• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 29
  • 6
  • 2
  • 1
  • 1
  • Tagged with
  • 42
  • 42
  • 21
  • 16
  • 14
  • 9
  • 8
  • 7
  • 7
  • 5
  • 4
  • 4
  • 4
  • 4
  • 4
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
21

Impact discursif de la construction de l’Europe sur l’identité syndicale française / The discursive impact of the construction of Europe on French trade union identity

Côté, Roland 28 February 2011 (has links)
Partant d’un contexte théorique en trois axes : sociologiques, socio discursif et analytique, la thèse s’appuie sur l’utilisation concurrente et complémentaire de quatre logiciels d’analyse textuelle et sur l’analyse de discours. Son originalité tient de sa double appartenance disciplinaire sociologique et des sciences du langage. L’hypothèse principale est que les changements de l’organisation sociale découlant de la mise en place d’institutions européennes influencent le discours et l’identité syndicale. Une analyse diachronique montre le rapport des syndicats français à la réalité européenne. Le corpus de plus d’un million de mots est dérivé des travaux de l’équipe de Maurice Tournier de l’École normale supérieure de St-Cloud durant les années 1980 et de textes contemporains tous issus des congrès confédéraux de quatre organisations syndicales françaises : CFDT, CFTC, CGT, CGT-FO. Les corpus sont partitionnés sur une base confédérale et en fonction d’une périodisation. Les hypothèses posées au départ, d’ordre lexical, sémantique ou spécifique, concernent l’expression identitaire dans le discours syndical et supposent des changements lexicaux. Les premiers résultats n’allaient pas dans leur sens, mais la posture analytique adoptée en a permis une vérification partielle. La problématique européenne n’occupe pas tout l’espace des relations professionnelles et de classes en France. Le mouvement syndical délègue son droit de représentation et de négociation au niveau européen, à la CES. La question identitaire qui émerge au niveau du discours de 1945 à 1960 a surtout un caractère national. S’en suit une recherche identitaire qui favorise l’émergence d’une identité européenne. / Starting from a tripartite theoretical context, including sociological, sociodiscursive, and analytical aspects, this dissertation relies on the concurrent and complementary use of four textual analysis software packages, as well as discourse analysis. Its originality lies in its bidisciplinary nature, drawing from the fields of sociology and the language sciences. The main hypothesis is that changes in social organization resulting from the establishment of European institutions influence discourse and trade union identity. A diachronic analysis shows the relationship of French trade unions to the European reality. The corpus of over one million words is derived from the work of the research team of Maurice Tournier at the École normale supérieure in St-Cloud undertaken during the 1980’s and from contemporary texts which are all drawn from the congresses of four French trade unions: CFDT, CFTC, CGT, CGT-FO. The corpora are partitioned according to confederation and as a function of time period. The hypotheses posited at the beginning, of a lexical, semantic, or specific nature, concern the expression of identity in trade union discourse, and they suppose lexical changes. The initial results did not necessarily support them, but the analytical posture adopted has allowed a partial verification of them. The European issue does not occupy the whole space of profession and class relations in France. The trade union movement delegates its right of representation and negotiation at the European level to the ETUC. The identity question that emerges at the level of discourse from 1945 to 1960 is primarily of a national nature. What follows is a pursuit of self-definition that favours the emerges of a European identity.
22

Le bassin de l'Inkisi à l'époque du royaume Kongo: confrontation des données historiques, archéologiques et linguistiques

