Spelling suggestions: "subject:"english as a lingua branca"" "subject:"english as a lingua franca""
41 |
Three Swedish students’ experiences of EMI at three Swedish universities : Semi-structured interviews exploring preparedness, content acquisition and conceptualisations of EnglishKeay, Adam January 2020 (has links)
This paper aims to explore Swedish students’ experiences of English-medium instruction (EMI) in Swedish higher education. Previous research shows that students’ experiences of EMI in higher education are closely related to attitudes towards the proficiencies of lecturers and peers, which in turn are based on students’ conceptualisations of English. Through the use of semi-structured interviews, three interrelated themes are explored: (1) how prepared students felt they were to use English in higher education (2) students’ experiences of acquiring content through English and (3) students’ underlying conceptualisations of English. Three Swedish students at different institutions and programs were interviewed. Findings show that the students had varied views of what it was to be prepared for EMI as well as how prepared they felt they were according to their own definitions. Students also had differing experiences of acquiring content through English. All three students conceptualised English as a standard, native variety. Their conceptualisations of English as a standard had implications on student-student and teacher-student interactions, which was evidenced especially in regard to international non-native speakers of English. Findings are discussed in relation to relevant previous research on EMI and the Swedish context. Finally, suggestions are made for Upper Secondary school in-class practices, for the benefit of better preparing Swedish students for higher education in Sweden by implementing an English as a lingua franca (ELF-) perspective on English spoken interaction.
|
42 |
Of Pronunciation and Correctness : The current impossibility of ensuring equitable pronunciation education in Sweden / Om Uttal och Korrekthet : Den nuvarande omöjligheten att uppnå likvärdig uttalsundervisning i Sverigesundin, anton, Wenell, Viktor January 2021 (has links)
This paper aims at investigating how upper secondary school teachers of English in Malmö, Sweden abide by the curriculum criteria of having their learners develop correctness in speech, as well as what support English teachers receive with regard to pronunciation teaching from official steering documents. Furthermore, this paper attempts to critically evaluate and discuss potential options for pronunciation models or standards in education which hold sway in contemporary research. Through qualitative interviews with four upper secondary school teachers of English, the findings of this study indicate a discrepancy between the participants’ views on how ‘correctness’ should be interpreted as well as their methods for teaching and assessing pronunciation. In addition, none of the participants explicitly expressed a subscription to any particular pronunciation model or standard, but rather that they focused on intelligibility over native speaker accent accuracy. Through personal communications with the Swedish National Agency for Education (Skolverket) and a university professor of English at a teacher education programme, tendencies are observable of attempts at shifting responsibility for interpreting, understanding, and applying the syllabi, ultimately leaving individual teachers to uphold the demand of an equitable education through subjective interpretations of pronunciation teaching. The implications of this study suggest that the field of pronunciation teaching in both Swedish and international context is still underdeveloped and in desperate need of further research. Whilst this study may have limited reach or impact on the field as such, it may serve as an indicator for the problem at large for teachers, researchers and educational agencies as well as promoting an awareness of issues in the equitability of pronunciation teaching. This paper may also serve as a basis for discussion in teacher teams or other educational opportunities for teachers on the development of coherent pronunciation constructs.
|
43 |
BUSINESS COMMUNICATION IN GLOBAL CONTEXTS: STUDYING THE EXPERIENCES OF NATIVE ENGLISH SPEAKING (NES) AND NON-NATIVE ENGLISH SPEAKING (NNES) PROFESSIONALS IN MULTILINGUAL, MULTICULTURAL ORGANIZATIONSAlali, Shatha Abdulmohsen 29 April 2019 (has links)
No description available.
|
44 |
The intelligibility of Chinese-accented English to international and American students at a U.S. universityHardman, Jocelyn Brooks 15 September 2010 (has links)
No description available.
|
45 |
A broader concept of World Englishes for educational contexts: applying the "WE enterprise" to Japanese Higher Education CurriculaD'Angelo, James Frank January 2016 (has links)
This study investigates the application of the world Englishes (WE) paradigm to English language teaching (ELT) in the higher education context of Japan, as well as the possible application of competing paradigms that also work within a pluricentric view of English: English as an International Language (EIL) and English as a Lingua Franca (ELF). The Chukyo University Department of World Englishes (DWE), within the College of World Englishes, serves as the primary site of inquiry. A main focus of the study is to explore the development of a broader concept of World Englishes for educational contexts.
