• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 71
  • 12
  • 8
  • 6
  • 5
  • 4
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • Tagged with
  • 126
  • 126
  • 61
  • 46
  • 45
  • 33
  • 28
  • 24
  • 22
  • 22
  • 18
  • 16
  • 16
  • 15
  • 15
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
111

Collocazioni avverbo + aggettivo in un corpus orale di discenti: un approccio quantitativo e qualitativo / ADVERB + ADJECTIVE COLLOCATIONS IN A SPOKEN LEARNER CORPUS: A QUANTITATIVE AND QUALITATIVE APPROACH / Adverb + adjective collocations in a spoken learner corpus: A quantitative and qualitative approach

POLI, FRANCESCA 21 July 2021 (has links)
Negli ultimi 70 anni, c'è stato un incremento degli studi e ricerche inglesi sulle collocazioni (Firth 1957; Hoey, 2005; Moon, 1998b; Sinclair 1991; 2004; Stubbs, 1996; 2001), i quali hanno evidenziato che la fraseologia è pervasiva alla lingua (Altenberg, 1998; Biber et al., 1999; Cowie, 1991; 1992; Howarth; 1998). Questo indica anche che una buona padronanza delle collocazioni è necessaria se i discenti mirano a raggiungere una fluidità simile a quella di un nativo nella L2. Infatti, la ricerca sulla produzione di linguaggio formulaico da parte degli apprendenti ha dimostrato che le collocazioni sono essenziali nell'acquisizione della lingua seconda (Cowie, 1998; Pawley & Syder, 1983; Peters, 1983) e sono una componente chiave per lo sviluppo della "fluency" (Ellis, 2002; 2003; Ellis et al., 2015; Howarth, 1998). Nonostante il maggior numero di studi sulle collocazioni, la maggior parte degli studiosi si è concentrata su dati scritti e su un insieme ristretto di combinazioni, come le collocazioni verbo + sostantivo. La scarsa disponibilità di corpora orali di discenti e la maggiore attenzione per le sequenze formulaiche più soggette a errori hanno portato i ricercatori a trascurare collocazioni come avverbio + aggettivo. L'intensificazione è una parte intricata dell'apprendimento delle lingue straniere (Lorenz, 1999) e merita ulteriore attenzione, soprattutto per quanto riguarda i dati parlati, che riflettono meglio il linguaggio dei discenti (Myles, 2015). Il presente lavoro indaga le collocazioni di avverbi + aggettivi in un corpus parlato di recente compilazione di studenti italiani avanzati di inglese L2. La tesi adotta un approccio di Analisi Interlinguistica Contrastiva (Granger, 1998) per verificare se: a) ci sono differenze tra la produzione di collocazioni degli studenti italiani di inglese rispetto ai coetanei madrelingua; b) ci sono differenze tra le collocazioni prodotti dagli studenti italiani e quelle dei madrelingua in termini di modelli sintattici e significato lessicale; c) la congruenza della L1 ha un effetto di trasferimento sulla produzione da parte dei discenti di collocazioni poco frequenti e/o non attestate. Per rispondere alle tre domande di ricerca, sono state condotte analisi quantitative e qualitative sull'Italian Spoken Learner Corpus (ISLC) e sul corpus gemello di LINDSEI, LOCNEC. LOCNEC è stato utilizzato come corpus di riferimento di madrelingua per il suo alto livello di comparabilità con ISLC. Per le analisi quantitative, è stato seguito l'approccio di Durrant e Schmitt (2009) per il calcolo dei punteggi delle misure di associazione delle collocazioni (t-score e MI) sulla base del corpus di riferimento BNC e le collocazioni sono state poi divise in tre categorie in base al loro punteggio: collocazioni (t-score e MI maggiore o uguale a 2 e 3 rispettivamente), collocazioni infrequenti/non attestate (t-score e MI non disponibili a causa dell'infrequenza), collocazioni in area grigia (t-score e MI inferiore a 2 e 3 rispettivamente). I test T-test e Wilcoxon rank sum test sono stati utilizzati sulle collocazioni estratte da ISLC e LOCNEC e sono state calcolate le dimensioni degli effetti. Inoltre, i test sono stati impiegati per valutare i valori medi individuali di t-score e MI degli studenti e dei madrelingua. Per quanto riguarda le analisi qualitative, è stato impiegato uno schema a tre livelli per analizzare due serie di collocazioni: la prima serie comprende 11 collocazioni con t-score e MI maggiore uguale a 2 e 3 rispettivamente e una frequenza di 5 nell'ISLC; la seconda serie comprende 9 collocazioni infrequenti/non attestate con una frequenza maggiore o uguale a 2 nell'ISLC. Seguendo lo schema, i due set di collocazioni estratti sia dall'ISLC sia dal LOCNEC sono stati analizzati tenendo conto del loro background collocativo (etimologia, livello