/nonPublished
97

La gestion de la face et de la figuration lors d'interactions interculturelles au sein d'une organisation à but non lucratif

Ginoux, Laura 12 1900 (has links)
Dans une société où nous souhaitons désormais donner du sens à notre travail, remplir une mission, les organisations à but non lucratif (OBNL) constituent de plus en plus un milieu professionnel attrayant. Cet intérêt s’est également répandu au sein de la communauté scientifique qui cherche à comprendre la particularité de ce contexte organisationnel. Certain.e.s chercheur.e.s remarquent que les conflits sont mal perçus dans ce type d’organisations qui prône la collaboration, tandis que d’autres soulignent l’omniprésence de conflits dans toutes organisations. Les concepts de face et de figuration sont souvent utilisés pour analyser le conflit organisationnel. Cependant, peu de recherches, voire aucune, adoptent ce cadre théorique pour étudier le conflit dans des OBNL. La face et la figuration étant co-construites durant l’interaction, ce mémoire s’intéresse ainsi particulièrement à ce contexte analytique « méso ». Au sein de celui-ci, il est d’ailleurs primordial de prendre en compte la dimension interculturelle qui est intrinsèque à tout milieu organisationnel, notamment à Montréal. À partir d’une étude qualitative réalisée au sein d’une organisation à but non lucratif montréalaise, ce mémoire cherche à comprendre, au moyen d’observations de réunions d’équipe et d’entrevues, la manière dont les membres d’une OBNL gèrent leur face et leur figuration lors d’interactions interculturelles. Grâce à une analyse des actes de langage, les résultats de cette recherche révèlent que les tensions sont effectivement perçues comme inappropriées, mais que les participant.e.s utilisent des stratégies de figuration pour les diminuer ou les cacher et orienter leur figuration vers des objectifs transcendants. / In a society where many workers seek to engage in meaningful, mission-centered work, non-profit organizations (NPOs) are an increasingly attractive workplace. NPOs’ focus on employee engagement, participation and collaborative practices has sometimes meant that scholars have neglected the unique challenges of managing conflicts in this organizational context. Some researchers state that conflict is viewed as inappropriate for NPOs, whereas others argue that conflict is ubiquitous in all types of organizations. Although, the concepts of face and facework are often used to examine organizational and intercultural conflicts, few if any empirical studies have analyzed conflict in NPOs using this theoretical framework. As face and facework are co-constructed in and through interaction, this thesis focuses specifically on this “meso” analytic level, while also taking into account the intercultural dimensions of interactions. Based on observations of team meetings and interviews with team members of a culturally-diverse NPO in Montreal, this thesis aims to understand how members of the organization managed their face and facework during intercultural interactions. Relying on an analysis of speech acts, the results revealed that tensions are indeed viewed as inappropriate, but that participants used facework strategies that avoided or minimized them and oriented their facework to transcendent objectives.
98

Échos identitaires chez Marie-Célie Agnant et ses lectrices : communication interculturelle et médiation culturelle

Boucher, Colette 16 April 2018 (has links)
Cette recherche en ethnologie de l'interculturel s'intègre dans le courant de la recherche en ethnopsychologie. Elle s'appuie sur les théories de la reconstruction sociale et symbolique de la réalité ainsi que sur la recherche portant sur la structure et les fonctions du conte traditionnel. L'objectif de cette thèse est de mieux comprendre la fonction de médiation culturelle de la littérature en situation d'interculturalité en observant la dynamique qui lie entre elles l'écriture et la lecture de romans de littérature nomade, d'une part et, d'autre part, les perceptions et les stratégies identitaires des personnes qui écrivent et des personnes qui lisent cette littérature. L'expression littérature nomade désigne une littérature dont une des caractéristiques est d'être écrite et publiée par des auteurs qui vivent, écrivent et publient dans un endroit autre que celui où ils sont nés. Ce genre de littérature contient généralement des récits de migration. Des théories sur les stratégies identitaires en contexte d'interculturalité sont aussi explorées. Puis, de nouvelles catégories de stratégies identitaires correspondant à celles qu'on observe chez les participantes à la recherche sont proposées, fournissant ainsi un modèle d'analyse novateur. La méthodologie adoptée s'appuie sur l'entretien biographique, le commentaire réflexif, ainsi que l'analyse de contenu. La recherche a fait appel à la collaboration d'une écrivaine québécoise d'origine haïtienne, Marie-Célie Agnant, de sa fille et de six lectrices. Deux romans de l'écrivaine sont utilisés comme tiers en médiation culturelle, soit les romans La dot de Sara et Le livre d'Emma. La démarche d'analyse se fait en deux étapes. Dans un premier temps, la chercheure fait ressortir la façon dont se répondent les identifications des participantes aux personnages et aux situations mis en scène dans les romans et les postures identitaires adoptées en cours d'entrevue par ces mêmes participantes. Puis, les récits livrés à travers les entretiens biographiques et les commentaires réflexifs sont reconstitués puis analysés à partir d'une grille présentant les différentes étapes du conte traditionnel merveilleux. Auparavant, il avait été établi que ces étapes étaient aussi observables dans les expériences de migration et de deuil. L'analyse des romans et des entrevues permet de dégager des stratégies identitaires nouvelles mises en oeuvre par les participantes pendant les entrevues et dans leur vie en général. Cette recherche permet aussi d'observer que la littérature nomade agit dans la communication interculturelle et dans la transmission culturelle intergénérationnelle surtout par les échos identitaires qu'elle suscite. Enfin, on constate que le rôle de la littérature nomade en médiation culturelle est grandement accentué par le retour réflexif sur l'exercice de lecture.
99

