Spelling suggestions: "subject:"littérature francophone"" "subject:"httérature francophone""
71 |
Les écrits des italiens de Tunisie (1896-1956) : cultures, identités et expérimentations littéraires / The written works of Italians in Tunisia (1896-1956) : cultures, identities and literary experimentsLoreti, Alessio 11 December 2013 (has links)
Cette étude vise à apporter une première approche critique de l’ensemble des œuvres littéraires des Italiens émigrés en Tunisie. À mi-chemin entre colonisateurs et colonisés, mais confrontés à l’acculturation française, les Italiens de Tunisie revendiquent leur identité, leur langue et leur culture ancestrales. De quelle façon la nouvelle Rome pourra racheter l’Afrique « latine » et enfin reconquérir Carthage, que la France coloniale a usurpée, au détriment de l’Italie en imposant un protectorat ?Il s’agira dans un premier temps d’analyser l’émergence d’une écriture sui generis intimement liée à la présence d’une colonie d’expatriés réclamant l’héritage d’un passé lointain dont les vestiges ont façonné les paysages d’un pays qui représente, à bien des égards, une terre promise. Quelle est la mission de cette écriture tunisienne multiculturelle et d’expression allogène, aux marges des littératures française et italienne ?Dans le débat culturel qui se développe entre Français et Italiens, quelles sont les réflexions des uns et des autres au sujet de la question identitaire, de l’interprétation de l’Histoire, des multiples expérimentations littéraires ? Il sera question aussi d’étudier les différentes représentations de la Tunisie coloniale, de la communauté italienne et de la rencontre de l’Autre à travers séparations et partages. Quelles images d’un univers colonial au carrefour de la France, de l’Italie et de la Tunisie retiendrons-nous de ces écrits variés ?Les principaux textes analysés, au nombre de dix-huit, ont été rédigés par Antonio Corpora, Menotti Corsini, Francesco Cucca, Federico De Maria, Luigi De Paolis, Ercole Labronio, Cesare Luccio, Vito Magliocco, Guido Medina, Adrien Salmieri, Francesco Santoliquido, Giuseppe Sicurella, Mario Scalesi et Clarice Tartufari. / This study aims to provide a critical approach to literary works of Italians immigrated to Tunisia. Halfway between colonizers and colonized and having to face with French acculturation, Italians in Tunisia claim their ancestral identity, their language and culture. By what means the new Rome may redeem "Latin" Africa and finally win Carthage that colonial France usurped with the imposition of a protectorate, at the expense of Italy?First of all we will analyse the emergence of a sui generis literature closely linked to the presence of an expatriate colony claiming the legacy of a distant past whose remains have shaped the landscape of a country that is, in many ways, a promised land. What is the mission of an allogeneic multicultural Tunisian writing at the margins of French and Italian literatures?In the cultural debate that takes place between French and Italians, what are the respective arguments about identity, interpretation of history and the multiple literary experiments? This study also concerns the different representations of colonial Tunisia, the images of the Italian colony and the encounter with the other, through separations and shares. What pictures of a colonial world suspended between France, Italy and Tunisia emerged from these scattered works? The texts examined were written by Antonio Corpora, Menotti Corsini, Francesco Cucca, Federico De Maria, Luigi De Paolis, Ercole Labronio, Cesare Luccio, Vito Magliocco, Guido Medina, Adrien Salmieri, Francesco Santoliquido, Giuseppe Sicurella, Mario Scalesi and Clarice Tartufari.
|
72 |
Le huis clos corporel dans Le Sari vert et Manger l’autre d’Ananda DeviPouzergue, Marie 12 1900 (has links)
Les deux récits Le Sari vert (2009) et Manger l’autre (2018) se placent aux extrêmes du spectre d’écriture d’Ananda Devi. Historiquement et stylistiquement, ces œuvres témoignent d’un engagement littéraire à représenter la condition féminine dans ce qu’elle a de plus sombre. Ces deux récits présentent un constat social qui perdure : le corps de la femme ne lui appartient pas.