A literature review of work in the three fields of WE, EIL, and ELF was conducted, as well as a literature review of leading work in the field of English language curriculum design. The literature reviews establish a baseline of what is currently known in these fields. To provide additional answers to the research questions for this study, three sets of qualitative data were obtained and analyzed: a survey of graduates of the DWE since 2006, a survey of teachers in the DWE, and a series of observations of actual classes within the DWE. A coding scheme was designed for each of the two survey instruments to facilitate their analysis, which was used to report on and analyze the survey data, as well as incorporating actual excerpts from the raw data, to better illustrate and support particular trends or commonalities expressed in the data. The classroom observations were written up in the form of ‘vignettes’ from which further analysis could be made and triangulated with the data from the two surveys.
These results were then interpreted to report the findings of the study, and a series of themes were identified that showed potential areas to focus on for curriculum enhancements. These include: the overcoming of shyness in Japanese students, the insufficiency of communicative language teaching (CLT) within a 4-skills curriculum, the applicability of content and language integrated learning (CLIL) in Japanese higher education, the need for more academic and business/professional education, the concept of world mindedness, the overall relevance of the WE/EIL/ELF paradigms, and the concept of ‘Educated English’ (Kachru 2003, Bamgbose 1982), as an objective for the Expanding Circle. The concept of Educated English in particular, has heretofore been underexplored in Expanding Circle WE research.
The study concludes that based on the needs of students in the DWE, and more widely in Japan and across other Expanding Circle contexts, a broader concept of WE is necessary to better inform ELT curricular and pedagogical practices. The goal of working towards educated Japanese English as an outcome is more realistic for higher proficiency, highly motivated students, and the study concludes that ELT pedagogy to realize this goal is better suited to creation of an honors track, and general track, in the DWE and other institutions. Ultimately, the thesis contributes new insights into creating a broader concept of WE, drawing on research from competing paradigms, and posits a more suitable model of English pedagogy for Expanding Circle users of English.
|
46 |
A broader concept of World Englishes for educational contexts: applying the "WE enterprise" to Japanese Higher Education CurriculaD'Angelo, James Frank January 2016 (has links)
This study investigates the application of the world Englishes (WE) paradigm to English language teaching (ELT) in the higher education context of Japan, as well as the possible application of competing paradigms that also work within a pluricentric view of English: English as an International Language (EIL) and English as a Lingua Franca (ELF). The Chukyo University Department of World Englishes (DWE), within the College of World Englishes, serves as the primary site of inquiry. A main focus of the study is to explore the development of a broader concept of World Englishes for educational contexts.
A literature review of work in the three fields of WE, EIL, and ELF was conducted, as well as a literature review of leading work in the field of English language curriculum design. The literature reviews establish a baseline of what is currently known in these fields. To provide additional answers to the research questions for this study, three sets of qualitative data were obtained and analyzed: a survey of graduates of the DWE since 2006, a survey of teachers in the DWE, and a series of observations of actual classes within the DWE. A coding scheme was designed for each of the two survey instruments to facilitate their analysis, which was used to report on and analyze the survey data, as well as incorporating actual excerpts from the raw data, to better illustrate and support particular trends or commonalities expressed in the data. The classroom observations were written up in the form of ‘vignettes’ from which further analysis could be made and triangulated with the data from the two surveys.
These results were then interpreted to report the findings of the study, and a series of themes were identified that showed potential areas to focus on for curriculum enhancements. These include: the overcoming of shyness in Japanese students, the insufficiency of communicative language teaching (CLT) within a 4-skills curriculum, the applicability of content and language integrated learning (CLIL) in Japanese higher education, the need for more academic and business/professional education, the concept of world mindedness, the overall relevance of the WE/EIL/ELF paradigms, and the concept of ‘Educated English’ (Kachru 2003, Bamgbose 1982), as an objective for the Expanding Circle. The concept of Educated English in particular, has heretofore been underexplored in Expanding Circle WE research.