CEFR, congruenza L1), delle variabili del discente (sesso, esperienza di soggiorno all'estero, corso universitario, altre lingue), e delle variabili testuali (funzione attributiva vs predicativa dell'aggettivo, pronomi vs it-sentences, tempo verbale, affermativo vs negativo, connotazione positiva vs negativa). I risultati dei test statistici sono stati tutti significativi con effect size medio-grandi e, insieme alle analisi qualitative, hanno indicato che: gli studenti italiani di inglese producono un minor numero di collocazioni; un maggior numero di non-collocazioni; le loro combinazioni sono meno collocative di quelle dei madrelingua (ovvero, i loro punteggi di misura delle associazioni sono in media più bassi di quelli dei nativi); non ci sono differenze marcate in termini di modelli lessico-grammaticali tra le collocazioni degli studenti e quelle dei madrelingua, ma gli studenti tendono ad assegnare alle loro collocazioni funzioni più creative dal punto di vista pragmatico; non è stata trovata alcuna prova di trasferimento L1 (negativo) in relazione alla produzione da parte dei discenti di collocazioni infrequenti/non attestate, sostenendo così ulteriormente la conclusione precedente. I risultati corroborano ulteriormente la letteratura sulle collocazioni prodotte dai discenti e aggiungono un altro tassello al puzzle della lingua parlata: il ritardo collocazionale, cioè lo sviluppo più lento delle prestazioni di produzione di collocazioni, può essere trovato anche nei dati parlati e i discenti sembrano anche produrre meno collocazioni identificate da punteggio t-score. Questo ha due importanti, anche se semplici, implicazioni: che gli studenti dovrebbero probabilmente essere esposti a più input di lingua parlata, e che le teorie di acquisizione della lingua seconda potrebbero utilmente rivedere i processi di acquisizione fraseologica degli studenti nel contesto EFL. Un'altra scoperta è relativa ai modelli lessico-grammaticali delle collocazioni degli studenti non erano marcatamente diversi da quelli dei madrelingua, ma erano meno vari e mostravano una creatività pragmatica. Questo potrebbe informare gli studiosi sui potenziali processi di fossilizzazione (Selinker, 1972) nella fraseologia e/o sulle strategie di semplificazione o di evitamento (Farghal & Obiedat, 1995). Infine, anche se gli studi tradizionali hanno trovato che la congruenza L1 gioca un ruolo chiave nella produzione di collocazioni (cfr. Bahns, 1993; Granger, 1998b; Nesselhauf, 2005; Wang, 2016), nessuna prova di congruenza L1 è stata trovata per quanto riguarda i dati parlati, il che è un'interessante controprova. Nel complesso, questa tesi ha sottolineato che la produzione di collocazioni, sia quantitativamente sia pragmaticamente, è in ritardo rispetto alla competenza collocazionale e, sebbene questa linea possa essere molto sottile e non significativa nei testi scritti, il divario si allarga nella lingua parlata. / In the last 70 years, there has been an increase in English studies on collocations (Firth 1957; Hoey, 2005; Moon, 1998; Sinclair 1991; 2004; Stubbs, 1996; 2001) and research which have documented that phraseology is pervasive to language (Altenberg, 1998; Biber et al., 1999; Cowie, 1991; 1992; Howarth; 1998). This also indicates that a good command of collocations is needed if learners aim to achieve native-like fluency in the L2. Indeed, research on learner production of formulaic language has shown that collocations are essential in the acquisition of second language (Cowie, 1998; Pawley & Syder, 1983; Peters, 1983) and are a key component for the development of fluency (Ellis, 2002; 2003; Ellis et al., 2015; Howarth, 1998). Despite the surge in studies on collocations, the majority of scholars have focused on written data and on a restricted set of combinations, such as verb + noun collocations. The poor availability of spoken learner corpora and the more error-prone formulaic sequences have led researchers to neglect collocations such as adverb + adjective. Intensification is an intricate part of foreign language learning (Lorenz, 1999) and deserves further attention, especially as regards spoken data, which is a better reflection of learner language (Myles, 2015). The present work investigates adverb + adjective collocations in a newly compiled spoken learner corpus of advanced Italian learners of English L2. The thesis adopts a Contrastive Interlanguage Analysis (Granger, 1998) approach to verify whether: a) there are any differences between the