La présente étude a pour objectif d’exposer l’influence du discours social sur les personnages féminins, qui aboutit à une représentation essentiellement basée sur la seule apparence physique au détriment de l’identité globale de la femme. Cette apparence évoque, dans le corpus, un lieu insulaire, que le narrateur associe à l’île Maurice. Dans un premier temps, la représentation du corps de la femme est observée selon les théories féministes, l’identité de la femme étant réduite à son apparence. Dans un second temps, les appels à l’imaginaire qui caractérisent l’écriture de Devi sont convoqués pour analyser la construction discursive de la violence du quotidien et démontrer que les narrateurs des romans font systématiquement du corps de la femme l’origine des malheurs des personnages féminins. Dans un dernier temps, une approche géocritique est employée pour réfléchir sur le corps de la femme comme évocation de la morphologie insulaire mauricienne.
De cette représentation du corps féminin émane violence et enfermement. Le corps est une prison de laquelle la femme doit se libérer pour ne plus faire de son insularité une tare. / The two novels Le Sari vert (2009) and Manger l’autre (2018) are opposite in the spectrum of Ananda Devi’s work. Historically and stylistically, these narratives illustrate a literary commitment to represent the female condition in its darkest aspects. These two novels describe a social fact : woman’s body doesn’t belong to her.
This study aims at exposing the impact of social discourse on female characters which creates a representation almost essentially based on physical characteristics regardless of overall identity. Physical appearance recalls an insular environment, like the Mauritian island.
Firstly, the representation of female body will be observed through feminist theories which will show women’s identities are reduced to physical appearance. Secondly, the fiction as an instrument to describe everyday violence will be analyzed, especially because the female body is always presented as the cause of violence. Finally, geocriticism will help us think about the female body as a metaphor of the Mauritian island.
The representation of female body evokes violence and confinement. Thus, the body is a prison; woman must escape from it to embrace her insularity instead of being held hostage.
|
73 |
Quand le comment explique le pourquoi : les trois versions successives du "Manuscrit trouvé à Saragosse" (1794, 1804, 1810) de Jean Potocki / When how explains why : The three versions of Manuscrit trouvé a Saragosse (1794, 1804, 1810) by Jean PotockiFrischknecht, Lorenz 18 February 2012 (has links)
L’histoire du texte a toujours accompagné la recherche sur le Manuscrit trouvé à Saragosse, roman-somme de l’aristocrate polonais Jean Potocki (1761-1815). Mais elle ne peut pourtant pas expliquer pourquoi l’auteur en a rédigé trois versions successives. Ce que l’on peut dégager du texte, c’est la manière dont Potocki a modifié les versions dites de 1794, 1804 et 1810. Ainsi, si l’on compare minutieusement le texte et la structure des versions, on constate que certaines tendances de réajustements apparaissent à tous les niveaux de l’écriture : celui des mots, celui des phrases et celui des chapitres ou « journées ». À titre d’exemple, on peut citer la tendance à la concision, puisque les histoires racontées sont plus concentrées dans les versions remaniées. On peut mentionner aussi les modifications euphoniques ou rythmiques, qui sont perceptibles si l’on compare entre eux les mots choisis par l’auteur et qui permettent d’établir plusieurs synthèses concernant les refontes de la structure globale du roman. / The history of text has never failed to accompany the researches about Manuscrit trouvé a Saragosse, monumental novel by the Polish aristocrat Jean Potocki (1761-1815). Still it does not explain why the author has written three successive versions. The only differences you can read out of the text is the way Potocki has modified each version of the novel (1794, 1804, 1810). A careful comparison of text and structure of each version show certain tendencies of reworking at all levels of writing: that of words, the sentences and the chapters or “journées”. One of these tendencies for example is the concision, as the stories in the modified versions are told more concentrated. Also euphonic and rhythmic changes may be mentioned here: they appear in comparison with the words chosen by the author and allow further syntheses with the revision of the entire novel structure.