The study concludes that based on the needs of students in the DWE, and more widely in Japan and across other Expanding Circle contexts, a broader concept of WE is necessary to better inform ELT curricular and pedagogical practices. The goal of working towards educated Japanese English as an outcome is more realistic for higher proficiency, highly motivated students, and the study concludes that ELT pedagogy to realize this goal is better suited to creation of an honors track, and general track, in the DWE and other institutions. Ultimately, the thesis contributes new insights into creating a broader concept of WE, drawing on research from competing paradigms, and posits a more suitable model of English pedagogy for Expanding Circle users of English.
|
47 |
Análisis comparativo de la retórica en las noticias radiofónicas de España, Perú y Estados UnidosRuiz Barrera, Magali Augusta 17 February 2023 (has links)
[ES] El lenguaje es el punto de partida de la comunicación humana y lo usamos con diversos propósitos. Esta breve reflexión se lleva a cabo para introducir el tema que desarrollamos en esta investigación, que está precisamente relacionado con el uso del lenguaje. En esta tesis apostamos por realizar un análisis de la retórica en las noticias radiofónicas de tres países: España, Perú y Estados Unidos. Durante mucho tiempo se ha dicho que la retórica juega un papel fundamental dentro del lenguaje de los medios de comunicación y esta concepción ha quedado confirmada con los hallazgos encontrados en nuestra tesis. Somos conscientes de que la retórica no trabaja sola, sino en conjunto, ya que ésta abraza formas de estudio como el metadiscurso y la pragmática. Por ejemplo, autores como Dafouz Milne (2000), plantea en su estudio la necesidad de encuadrar el metadiscurso en un marco teórico más en línea con sus características y necesidades como lo es la retórica. El metadiscurso es esencial en esta investigación y lo abordamos en esta tesis porque se comporta, en palabras de Fairclough (1992), como un recurso que se utiliza en un texto cuando "the speaker is situated above or outside her own discourse, and is in a position to control and manipulate it" (p. 122). Es exactamente en el entorno de los medios de comunicación donde se puede observar la enorme influencia y poder que tienen éstos sobre nuestras sociedades. En tal sentido, a lo largo de esta tesis se irá mostrando cómo los periodistas construyen sus discursos, en sus respectivas lenguas -sea español o inglés- a la hora de difundir las noticias y, por lo tanto, en el apartado de los Resultados (7) explicaremos los efectos que pretenden producir en los oyentes. Por lo expuesto antes, esta tesis busca establecer semejanzas y diferencias en el uso de las estrategias metadiscursivas en el discurso radiofónico de las noticias de España, Perú y Estados Unidos en las temáticas de la política y los sucesos. Así pues, para lograr todo ello, se tomó la decisión de trabajar con la taxonomía propuesta por Hyland en 2005, la cual clasifica los marcadores metadiscursivos en dos categorías la textual y la interpersonal. Esta decisión deviene del hecho de que dicho modelo nos permite observar el modo en que los presentadores de noticias organizan sus discursos y la relación que establecen con sus oyentes a través de ellos. Además, la clasificación de Hyland ha sido extensamente utilizada en investigaciones y se considera un modelo consolidado y ampliamente aceptado por la comunidad académica. Los resultados que de aquí brotaron, nos permitieron comprender las formas de persuasión que se usan en español y en inglés en relación con el tipo de discurso que elegimos analizar. Por otro lado, y debido a la naturaleza de la investigación, ofrecemos resultados cuantitativos y cualitativos, que, desde nuestro punto de vista, muestran datos más completos. Por último, recurrimos a la herramienta METOOL para que nos ayude a etiquetar, analizar y obtener resultados ya sea "por expresiones, por corpus o por categorías" (Carrió-Pastor, 2020, p. 266). a, muestran datos más completos. Por último, recurrimos a la herramienta METOOL para que nos ayude a etiquetar, analizar y obtener resultados ya sea "por expresiones, por corpus o por categorías" (Carrió-Pastor, 2020, p. 266). / [CA] El llenguatge és el punt de partida de la comunicació humana i l'usem amb diversos propòsits. Aquesta breu reflexió es duu a terme per a introduir el tema que desenvolupem en aquesta investigació, que està precisament relacionat amb l'ús del llenguatge. En aquesta tesi apostem per realitzar una anàlisi de la retòrica en les notícies radiofòniques de tres països: Espanya, el Perú i els Estats Units. Durant molt de temps s'ha dit que la retòrica juga un paper fonamental dins del llenguatge dels mitjans de comunicació i aquesta concepció ha quedat confirmada amb les troballes trobades en la nostra tesi. Som conscients que la retòrica no treballa sola, sinó en conjunt, ja que aquesta abraça formes d'estudi com el metadiscurso i la pragmàtica. Per exemple, autors com Dafouz Milne (2000), planteja en el seu estudi la necessitat d'enquadrar el metadiscurso en un marc teòric més en línia amb les seues característiques i necessitats com ho és la retòrica. El metadiscurso és essencial en aquesta investigació i ho abordem en aquesta tesi perquè es comporta, en paraules de Fairclough (1992), com un recurs que s'utilitza en un text quan "the speaker is situated above or outside her own discourse, and is in a position to control and manipulate it" (p. 122). És exactament