Matonda Sakala, Igor 27 April 2017 (has links)
La thèse porte sur l'histoire du royaume Kongo à travers la région du bassin de l'Inkisi. L'étude, à travers une approche alliant l'archéologie, l'histoire et la linguistique historique, essaye d'apporter une nouvelle lecture du rôle du bassin de l'Inkisi dans l'évolution de cette entité politique. Certains auteurs ont affirmé que la rivière Inkisi était la frontière de cette entité au 16e siècle. Par une analyse systématiques des cartes historiques et des sources primaires, j'ai pu montrer que sa frontière n'était pas l'Inkisi mais allait jusuq'au Kwango dès cette époque. Cela m'a conduit à souligner que le bassin de l'Inkisi faisait partie du coeur du royaume Kongo et même à ces origines. Mon étude a aussi porté sur la question de la démographie de ce royaume. Nous avons pu souligner que pour estimer la population de ce royaume il fallait considérer à la fois les statistiques de baptêmes et les estimations anciens. Notre étude à aussi mis en lumière que l'une des sources historique considérée à ce jour comme une source primaire, l'oeuvre de Pigafetta, recelait en réalité une nouvelle historiographie déformant une série de réalités de ce royaume. Notre travail apporte donc un renouvellement de connaissances sur une série de questions liés à cet ancien royaume. Un nouvelle histoire de ce royaume Kongo est désormais à envisager. Une autre partie importante de la thèse a été d'approcher ces mbanza à travers l'archéologie. Une série de prospections, de sondages et de fouilles se sont concentrées le long de la rivière Inkisi afin de dresser la carte archéologique de cette région. Certains sites importants ont livré des artefacts qui nous ont permis de mieux connaître la culture matérielle de cette région. / Doctorat en Histoire, histoire de l'art et archéologie / info:eu-repo/semantics/nonPublished
23

Le rôle des suffixes en /+rV/ dans l'expression du lieu et de la direction en japonais et l'hypothèse de leur origine altaïque

Antonov, Anton 11 December 2007 (has links) (PDF)
Ce travail présente les résultats d'une étude diachronique portant sur l'hypothétique valeur d'ancien « locatif/directif » d'un certain nombre de suffixes nominaux japonais de type /+rV/. Les suffixes japonais qui font l'objet de cette étude ont parfois été présentés comme cognats de suffixes « altaïques » de même type ayant une valeur de locatif ou de directif. Ils ont ainsi été considérés comme une preuve supplémentaire de la parenté « altaïque » du japonais, sans que l'on ait étudié de façon satisfaisante leur histoire. C'est ce vide que la présente étude vise à combler. Elle a pour objectif de vérifier si les suffixes japonais ont bien un emploi locatif et s'il y a ainsi lieu de procéder à des comparaisons entre eux et les suffixes de type /+rV/ attestés dans les langues « altaïques ». A partir des résultats de cette étude, l'auteur est amené à rejeter l'hypothèse de l'origine « altaïque » des suffixes japonais à emplois « locatifs », en raison de l'absence d'exemples clairs de tels emplois dans le corpus ancien et du nombre extrêmement restreint d'attestations dialectales modernes. En outre, l'auteur démontre que les exemples le plus souvent cités comme preuve de l'existence d'une telle valeur de « locatif » en japonais sont en réalité d'origine relativement récente et il propose de les interpréter comme autant de manifestations de l'emploi d'un marqueur de pluriel, et non pas d'un indice « locatif » figé. Pour conclure, l'auteur s'interroge sur la possibilité qu'il s'agisse dans le cas des suffixes japonais et « altaïques » d'une convergence non-aréale motivée par certains traits typologiques que le japonais partage avec le coréen et les langues dites « altaïques ». En résumé, cette étude s'attache à montrer l'importance de l'établissement de critères méthodologiques stricts dans le domaine de la linguistique comparée du japonais, ainsi que l'intérêt de privilégier le travail historique sur chacune des langues étudiées comme un préalable indispensable à d'éventuelles comparaisons entre elles. Elle ouvre ainsi la voie à des études diachroniques sur les suffixes de type /+rV/ dans d'autres langues supposées être « altaïques », notamment en coréen, où ces suffixes restent peu étudiés.
24

Développement de linguistique et de traduction

Sok, Phal January 2003 (has links)
Thèse numérisée par la Direction des bibliothèques de l'Université de Montréal.
25

Dictionnaire de l’ancien francoprovençal : conception d’un projet lexicographique et réalisation sectorielle / Old Francoprovençal dictionary : conception of a lexicographic project and partial realisation