|
74 |
L'image de l'Orient dans l'oeuvre de la princesse Bibesco / The Orient image in the creation of the Princess BibescoŞerbu, Lavinia 06 December 2013 (has links)
L’Orient de la Princesse Bibesco comporte plusieurs facettes et dépasse la dimension spatiale. Dans cette recherche, nous avons abordé premièrement une expérience « antérieure » à l’existence terrestre de Marthe, dévoilée dans ses mémoires– La Nymphe Europe. Livre I. Mes vies antérieures . Cette première partie nous l’avons appelée l’Orient historique/ hérité. Ensuite, notre recherche met en question un Orient créé (au palais de Mogoşoaia, sa résidence roumaine qu’elle appelle « un coin d’Orient »), un autre Orient vécu et idéalisé dans des notes de voyages où elle se montre plutôt une observatrice subjective et parfois critique. Finalement un Orient conservé est dévoilé dans le folklore roumain représentant d’une part, le retour aux sources de l’humanité et d’autre part, l’élément exotique pour le public étranger. La vocation pour cette culture est constante dans la plupart des œuvres bibesciennes et exploitée sous différentes formes. Ce concept n’aura jamais dans son œuvre un sens dépréciatif, bien au contraire. Marthe Bibesco cherche la légende, le charme, le mirage orientaux. Pour elle le terme Orient ne désigne pas cet espace clos d’où tout le monde veut s’évader, mais la terre authentique, capable d’offrir à l’explorateur le plus beau spectacle. / Princess Marthe Bibesco’s Orient enfolds many facets and it rises above the spatial dimension. In our research, we have especially centred round the “historical” or the “inherited” Orient, identified in her memoirs La Nymphe Europe. Livre I. Mes vies antérieures , and the “created” Orient (at Mogosoaia Palace, her Romanian residence). The second part of the research paper emphasizes the “experienced”/ “real” Orient as space narrated in her notes on travelling where the Princess proved to be a subjective observer and rarely a critic. At last, the Orient appears as “preserved” in the Romanian folklore. The latter represents on one hand, the return to origins and on the other hand, it becomes the exotic element for the foreign audience. The vocation for this culture is constantly found in Bibesco’s work and exploited in many different ways. This concept will never have a disparaging sense, on the contrary. Marthe Bibesco is in search of legend, charm, oriental mirage. For her the term “Orient” does not suggest closed space, but authentic territory, capable of offering to the explorer the most spectacular performance.
|
75 |
Histoire et mémoire dans la construction des héroïnes méditerranéennes chez Carmen Boustani et Vénus Khoury-Ghata / History and memory in the construction of mediterranean heroines / Carmen Boustani and Venus Khoury-GhataGhanem, Rosalie 06 June 2018 (has links)
L’objet de notre recherche a été précisément de démontrer que des éléments historiques et mémoriels ont joué un rôle primordial dans la construction des héroïnes méditerranéennes. Notre but était donc de souligner ces éléments, d’étudier leurs manifestations dans les œuvres et d’interroger ces dernières afin de trouver les raisons pour lesquelles les écrivaines ont choisi ces éléments parmi d’autres dans la création de leurs personnages. Nous avons donc démontré que ce sont le patrimoine, la mythologie et les traditions orientaux et méditerranéens qui sont revendiqués par nos écrivaines tout en faisant appel à la référence et à la culture occidentales. Nos recherches nous ont permis de découvrir également que les évènements historiques et les traditions culturelles et religieuses ne sont pas les seules à influencer la représentation du personnage féminin ; Il nous a fallu démontrer que ces écrivaines ont nourri leurs œuvres en puisant dans leurs expériences personnelles et leurs souvenirs d’où s’ajoute le rôle de la mémoire individuelle dans la construction des personnages, ce qui nous a offert des pistes afin d’explorer l’inconscient de ces écrivaines en révélant les empreintes de ce dernier dans les textes. Cette étude, a l’ambition, de plus, de démontrer que les œuvres choisies sont des exemples indéniables de la rencontre entre les cultures et les langues, de décrire les différents défis auxquels font face les héroïnes mais aussi les femmes écrivaines et de contribuer à montrer que ces dernières expriment, à travers leurs écrits, leur humanisme et leur révolte contre les violences et les misogynies meurtrières. Ne pouvant nier, in fine, que ces écrivaines engagées et unies par l’amour de la langue et de la culture françaises insistent sur le rôle fondamental de l’écriture. / The object of our research was precisely to demonstrate that historical and memorial elements played a key role in the construction of mediterranean heroines. Our goal was to emphasize these elements, to study their manifestations in the works and to question them in order to find the reasons why the writers chose these elements among others in the creation of their characters. We have therefore demonstrated that it is the heritage, the mythology and the Eastern and Mediterranean traditions that are claimed by our writers while appealing to Western reference and culture. Our research also allowed us to discover that historical events and cultural and religious traditions are not the only ones to influence the representation of the female character; We had to demonstrate that these writers nourished their works by drawing on their personal experiences and memories, and added the role of individual memory in the construction of the characters, which offered us avenues to explore the unconscious of these writers by revealing the imprints of the latter in the texts. This study also aims to demonstrate that the selected works are undeniable examples of the encounter between cultures and languages, to describe the different challenges faced by heroines and women writers, and to contribute to show that the latter express, through their writings, their humanism and their revolt against violence and murderous misogyny. Not being able to deny, in fine, that these committed writers united by the love of French language and culture insist on the fundamental role of writing.