collocation production of Italian learners of English compared to native-speaker peers; b) there are any differences between the Italian learners’ collocations and the native speakers’ in terms of syntactic patterns and lexical meaning; c) L1 congruency has a transfer effect on the learner production of infrequent and/or unattested collocations. In order to address the three overarching research questions, quantitative and qualitative analyses were carried out on the Italian Spoken Learner Corpus (ISLC) and the sister corpus of LINDSEI, LOCNEC. LOCNEC was used as the native-speaker reference corpus for its high level of comparability to ISLC. For the quantitative analyses, Durrant and Schmitt’s (2009) approach was followed for the calculation of the collocation’s association measure scores (t-score and MI) based on the large reference corpus BNC and the collocations were then divided into three categories based on their score: collocations (t-score and MI equal or greater than 2 and 3 respectively), infrequent/unattested collocations (t-score and MI scores unavailable due to infrequency), grey area collocations (t-score and MI lower than 2 and 3 respectively). T-tests and Wilcoxon rank sum tests were computed on the collocations extracted from ISLC and LOCNEC and effect sizes were calculated. In addition, the tests were employed to assess the average individual t-score and MI values of learners and native speakers. As regards the qualitative analyses, a three-fold scheme was employed to analyse two sets of collocations: the first set comprises 11 collocations with t-score and MI equal or greater than 2 and 3 respectively and a frequency of equal or greater than 5 in the ISLC; the second set includes 9 infrequent/unattested collocations with a frequency equal or greater than 2 in ISLC. Following the scheme, the two sets of collocations extracted from both ISLC and LOCNEC were analysed by taking into account their collocational background (etymology, CEFR level, L1 congruence), the learner variables (gender, stay-abroad experience, university course, other languages), and the text variables (attributive vs predicative function of the adjective, pronouns vs it-sentences, tense, affirmative vs negative, positive vs negative connotation). The results of the statistical tests were all significant with medium to large effect sizes and, together with the qualitative analyses, indicated that: Italian learners of English produce a fewer number of collocations; a higher number of non-collocations; their combinations are less collocational than native speakers’ (i.e., their association measure scores as on average lower than the natives’); there are no marked differences in terms of lexico-grammatical patterns between the learners’ collocations and the native speakers’, but the learners tend to assign more pragmatically creative functions to their collocations; no evidence of L1 (negative) transfer was found in relation to the learners’ production of infrequent/unattested collocations, thus further supporting the previous finding. The findings further corroborate the literature on learners’ collocations and add another piece to the puzzle of spoken language: collocational lag, that is the slower development of collocation performance, can also be found in spoken data and learners also seem to produce fewer t-score collocations. This has two important, though simple, implications: that learners should probably be exposed to more spoken language input, and that second language acquisition theories might usefully review phraseological acquisition processes of EFL learners. Another finding is that the lexico-grammatical patterns of learners’ collocations were not markedly different from native speakers’, but they were less varied and displayed pragmatic creativity. This could inform scholars about potential fossilisation processes (Selinker, 1972) in phraseology and/or simplification or avoidance strategies (Farghal & Obiedat, 1995). Lastly, although mainstream studies have found that L1 congruency plays a role in the production of collocations (cf. Bahns, 1993; Granger, 1998b; Nesselhauf, 2005; Wang, 2016), no evidence of L1 congruency was found as regards spoken data, which is an interesting counter-finding. Overall, this thesis has underlined that collocation production, both quantitatively and pragmatically, lags behind collocation competence and, although this line may be very thin and not significant in written texts, the gap widens in spoken language.
112