Berchtold, Elisabeth 19 December 2018 (has links)
L'objectif de cette thèse est de combler des lacunes scientifiques dans la connaissance de l’histoire du francoprovençal et de son lexique. En effet, à l'heure actuelle aucun travail de synthèse ne regroupe les matériaux anciens du francoprovençal et dans le Französisches Etymologisches Wörterbuch (FEW), qui pourrait remplir cette fonction, les états anciens du francoprovençal sont sous-représentés en raison de l'absence d'un tel travail. La conséquence est un grand déséquilibre avec la connaissance que nous avons de l'ancien français et occitan qui sont les langues romanes anciennes les mieux décrites. Les sources en francoprovençal sont relativement peu nombreuses parce que cette langue a été de tout temps confiné à un usage essentiellement oral. La littérature ancienne se borne à quelques textes d'édification et un traité juridique, surtout des traductions. À partir du XVIième siècle se développe une littérature en patois le plus souvent fortement ancrée localement. Les auteurs qui voulaient toucher un publique plus large ont très tôt opté pour le français. Les sources documentaires sont plus nombreuses, mais très inégalement réparties dans l'espace. Les sources issues de la partie française du domaine ont pour la plupart été éditées, mais beaucoup d'entre elles sont difficilement exploitables en l'absence de glossaires. La situation est plus favorable en Suisse romande où le Glossaire des patois de la Suisse romande (Gl.) documente non seulement les dialectes modernes, mais aussi leurs états anciens. Pour cette raison nous nous sommes concentrée sur la partie française du domaine et nous nous sommes basée sur le Gl. pour la partie suisse. En collaboration avec une autre doctorante, Laure Grüner, nous avons rassemblé les sources intéressantes pour l'étude de l'ancien francoprovençal de France et nous avons procédé à des dépouillements étendus. Sur cette base, nous avons élaboré un modèle de description lexicographique adapté à l’ancien francoprovençal et nous avons rédigé la tranche f de ce Dictionnaire de l'ancien francoprovençal, qui représente environ un vingtième du dictionnaire complet, afin de prouver la faisabilité du projet et d'évaluer son apport à la connaissance de l’ancien francoprovençal. Plus de la moitié de nos articles documentent des unités lexicales qui n'étaient pas encore attestées en ancien francoprovençal de France dans le FEW et dans une bonne partie des autres cas nous pouvons compléter les matériaux. Sur la base des 386 articles rédigés, nous évaluons la nomenclature complète du dictionnaires à 7’500 articles et le temps de rédaction à une bonne douzaine d'années de travail d'une personne à temps plein. Nous avons aussi envisagé plusieurs possibilités pour obtenir des résultats tangibles dans des délais plus courts / The aim of this thesis is to fill in the scientific gaps concerning the knowledge of the history of Francoprovençal and its vocabulary. Currently, there is no synthesis of the available documentation of Old Francoprovençal. In the Französisches Etymologisches Wörterbuch (FEW), that could fulfil this function, the older states of Francoprovençal are underrepresented because of the lack of this kind of work. The consequence is a huge imbalance with the knowledge we have for instance of Old French and Occitan which are the best known Romance languages of the past.There are few sources in Francoprovençal because this language has always been mostly oral. The oldest literature consists of a few religious texts and a legal treaty. Most of them are translations. From the 16th century onward, a locally based literature emerges generally with modest ambitions. Authors wanting to reach a larger audience chose French at a very early stage. The documentary sources are more numerous but very unevenly spread. Most sources from the French part are edited, but many of them lack a glossary and are difficult to handle. The situation is better in Switzerland, where the Glossaire des patois de la Suisse romande (Gl.) provides documentation not only regarding the modern dialects but also their older stages. For this reason, we concentrated our work on the French part and relied on the Gl. for the Swiss part. Together with an other PhD student, Laure Grüner, we gathered the sources and extracted the interesting lexical forms.Based on this documentation, we elaborated a lexicographical description template suitable for Old Francoprovençal. We wrote the articles of this Dictionnaire de l'ancien francoprovençal beginning with the letter f which represents about one twentieth of the whole dictionary. Not only did this provide a proof of its feasibility, but it also assessed its contribution to the knowledge on Old Francoprovençal. More than a half of the articles gather evidence for lexical units not yet documented in this language regarding the French part of the linguistic area, whereas for most of the others we could complete the existing documentation. Based on the 386 articles written, we estimate the complete nomenclature at approximately 7’500 articles and the time needed to write them at about twelve years. We also considered various possibilities to get tangible outcomes in a shorter amount of time
26

Structure nominale et expression du temps, du mode et de l'aspect en saramaka : analyse synchronique et diachronique