|
76 |
Le roman africain francophone au tournant des indépendances (1950-1960) : la construction d'un nouvel ethos d'auteur / The African francophone novel at the era of independences (1950-1960) : the construction of a new ethos of authorSela, Tal 11 September 2017 (has links)
La présente recherche s’intéresse à l’identité que l’auteur élabore de manière singulière dans le texte. Elle révèle des procédures discursives, argumentatives et stylistiques qui constituent à la fois l’œuvre et son auteur. Si les enjeux du discours littéraire sont ceux qui préoccupent un écrivain africain soucieux de l’avenir de son pays, sa singularité artistique dépend moins de son origine africaine que de sa manière originale de s’intégrer dans la République mondiale des lettres, à partir du champ littéraire français, en fonction de l’ensemble des discours littéraires et sociaux qui traversent ce champ particulier. La recherche examine l’image discursive (ethos) qui se construit dans les romans de deux auteurs : Le docker noir (1956) et Les Bouts de bois de Dieu (1960) d’Ousmane Sembène ; Le Pauvre Christ de Bomba 1956 et Mission terminée 1957 de Mongo Beti – les deux « écrivains africains » les plus réputés qui ont publié leur premier roman avant les Indépendances. / This research focuses on the identity that an author uniquely constructs and elaborates throughout his works. In doing so, the thesis reveals major discursive, argumentative and stylistic aspects of the literary works as well as of the image of their authors. Although their writing may be concerned with the future of their country, the artistic uniqueness of the work depends less on one’s African origins, and more on his connections to The World Republic of Letters as a member of the French literary field, taking into account the totality of literary and social discourses that constitute this field. This study wishes to examine the discursive Image (ethos) of two authors – Ousmane Sembène (Le docker noir 1956 et Les Bouts de bois de Dieu 1960) and Mongo Beti (Le Pauvre Christ de Bomba 1956 and Mission terminée 1957) – two of the most acclaimed “African writers” published before the time of the African Independence (1960’s).
|
77 |
Visions croisées dans la littérature du Grand Océan: approche comparatistes des littératures francophones et anglophones de Polynésie / Converging visions in the contemporary literature of Oceania: a comparative approach to french- and english- languages literatures from PolynesiaClose, Anne-Sophie 08 January 2015 (has links)
Ancrée dans les réalités du monde océanien contemporain et prenant comme thématique centrale les questions de la représentation de la terre et du lien à la terre, cette recherche doctorale consiste en une analyse comparative et écocritique des textes et contextes formant le champ particulier des littératures autochtones produites en Polynésie, tant en français qu’en anglais. Les problématiques environnementales et la question de l’attachement à la terre sont au cœur des œuvres littéraires polynésiennes contemporaines, tant francophones qu’anglophones, dont elles permettent de questionner la parenté. Le choix d’une approche critique novatrice et originale, basée sur les "postcolonial ecologies", permet de faire dialoguer « texte » et « monde » et d’ainsi toucher à l’universel. En s’attachant à certaines problématiques humanitaires et écologiques cruciales, dont l’urgence se fait de plus en plus pressante en cette ère où le réchauffement climatique et les pollutions multiples mettent en péril la survie de nombreuses cultures et écosystèmes, ce travail doctoral dépasse le domaine purement littéraire et réaffirme avec force le pouvoir de l’imagination poétique dans la réinvention d’un autre rapport au monde, plus juste socialement et écologiquement.<p>Par le choix de son objet autant que par celui de sa méthode, où le dialogue interdisciplinaire et interculturel occupe une place essentielle, cette étude se veut doublement novatrice. Elle embrasse plusieurs objectifs. Premièrement, faire connaître une production littéraire francophone largement méconnue, issue d’une aire géographique et culturelle spécifique (la Polynésie). Deuxièmement, renforcer le dialogue trans-océanique grâce à la confrontation des productions francophones et anglophones, et s’inscrire ainsi pleinement dans l’actualité de la recherche sur les littératures océaniennes. Troisièmement, usant des apports de ce dialogue et des outils proposés par l’analyse écocritique, poser la question de l’existence ou non d’un univers littéraire trans-linguistique et océanien. Quatrièmement, contribuer à enrichir et éclairer les théories littéraires écocritiques grâce aux spécificités et aux problématiques soulevées par les littératures polynésiennes. Œuvres littéraires et méthode critique s’inscrivent donc dans un processus d’échanges et de retours constant et dynamique, s’éclairant réciproquement afin de parvenir à une compréhension mutuelle plus profonde et féconde de nouvelles possibilités.<p> / Doctorat en Langues et lettres / info:eu-repo/semantics/nonPublished