a l'entorn dels mitjans de comunicació on es pot observar l'enorme influència i poder que tenen aquests sobre les nostres societats. En tal sentit, al llarg d'aquesta tesi s'anirà mostrant com els periodistes construeixen els seus discursos, en les seues respectives llengües -siga espanyol o anglés- a l'hora de difondre les notícies i, per tant, en l'apartat dels Resultats (7) explicarem els efectes que pretenen produir en els oïdors. Per tot el que s'ha exposat abans, aquesta tesi busca establir semblances i diferències en l'ús de les estratègies metadiscursivas en el discurs radiofònic de les notícies d'Espanya, el Perú i els Estats Units en les temàtiques de la política i els successos. Així doncs, per a aconseguir tot això, es va prendre la decisió de treballar amb la taxonomia proposada per Hyland en 2005, la qual classifica els marcadors metadiscursivos en dues categories, la textual i la interpersonal. Aquesta decisió esdevé del fet que aquest model ens permet observar la manera en què els presentadors de notícies organitzen els seus discursos i la relació que estableixen amb els seus oïdors a través d'ells. A més, la classificació de Hyland ha sigut extensament utilitzada en investigacions i es considera un model consolidat i àmpliament acceptat per la comunitat acadèmica. Els resultats que d'ací van brollar, ens van permetre comprendre les formes de persuasió que s'usen en espanyol i en anglés en relació amb la mena de discurs que triem analitzar. D'altra banda, i a causa de la naturalesa de la investigació, oferim resultats quantitatius i qualitatius, que, des del nostre punt de vista, mostren dades més completes. Finalment, recorrem a l'eina METOOL perquè ens ajude a etiquetar, analitzar i obtindre resultats ja siga " por expresiones, por corpus o por categorías" (Carrió-Pastor, 2020, p. 266). / [EN] Language is the foundation of human communication, and we use it for a variety of purposes. This brief reflection serves to introduce the topic of this research, which is specifically related to the use of language. In this thesis, we will conduct a comparative analysis of the use of rhetoric in radio news from three countries: Spain, Peru, and the United States. For a long time, it has been said that rhetoric plays a fundamental role within the language of the media and this conception has been confirmed by the findings found in our thesis. We are aware that rhetoric does not work alone, but together, as it embraces methods such as metadiscourse and pragmatics. For example, authors such as Dafouz Milne (2000), raises the need to frame metadiscourse in a theoretical framework more in line with its characteristics and needs as rhetoric. In this thesis, we discuss metadiscourse because, in the words of Fairclough (1992), it serves as a tool used in a text when "the speaker is situated above or outside her own discourse, and is in a position to control and manipulate it" (p. 122). It is precisely in the media that one can observe the enormous influence and power they have over our societies. Within this context, throughout this thesis it will be shown how radio journalists build their discourse, in their respective languages -whether Spanish or English- when delivering the news. And the effects that they intend to produce on listeners will be explained in Chapter 7. This thesis seeks to establish parallels and discrepancies between the use of metadiscursive strategies found in radio discourse in Spain, Peru, and the United States on the topics of politics and current events. In order to achieve this, we decided to work with the taxonomy proposed by Hyland in 2005, which is classified into two categories, textual and interpersonal. This decision stems from the fact that this model allows us to observe the way news presenters organize their discourse and the relationship they establish with their listeners through them. In addition, Hyland's classification is frequently used in research and is respected among academics as a valid model. The results gathered allow us to understand the forms of persuasion that are given in Spanish and English in relation to the type of discourse that we chose to analyze. Due to the nature of the research, we offer quantitative and qualitative results, which from our point of view, leads to a more complete understanding. Finally, we relied on the METOOL analysis tool to help us label, analyze and obtain results either "por expresiones, por corpus o por categorías" (Carrió-Pastor, 2020, p. 266). / Ruiz Barrera, MA. (2023). Análisis comparativo de la retórica en las noticias radiofónicas de España, Perú y Estados Unidos [Tesis doctoral]. Universitat Politècnica de València. https://doi.org/10.4995/Thesis/10251/191961
|
48 |
Towards vocational translation in German studies in Nigeria and beyondOyetoyan, Oludamilola Iyadunni 30 August 2016 (has links) (PDF)
Innerhalb des Faches ‚Auslandsgermanistik‘ existieren bislang keine einheitlichen überschaubaren Richtlinien und Handlungsschritte für die Lehre des berufsorientierten Übersetzens auf allen sprachlichen Leistungsniveaus in Fremdsprachenstudien. Trotz der Einbeziehung der Sprachmittlung in den Gemeinsamen Europäischen Referenzrahmen (GER), ist hier ein professioneller Gebrauch der sprachmittlerischen Fertigkeiten in der Auslandsgermanistik nicht einbezogen (Fitzpatrick 1997:66). Daraus folgt die noch existierende Trennung der Fertigkeiten, die in den Fächern Übersetzungswissenschaft und Fremdsprachenstudien (im konkreten Fall hier: Auslandsgermanistik) zu trainieren sind.