Bally, Anne-Sophie 05 1900 (has links) (PDF)
La curiosité des linguistes à l'égard des langues créoles repose sur la façon dont celles-ci ont été créées, puisque ce sont des langues que l'on a vu émerger dans des intervalles de temps très brefs et souvent dans des conditions sociohistoriques très particulières, comme l'esclavage dans les Antilles au XVIIe siècle. Les langues créoles sont le fruit d'un contact de plusieurs langues et elles sont par conséquent dans leur structure le reflet des langues en présence lors de ce contact. Dans cette thèse, nous nous intéresserons particulièrement à une de ces langues créoles : le saramaka, une langue créole à base lexicale anglaise et portugaise parlée au Suriname et en Guyane française par environ 30 000 locuteurs. Cette langue sera traitée sous deux angles différents, mais complémentaires. Le premier angle est une description synchronique fine de la structure nominale et de la structure verbale et plus spécifiquement, les catégories dites « fonctionnelles » qui y apparaissent. Le second angle est une recherche approfondie de l'origine et de la création de ces deux structures, en comparaison avec les structures équivalentes dans les langues en présence au moment de sa création. Le cadre théorique dans lequel s'inscrit cette recherche est résolument saussurien, puisqu'il fait appel à la notion du signe linguistique tel que développé par Saussure (1916) comprenant un signifiant (une image acoustique) et un signifié (un concept). Les deux propriétés fondamentales du signe sont son caractère radicalement arbitraire et sa linéarité, imposée par la modalité orale. Nous reprenons les travaux de Bouchard (2002, 2005, à paraître) pour l'aspect combinatoire de ces signes linguistiques, c'est-à-dire pour l'aspect syntaxique de notre cadre théorique. Faire le choix d'un tel cadre théorique pour parler des langues créoles est en soi novateur, puisque beaucoup des recherches actuelles se déroulent au sein du cadre théorique de la grammaire générative. Dans le premier chapitre, nous verrons quels sont les problèmes liés aux hypothèses actuelles sur la genèse des langues créoles, en particulier quand celles-ci s'ancrent dans le cadre théorique de la grammaire générative. Il sera proposé plutôt de prendre comme point de départ à la genèse des langues créoles le fait que celles-ci sont des cas particuliers d'acquisition d'une langue seconde. Les agents de formation d'une langue créole ne recevant pas un enseignement explicite de la langue-cible, le système de signes linguistiques de la langue en cours d'acquisition est purement fondé sur les perceptions que ses apprenants en avaient. Ainsi, les signifiants de la langue-cible étant sonores, donc directement accessibles, ceux-ci ont été relativement bien acquis. Les signifiés de la langue-cible étant moins accessibles, puisqu'il n'y a pas eu d'enseignement explicite de la langue-cible, ceux-ci ont été moins bien acquis et souvent amalgamés avec les signifiés des signes équivalents dans la langue maternelle des apprenants. On a affaire à un mécanisme de transfert négatif dans ce cas, comme cela est abondamment documenté dans le domaine de l'acquisition des langues secondes. Dans le second chapitre, nous présentons dans les grandes lignes les caractéristiques de la langue saramaka, ainsi que la façon dont nous avons recueilli les données et quelle est la méthodologie employée pour les traiter. Les chapitres trois et quatre sont l'application directe du cadre théorique que nous développons dans le premier chapitre. Ils cherchent à comprendre et à expliquer l'origine de la structure nominale et de la structure verbale, des signes qui les composent et de l'ordre de ceux-ci. Nous voyons dans ces chapitres, au fil des démonstrations, que notre cadre théorique basé sur les perceptions des apprenants du système de signes linguistique des langues-cibles explique adéquatement la formation de ces structures. ______________________________________________________________________________ MOTS-CLÉS DE L’AUTEUR : saramaccan, signe linguistique, Saussure, langues créoles, anglais, portugais, langues gbe, syntagme nominal, marqueurs de TMA.
27

Contraintes de structures et liberté dans l'organisation du discours. Une description du mwotlap, langue océanienne du Vanuatu