|
78 |
L'Écriture comme seul pays. Construction et subversion des discours identitaires : hybridité et genre chez Assia Djebar et Nina BouraouiHusung, Kirsten January 2012 (has links)
This thesis, situated in the context of francophone and maghrebian postcolonial studies, examines the impact of identity discourses on the protagonists’ subjectivity in Assia Djebar’s La Femme sans sépulture (2002) and La Disparition de la langue française (2003) and Nina Bouraoui’s Garçon manqué (2000) and Mes mauvaises pensées (2005). These novels draw a parallel between two historically connected spaces, France and Algeria, and periods, the years of the Algerian war of independence and the rise of Islamists in 1990s Algeria. The movement between the two spaces and periods constitutes in a literal and figurative sense a third space that contributes to the protagonist’s hybridisation. Hybridity is analysed as a narrative and discursive strategy that subverts and recodifies different identity discourses that transmit normative ideas about cultural, ethnic and gendered belonging. Hybridity is also shown in the literary genre. By connecting the past and the present through individual and collective reminiscence, the four novels reinterpret history while transgressing the frontiers of classical genres: the fictional, the testimonial and the autobiographical intertwine with the historiographical. Through the character of the narrator-cineaste and the story of Zoulikha, Assia Djebar reconstitutes in La Femme sans sépulture her own heritage and that of the interviewed women which is associated with Luce Irigaray’s theory of feminine genealogy as a model of identification. The languages’ different transcultural influences are shown in La Disparition de la langue française in the light of Homi Bhabha’s theory of cultural translation. Bouraoui’s fiction shows more radically than Djebar’s the body as a surface of cultural inscription, determined by ethnic and gendered norms. To emphasize the sociocultural dimension of the Bouraouian protagonist’s problems of identity the analysis uses Judith Butler’s theories about the performativity, the recognition and the melancholy of gender. In the four novels the return to one’s origins remains an illusion. The only place where the protagonists can negotiate and express their hybrid subjectivity is constituted in and through their writing. / Cette thèse, située dans le contexte des études francophones maghrébines et postcoloniales, analyse l’impact des discours identitaires sur la subjectivité des protagonistes dans La Femme sans sépulture (2002) et La Disparition de la langue française (2003) d’Assia Djebar, et dans Garçon manqué (2000) et Mes mauvaises pensées (2005) de Nina Bouraoui. Ces romans mettent en parallèle deux espaces historiquement liés, la France et l’Algérie, et deux périodes, le temps de la guerre d’indépendance algérienne et les années 1990 avec la montée des islamistes en Algérie. Le mouvement entre les deux espaces et temps constitue au sens littéral et au sens figuré un tiers espace, qui contribue à l’hybridation des protagonistes. L’hybridité est analysée comme une stratégie narrative et discursive qui subvertit et récodifie différents discours identitaires véhiculant des idées normatives concernant l’appartenance culturelle, ethnique et genrée des protagonistes. L’hybridation se reflète également dans le genre littéraire. À travers la remémoration individuelle et collective des événements passés mis en rapport avec le présent, les quatre romans donnent une nouvelle signification à l’Histoire en transgressant les frontières entre les genres classiques : le fictionnel, le témoignage et l’autobiographique s’inscrivent dans l’historiographique. Moyennant le personnage de la narratrice-cinéaste et l’histoire de Zoulikha, Djebar reconstitue dans La Femme sans sépulture, son propre héritage et celle des femmes interviewées, ce qui est associé à la théorie de Luce Irigaray sur la généalogie féminine au sens d’un modèle d’identification. Les différentes influences transculturelles des langues sont éclairées dans La Disparition de la langue française à la lumière de la théorie de la traduction culturelle de Homi Bhabha. Bouraoui montre plus radicalement que Djebar le corps comme surface d’inscription culturelle gérée par des normes ethnicisantes et genrées. Pour souligner la dimension socioculturelle des problèmes identitaires de la protagoniste bouraouienne, les théories de Judith Butler concernant la performativité du genre, la reconnaissance et la mélancolie genrée sont utilisées. Le retour à l’origine reste dans les quatre romans illusoire. Le seul lieu où les protagonistes puissent négocier et exprimer leur subjectivité hybride est constitué dans et à travers l’écriture.