Weitere Folgen solcher Abgrenzungen lassen sich in einem sich noch entwickelnden Land wie Nigeria finden. In diesem Land gibt es aufgrund der Nichtverfügbarkeit von qualifizierten Lehrenden im Fach ‚Übersetzen‘ (de-en, en-de) keine funktionale Übersetzerausbildung, es fehlt auch eine Berufsorientierung im Germanistikstudium für nigerianische Germanistikstudierende. Außerdem bedürfen die Wirtschaftsbeziehungen zwischen Nigeria und Deutschland einer funktionierenden und belastbaren ‚Arbeitsbühne‘, die die Weiterentwicklung der Wirtschaft im Bereich der sprachlichen Dienstleistungen fördert und nicht, wie bisher, einschränkt.
In dieser Dissertation wurde daher untersucht, wie das berufliche Übersetzen im Rahmen einer berufsbezogenen Fremdsprachlehre eingebunden werden kann. Am Beispiel des Germanistikstudiengangs in Nigeria lässt sich das anpassungsfähige Modell eines berufspraktischen Lehrplans zum Übersetzen ‚VOTT‘ als Zusatz zu den schon bestehenden Lehrplänen entwickeln.
|
49 |
Towards vocational translation in German studies in Nigeria and beyond: lessons from translation teaching and practice in GermanyOyetoyan, Oludamilola Iyadunni 21 December 2015 (has links)
Innerhalb des Faches ‚Auslandsgermanistik‘ existieren bislang keine einheitlichen überschaubaren Richtlinien und Handlungsschritte für die Lehre des berufsorientierten Übersetzens auf allen sprachlichen Leistungsniveaus in Fremdsprachenstudien. Trotz der Einbeziehung der Sprachmittlung in den Gemeinsamen Europäischen Referenzrahmen (GER), ist hier ein professioneller Gebrauch der sprachmittlerischen Fertigkeiten in der Auslandsgermanistik nicht einbezogen (Fitzpatrick 1997:66). Daraus folgt die noch existierende Trennung der Fertigkeiten, die in den Fächern Übersetzungswissenschaft und Fremdsprachenstudien (im konkreten Fall hier: Auslandsgermanistik) zu trainieren sind.
Weitere Folgen solcher Abgrenzungen lassen sich in einem sich noch entwickelnden Land wie Nigeria finden. In diesem Land gibt es aufgrund der Nichtverfügbarkeit von qualifizierten Lehrenden im Fach ‚Übersetzen‘ (de-en, en-de) keine funktionale Übersetzerausbildung, es fehlt auch eine Berufsorientierung im Germanistikstudium für nigerianische Germanistikstudierende. Außerdem bedürfen die Wirtschaftsbeziehungen zwischen Nigeria und Deutschland einer funktionierenden und belastbaren ‚Arbeitsbühne‘, die die Weiterentwicklung der Wirtschaft im Bereich der sprachlichen Dienstleistungen fördert und nicht, wie bisher, einschränkt.
In dieser Dissertation wurde daher untersucht, wie das berufliche Übersetzen im Rahmen einer berufsbezogenen Fremdsprachlehre eingebunden werden kann. Am Beispiel des Germanistikstudiengangs in Nigeria lässt sich das anpassungsfähige Modell eines berufspraktischen Lehrplans zum Übersetzen ‚VOTT‘ als Zusatz zu den schon bestehenden Lehrplänen entwickeln.
|
Page generated in 0.106 seconds