La fécondité des groupes linguistiques au Québec de 1984 à 2006

Du Mays, Danny 06 1900 (has links)
No description available.
113

The language, identity and intercultural communication of the Shona living among Xhosa communities in Cape Town

Mambambo, John 11 1900 (has links)
Bibliography: leaves 253-298 / This study examines the language, identity and intercultural communication dynamics in the Xhosa communities of Cape Town where some immigrant Shona speakers dwell. Language is a complex and nuanced repertoire of culture and the choice of language constitutes part of an individual’s identity construction. Owing to these identity dynamics, the Shona speakers resident among the Xhosa communities find themselves entangled in the politics of belonging and identity that define the Shona-Xhosa immigrant landscape in Cape Town. The Shona speakers engaging in intercultural communication in Xhosa communities are confronted with language and cultural hurdles. Orbe’s Co-cultural Theory among others was central to the unpacking of the intricacies of culture and the Xhosa hegemony. Results show that Shona people speak Xhosa for social acceptance and to secure economic benefits. Nevertheless, this seems not to offer them profound indulgence with the Xhosa culture. Even if they comprehend the culture, their Shona cultural identity hampers their full admission into the Xhosa culture. This lack of cultural acceptance leaves the Shona speakers alienated from both Xhosa and Shona cultures. In that regard, Shona speakers among Xhosa communities in Cape Town live a fluid life in which relentless cultural change is the only constant. This transitory life promotes intercultural concession in the personal layer of self, leading to the emergence of a hybrid multicultural self-concept. The study thus contributes towards scholarship by revealing that the differences in individual linguistic circumstances in the process of intercultural negotiation appear to produce different levels of acquisition of the Xhosa culture and Xhosa by the Shona speakers. This is corroborated by the fact that Shona speakers who could not speak English learnt Xhosa faster than those who could speak English. This study argues that the maintenance of the Shona language by its speakers in Xhosa communities is as much their duty, as it is their right. Ultimately, the study posits that ethnocentrism stifles the intercultural communication process and leads to tiffs in multicultural communities / Linguistics and Modern Languages / D. Phil. (Languages, Linguistics and Literature)
114

English-medium instruction in China's universities : external perceptions, ideologies and sociolinguistic realities

Botha, Werner 2013 November 1900 (has links)
This thesis examines the results of a large-scale sociolinguistic study on the use of English in two universities in China. The aim of the thesis is to determine the sociolinguistic realities of the use of English in higher education in China. The universities were selected on the basis of their unique status in China’s higher education hierarchy. One university was a private institute reliant on student fees for its income, and the other a state-funded university under the supervision of the Chinese Ministry of Education. A sociolinguistic survey was conducted involving some 490 respondents at these universities between early 2012 and mid-2013. It was specifically aimed at describing the use of the English language in the formal education of students. The study reports on the status and functions of English at the universities, as well as the attitudes of various stakeholders towards English (and other languages). It also examines their beliefs about English. English is considered in a number of contexts: first, the context of language contact, of English alongside other languages and language varieties on the two university campuses; second, of English as part of the linguistic worlds of Chinese students who switch between languages in their daily lives, both in their education as well as their private lives; and third, of the spread and use of English in terms of the physical and virtual movement of people across spaces. The findings of the study indicate that the increasing use of English in the formal education at these universities is having an impact on the ways in which Chinese students are learning their course materials, and even more notably in the myriad ways these students are using multiple languages to negotiate their everyday lives. As university students in China become increasingly bilingual, their ability to move across spaces is shown to increase, both in the ‘real’ world, as well as in their Internet and entertainment lives. / Linguistics / D. Lit. et Phil. (Linguistics)
115