François, Alexandre 19 December 2001 (has links) (PDF)
Langue de tradition orale parlée par 1800 personnes au nord du Vanuatu (Mélanésie, Pacifique), le mwotlap [motlav] appartient à la branche océanienne de la famille austronésienne. Au fil d'une description grammaticale aussi complète que possible, le mwotlap nous permet d'aborder diverses problématiques dans l'esprit de la linguistique générale et typologique : phonologie, morphologie ; catégories syntaxiques, opposition verbo-nominale ; construction de la référence, déixis, possession et quantification ; valence, diathèse et séries verbales ; opérations aspecto-modales ; pragmatique du discours et argumentation. Chaque fait de langue est à la fois décrit en synchronie, et replacé dans son contexte historique. Se dessinent ainsi de multiples parcours de grammaticalisation, des processus de réanalyses formelles ou sémantiques ; et parfois, sous la pression des diverses contraintes cognitives ou structurelles, la puissance de l'innovation conduit à de spectaculaires bouleversements.
28

Die Verbalendung ian in den altgermanischen Dialekten von synchronischen Standpunkt aus

Peeters, Christian January 1969 (has links)
Doctorat en philosophie et lettres / info:eu-repo/semantics/nonPublished
29

Porridge deconstructed: a comparative linguistic approach to the history of staple starch food preparations in Bantuphone Africa

Ricquier, Birgit 19 March 2013 (has links)
Despite the current interest in food studies, little is known about the culinary history of Central and Southern Africa. Using the methods of historical-comparative linguistics, this dissertation provides the first insights into the culinary traditions of early Bantu speech communities. The dissertation focuses on the history of staple starch food preparations, more specifically, the history of porridge and the integration of cassava into Kongo culinary traditions. / Doctorat en Langues et lettres / info:eu-repo/semantics/nonPublished
30

Le rgyalrong zbu, une langue tibéto-birmane de Chine du Sud-ouest. Une étude descriptive, typologique et comparative. / Zbu Rgyalrong, a Tibeto-Burman language of Southwestern China. A descriptive, typological and comparative study.

Gong, Xun 22 June 2018 (has links)
Cette thèse comporte deux volets complémentaires : d'une part, une description phonologique et morphologique du rgyalrong zbu, langue du groupe rgyalronguique du sino-tibétain ; d'autre part, une reconstruction de l'histoire de la flexion verbale de cette langue. Le volet descriptif vise à l'exhaustivité dans la description de la phonologie de cette langue, et pose les bases d'une grammaire de référence qui ambitionne notamment de situer sa morphologie flexionnelle dans une perspective de linguistique générale. Sur la base de cette description, élaborée au fil d'enquêtes de première main sur cette langue fortement en danger, un volet diachronique est proposé. Celui-ci contribue au projet général d'une reconstruction du groupe rgyalronguique, entreprise collective qui a des implications importantes pour la reconstruction du sino-tibétain dans son ensemble. Parmi les principaux résultats figurent une reconstruction du système de marquage de temps-aspect-modalité (TAM) de l'ancêtre commun le plus récent au japhug, au tshobdun et au zbu, désigné ici comme « proto-rgyalrong supérieur ». Cette reconstruction ouvre une perspective nouvelle pour bien distinguer entre éléments hérités et développements secondaires dans chacune des langues rgyalronguiques, ainsi qu'au sein du groupement supérieur (qianguique). Le volet diachronique comporte aussi un traitement comparatif de quelques verbes du zbu, à la lumière des données des langues qianguiques et lolo-birmanes, qui pourra servir de modèle pour un dictionnaire étymologique des verbes rgyalronguiques. / This thesis focuses on Zbu Rgyalrong, a Sino-Tibetan language of the Rgyalrongic branch, and consists of both a phonological and morphological description of the language and a reconstruction of the history of its verb inflection. This thesis aims at descriptive exhaustivity for its phonology and attempts to lay the foundation of a reference grammar, in order to characterize its inflectional morphology in the perspective of general linguistics. Based on the description of this highly endangered language, the thesis contains a diachronic discussion, which contributes to the project of reconstructing Proto-Rgyalrongic, a collective enterprise which has important implications for the reconstruction of Sino-Tibetan as a whole. Notably, a reconstruction is proposed of the time-aspect-modality (TAM) marking system of Proto-Upper-Rgyalrong, the most recent common ancestor of Japhug, Tshobdun and Zbu. This reconstruction provides new perspectives for distinguishing between inherited elements and secondary developments in each Rgyalronguic language, as well as within the kindred Qiangic languages. Also included in the diachronic part is a comparative treatment of some verbs in Zbu, examined with data from other Qiangic and Lolo-Burman languages, which can serve as a model for an etymological dictionary of Rgyalrongic verbs.

Page generated in 0.1244 seconds