|
79 |
Un autre aspect de la francophonie, la littérature comorienne : société, histoire, culture et création / Another facet of Francophonie : Comorian literature, society, history, culture and creationDjoumbé, Thoueïbat 04 February 2014 (has links)
Cette thèse interroge les origines, les interférences et la production de la littérature comorienne d’expression française. Au confluent entre critique littéraire, historiographie anthropologique des sources et analyse des thématiques dans la création, elle questionne aussi la notion de réception dans un contexte éditorial minimaliste et où langue d’écriture et langue vernaculaire s’interfèrent. En près de 30 ans, les quelques 160 ouvrages publiés de 1985 à nos jours, laissent percer des débuts lents et difficiles. Une réalité qui sera contredite à la fin des années 90 où des maisons d’éditions, même éphémères, naissent avec pour mot d’ordre, promouvoir la littérature comorienne. Va alors s’amorcer une dynamique nouvelle inscrite par le nombre et la variété des genres édités, la multiplicité des thématiques abordées et par l’orientation des revendications littéraires d’ordre esthétique en écho à des revendications identitaires. Parallèlement, transparaît une forme de tâtonnement textuel qui laisse apparaître une dualité narrative sous-tendue dans l’organisation fictionnelle et narratologique des œuvres et mettant en place un type de personnage-pensée à l’origine d’une hybridité textuelle. Par conséquent, cette thèse procède à une forme de bilan de ces trente années d’écriture suivant deux axes d’analyse. Un axe chronologique qui fait coïncider des éléments liés à l’histoire du peuplement avec l’établissement d’une écriture pour les îles afin d’appréhender le contexte originel de production ; un axe analytique et herméneutique recoupant faits historiques et sociaux en rapport avec les objets ou motifs de production et révélant la source des interrogations des écrivains comoriens francophones. / This thesis questions the origins, interferences and the production of French-speaking Comorian literature. At the junction of literary criticism, anthropologic historiography of the source documents and thematic analysis within the creation, it also investigates the notion of reception in a minimalist editorial context where the written and the vernacular languages interfere with each other. For the past 30 years, the 160 publications that have been published, since 1985 to date, have shown slow and difficult beginnings. A trend that would be reversed from the late 1990s, where many publishing houses have emerged, even if it was quite briefly for some of them, with a shared goal: to promote Comorian literature. A new trend will then begin as proven by the number and variety of genres being published, the diversity of the themes discussed, and the direction of the literary assertions of an aesthetic angle in response to identity assertions. At the same time, a form of textual hesitation transpired, shedding a light on a narrative duality, from a narratologic and fictional organisation of the publications, highlighting a type of character-thought creating a form of literal hybridity. Therefore, As a consequence, this thesis proceeds a kind of statement from thirty years of writing according to two axis of analysis. A chronological axis matches elements which are linked to the peopling History with the establishment of a writing for the islands in order to grasp the original context of production; an analytic and hermeneutic axis matching historical and social facts related to subjects or sources of production and revealing the sources of French-speaking Comorian writers’ questionings
|
80 |
L de Loca y B de Bugarrón : representación LGBTQ en la producción cultural caribeña (1960-2020)Côté, Olivier 08 1900 (has links)
Mention obtenue: Exceptionelle / Cette thèse s’intéresse à l’inscription des sujets LGBTQ dans les discours dominants et leurs dispositifs dans le cadre de la production culturelle caribéenne récente. Pour ce faire, la recherche se base sur l’autobiographie Antes que anochezca de Reinaldo Arenas; les romans El Rey de La Habana de Pedro Juan Gutiérrez et Masi de Gay Victor; le recueil de nouvelles Mundo cruel de Luis Negrón; la nouvelle « ¡Jum! » de Luis Rafael Sánchez; les poèmes « Young Faggot » et « Surrender » de Faizal (Deen) Forrester; le documentaire Des hommes et des dieux d’Anne Lescot et de Laurence Magloire.