Contextual and learner factors in the development of English second language proficiency

Mahlobo, Eric Bheakisenzo 06 1900 (has links)
The senior secondary school learners' limited English proficiency motivated the researcher to investigate the extent to which contextual and learner factors contributed to this problem. The ultimate aim was to recommend guidelines for dealing with the problem. The review of literature and empirical methods of research were used to this effect. The literature review revealed that the learners' societal, home/family and school/classroom contexts contributed to learners' development ofESL proficiency. It further showed that the independent learner factors (i.e. learner factors that are not influenced by the context from which the learner comes and/or in which SLA takes place) and dependent learner factors (i.e. learner factors that are completely or partly subject to the influence of the context from which the learner comes or in which SLA takes place) significantly influenced the development ofESL proficiency. With its focus on language learning strategies, the empirical investigation found a significant relationship between the learners' level ofESL proficiency and use of direct strategies (i.e. strategies that involve the mental processing of the target language, albeit in different ways and for different purposes). The investigation found no significant relationship between the learners' level of ESL proficiency and use of indirect strategies (i.e. strategies that underpin the process of language learning). Several contextual and learner factors were found to influence the relationship between the learner's strategy use and the development ofESL proficiency. These findings formed the basis for recommending specific guidelines for dealing with limited ESL proficiency, as well as recommending possible directions for future research. / Educational Studies / D. Ed. (Didactics)
116

Exploring the use of a spoken Xhosa corpus for developing Xhosa additional language teaching matetrials

Nomdebevana, Nozibele 2013 November 1900 (has links)
South African indigenous language teaching and learning materials do not provide sufficient information to help additional language learners learn the target languages effectively. While there are institutions that are tasked with developing and sharpening the skills of students in speaking South African indigenous languages, such students hardly, if at all master the art of speaking them eloquently. Students who study these languages in order to converse proficiently with their mother-tongue speakers experience insurmountable difficulties, in spite of various efforts made by the teachers who train them to read books on their own. Passing their examinations does not mean that the students’ ability to communicate with mother-tongue speakers will improve to the extent of eliminating the prevailing misunderstanding between the two groups. The persistence of this problem reveals a discrepancy between the studies of indigenous languages in South Africa and the way of speaking them, whereby important linguistic elements that make communication more authentic are excluded in language materials. This study analyses the use and significance of CIFWs in daily interactions by investigating the two Xhosa CIFWs words wethu and bethu. The overall aim of this study is to explore the use of a corpus in the examination of CIFWs in general, and wethu and bethu in particular. Both a quantitative approach based on the Gothenburg-Unisa spoken corpus and a qualitative approach based on Allwoods’ ACA theoretical framework were used in the analysis and description of the functions and significances of wethu and bethu as communicative and interactive function words. / Linguistics / MA ((Applied Linguistics)
117

Construction, administration, and validation of a test of oral language usage

Harrison, Ronald 01 January 1978 (has links)
We as teacher of English are faced with the task of preparing students for the world they will meet when they leave the classroom—a world that will judge them in part by their ability to manipulate the language to their advantage. And yet to measure the use of language, we rely almost exclusively on written measurements. It seems likely that students may easily learn to give the teacher the answer he wants on written tests of English usage. Oral tests are commercially available, but many are prohibitively expensive; others require hours of instruction before the teacher can consider himself qualified to administer the test; and still others include the measurement of so many varied objectives that they do not allow the teacher to pinpoint a particular language problem on which he may want to concentrate. Some oral tests have all of these drawback. It is hopes that a test of spoken English usage—one which directs itself to a specific language problem—can be constructed that will overcome the drawbacks mentioned above. And it is hoped that such a test will prove to be adaptable to classroom uses in much the same way that a written test would be; that is, it can be constructed by any classroom teacher. It is hoped that such a test can be proven valid. What form should a test take that is designed to measure spoken English usage and at the same time, is designed to be specific, usable, and readily adaptable to classroom use?
118