Les médias sociaux dans le cadre d'une recherche participative en santé auprès des Inuit du Nunavik

Lyonnais, Marie-Claude 24 April 2018 (has links)
Cette étude exploratoire vise à offrir une base d’informations entourant l’utilisation des médias sociaux dans le cadre d’une recherche participative en santé auprès des communautés Inuit du Nunavik. Des entrevues semi-structurées réalisées auprès d’une trentaine de Nunavimmiut (Inuit du Nunavik) et le contenu de six groupes et deux pages Facebook ont fait l’objet d’une analyse thématique pour mieux comprendre l’usage fait par les Nunavimmiut des médias sociaux, et déterminer les meilleures méthodes pour améliorer la communication dans le cadre d’une recherche participative. Les résultats démontrent que les médias sociaux, particulièrement Facebook, sont devenus des moyens de communication incontournables pour joindre et impliquer les populations dans un tel processus, mais qu’ils doivent s’inclure dans une stratégie globale intégrant les canaux de communication traditionnels. Il doit également y avoir une adaptation culturelle de la part des chercheurs lors de leur utilisation, en respectant les normes sociales et culturelles des Inuit, pour qu’il puisse y avoir une communication réussie, et obtenir ainsi des résultats de recherche probants correspondant aux besoins réels des communautés. Mots-clés : Inuit, Nunavik, médias sociaux, recherche participative, santé, communication interculturelle, adaptation culturelle / This exploratory study aims to provide information about the use of social media as part of a communication strategy within an Inuit community-based participatory health research (CBPR). Thirty semi-structured interviews conducted with Nunavimmiut (Inuit from Nunavik), as well as the content of six Facebook groups and two Facebook pages, were the subject of a thematic analysis. The goal was to better understand the use of social media by Nunavimmiut, and the best methods to improve communication within an Inuit CBPR. The results show that social media, especially Facebook, is an effective tool to reach and involve local people in the research process, but needs to be included in a broader strategy including traditional media. Researchers also need to culturally adapt their use of social media by respecting the social and cultural norms of Inuit to communicate successfully and generate more locally valuable research results. Key words: Inuit, Nunavik, social media, community-based participatory research, health, cross-cultural communication, cross-cultural adaptation
100

A corpus study of the verbal communication of empathy/sympathy by Anglophone nurses in Quebec

Lapointe, Stéphanie 20 April 2018 (has links)
Lorsque les infirmières et les patients ne partagent pas une langue maternelle, une barrière linguistique peut se produire et avoir un impact négatif sur la qualité de la communication et des services fournis (p. ex. Bowen, 2001). Pour savoir davantage à propos du langage réel des infirmières pour des fins pédagogiques en L2, le Corpus bilingue pour la formation de L2 (French, 2012) a été analysé pour l'occurrence de huit types de réponses utilisés pour communiquer de l’empathie/la sympathie. Les résultats ont démontré que quatre types de réponses (formuler l'essence de la situation, valider, nommer des sentiments, et quantifier l'ampleur) ont été utilisés 90% du temps, alors que les autres types de réponses (exprimer ses propres sentiments, avoir des réactions émotives, reporter ses réactions, et partager une expérience similaire) n’ont été utilisés que 10% du temps. D’ailleurs, des formes linguistiques récurrentes ont été identifiées pour les types de réponses fréquents. / When health professionals and patients do not share the same first language, language barriers may exist, which may have negative effects on the quality of communication and health services rendered (e.g. Bowen, 2001). To gain better knowledge of actual language use by nurses for second-language (L2) training purposes, nurse-patient dialogues documented in the Bilingual L2 Training Corpora (BL2TC) (French, 2012) were analysed for the occurrence of eight types of responses used to communicate empathy and/or sympathy. The findings showed that four types of responses (formulating the gist of the trouble, validating, naming feelings and making assessments) were used 90% of the time to communicate empathy/sympathy, whereas the four remaining (expressing one’s own feelings, having emotive reactions, reporting one’s own reactions and sharing a similar experience) were only used 10% of the time. Moreover, recurring linguistic forms were identified for the more frequent types of responses.

Page generated in 0.2213 seconds