Le point de départ théorique de la thèse st le concept (bio)pouvoir développé par Michel Foucault, soit un réseau de relations de pouvoir omniprésent qui encadre, détermine, crée, définit et limite les sujets à l’aide de discours (tels que l’idéologie ou la religion) et de dispositifs (comme le genre et la sexualité).
Dans un premier temps, la thèse analyse la représentation du corps LGBTQ dans les discours que sont la norme du genre et de la sexualité, la nation et la religion (christianisme et religions syncrétiques afrocaribéennes). Marginalisés par la norme, les corps des sujets LGBTQ sont aussi définis comme étant problématiques par les discours nationaux et religieux.
La thèse traite par la suite de la construction des identités LGBTQ caribéennes, qui sont représentées comme étant fortement dichotomiques et basées sur le rôle sexuel, ainsi que des espaces dans lesquels sont représentés les sujets LGBTQ caribéens. Ceux-ci sont marginaux et fonctionnent comme des hétérotopies.
Finalement, la thèse s’intéresse aux stratégies de survie qui permettent aux sujets LGBTQ caribéens de négocier avec le biopouvoir : la désidentification, l’invisibilité contextuelle et la migration. / This thesis concerns the inscription of LGBTQ subjects in dominant discourses and their apparatus in the context of recent Caribbean cultural production: Antes que anochezca by Reinaldo Arenas, El Rey de La Habana by Pedro Juan Gutiérrez, and Masi by Gary Victor; the collection of short stories Mundo cruel by Luis Negrón; the short story “¡Jum!” by Luis Rafael Sánchez; the poems “Young Faggot” and “Surrender” by Faizal (Deen) Forrester; and finally, the documentary film Des hommes et des dieux by Anne Lescot and Laurence Magloire.
The theorical starting point of this thesis is the concept of (bio)power developed by Michel Foucault: an omnipresent web of power relationships that oversees, determines, creates, defines and limits subjects by means of discourses (such as ideology or religion) and apparatus (like gender and sexuality).
Additionally, the thesis deals with the construction of Caribbean LGBTQ identities, which are represented as strongly dichotomic and based on the sexual role, and with the physical spaces in which Caribbean LGBTQ subjects are represented. These are not only marginal but they function as heterotopies.
Finally, the thesis analyses the survival strategies that allow Caribbean LGBTQ subjects to negotiate with biopower, such as disidentification, (in)visibility, and migration. / Esta tesis se interesa en la inscripción de los sujetos LGBTQ en los discursos dominantes y en sus dispositivos del biopoder en la reciente producción cultural caribeña: Antes que anochezca de Reinaldo Arenas, El Rey de La Habana de Pedro Juan Gutiérrez y Masi de Gay Victor; la colección de cuentos Mundo cruel de Luis Negrón; el cuento “¡Jum!” de Luis Rafael Sánchez; los poemas “Young Faggot” y “Surrender” de Faizal (Deen) Forrester; el documental Des hommes et des dieux de Anne Lescot et de Laurence Magloire.
El punto de partida teórico de esta tesis es el concepto de (bio)poder desarrollado por Foucault, es decir una red de relaciones de poder omnipresente que enmarca, determina, crea, define y limita a los sujetos gracias a discursos (tales como la ideología o la religión) y a dispositivos (como el género y la sexualidad).
Inicialmente la tesis analizará la representación del cuerpo LGBTQ en el discurso de la norma sexual y de género, la nación y la religión (cristianismo y religiones sincréticas afrocaribeñas). Marginalizados por la norma, los cuerpos de los sujetos LGBTQ también son definidos como problemáticos por los discursos nacionales y religiosos.
A continuación, la tesis analiza la construcción de las identidades LGBTQ caribeñas, que son representadas como fuertemente dicotómicas y basadas en el rol sexual, y los espacios físicos en los que son representados los sujetos LGBTQ. Estos son marginales y funcionan como heterotopías.
Finalmente, la tesis deslinda las estrategias de supervivencia que permiten que los sujetos LGBTQ caribeños negocien con el biopoder: la desidentificación, la invisibilidad contextual y la migración.
|
Page generated in 0.0923 seconds