香港普通話教學的理論思考 = Theoretical considerations about Putonghua teaching in Hong Kong / Theoretical considerations about Putonghua teaching in Hong Kong

鄭重慶 January 2000 (has links)
University of Macau / Faculty of Social Sciences and Humanities / Department of Chinese
119

Contextual and learner factors in the development of English second language proficiency

Mahlobo, Eric Bheakisenzo 06 1900 (has links)
The senior secondary school learners' limited English proficiency motivated the researcher to investigate the extent to which contextual and learner factors contributed to this problem. The ultimate aim was to recommend guidelines for dealing with the problem. The review of literature and empirical methods of research were used to this effect. The literature review revealed that the learners' societal, home/family and school/classroom contexts contributed to learners' development ofESL proficiency. It further showed that the independent learner factors (i.e. learner factors that are not influenced by the context from which the learner comes and/or in which SLA takes place) and dependent learner factors (i.e. learner factors that are completely or partly subject to the influence of the context from which the learner comes or in which SLA takes place) significantly influenced the development ofESL proficiency. With its focus on language learning strategies, the empirical investigation found a significant relationship between the learners' level ofESL proficiency and use of direct strategies (i.e. strategies that involve the mental processing of the target language, albeit in different ways and for different purposes). The investigation found no significant relationship between the learners' level of ESL proficiency and use of indirect strategies (i.e. strategies that underpin the process of language learning). Several contextual and learner factors were found to influence the relationship between the learner's strategy use and the development ofESL proficiency. These findings formed the basis for recommending specific guidelines for dealing with limited ESL proficiency, as well as recommending possible directions for future research. / Educational Studies / D. Ed. (Didactics)
120

Romancing the vernacular : Sammy Cahn and the enactment of request

Holloway, Marilyn June 04 1900 (has links)
The lyrics of Sammy Cahn played a dominant role in shaping the Golden Age of American light music. He remains the most successful lyricist in cinema history, in terms of Academy Awards and Nominations, yet he has received little acclaim for his achievements. This thesis explores the diverse constituents of his creative genius, focusing on his ability to “romance the vernacular”, and write “bespoke” material on request. The argument follows a chronological path, tracing the major influences on Cahn’s life: vaudeville and musical theatre, the growth of the film industry, and the collaborators and performers who helped him achieve a level of mastery that he sustained for nearly fifty years. Particular emphasis is placed on his relationship with Frank Sinatra, on both a personal and professional level. Cahn had an acute awareness of the human condition and his ability to convey a range of emotions to match mood and moment displayed consummate craft and intellect, with a self-confidence that bordered on bravado. His contemporaries in the Golden Age of popular song have received due recognition, yet little has been written about Cahn, whose appreciation of the interaction between spontaneity and creativity remains unsurpassed by fellow lyricists. He had an intuitive understanding of the vernacular and an instinctive ability to write to order. The imagistic texture of the lyrics coupled with the prosodic intonation demonstrate an intimate correlation between personality and composition which is supported by biographical content. The argument, augmented by an audio-documentary, develops systematically through a study of the lyrics, focusing on the cultural and musicological significance of Cahn’s oeuvre. The material for both the written text and the two accompanying CDs are from personal archives and the Margaret Herrick Library in Los Angeles, which is the repository for the Sammy Cahn Collection, bequeathed to that institution after the death of Cahn in 1993. / English Studies / D. Litt. et Phil. (English)

Page generated in 0.0504 seconds