• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 145
  • 10
  • 10
  • 10
  • 10
  • 9
  • 4
  • 3
  • 3
  • 2
  • Tagged with
  • 148
  • 148
  • 94
  • 91
  • 37
  • 32
  • 30
  • 28
  • 18
  • 18
  • 17
  • 15
  • 13
  • 12
  • 12
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
41

O fantástico tarchettiano /

Fradusco, Jéssica Soares. January 2016 (has links)
Orientador: Claudia Fernanda de Campos Mauro / Banca: Silvia Teresa Zandrandi / Banca: Ivair Carlos Castelan / Resumo: O objetivo desta pesquisa é analisar os contos "I fatali", "Un osso di morto" "Le leggende del castello nero", "La lettera U" e "Uno spirito in un lampone", presentes na obra Racconti fantastici, de 1869, de Igino Ugo Tarchetti. Por meio das análises realizadas, serão demonstrados os temas centrais de cada conto, bem como de que modo o fantástico se manifesta nessas narrativas. Além dos temas centrais, serão expostos os procedimentos narrativos utilizados e a postura do narrador diante do objeto narrado, dentre outros elementos, como a atmosfera e a presença ou não de elementos sobrenaturais. Busca-se demonstrar a presença do modo literário fantástico e a forma como este se desenvolveu na Itália frente a sua difusão em países como Alemanha, França e Inglaterra, considerando que em solo italiano o movimento literário vigente era o Romanticismo, cujas características não eram compatíveis com aquelas presentes nos contos fantásticos de modo geral. Por fim, pretende-se demonstrar a forma como Igino Ugo Tarchetti contribuiu para o desenvolvimento da literatura fantástica na Itália. Com o intuito de alcançar o objetivo almejado, o trabalho está estruturado da seguinte forma: primeiramente, é apresentada a Introdução com a estruturação de cada um dos capítulos que serão desenvolvidos neste trabalho. Logo em seguida, será abordado o Contexto histórico-literário, subdividido em três outras partes: Romantismo Italiano versus Romantismo Europeu, demonstrando as diferenças existentes entre eles; Scapigliatura - exposição das características principais do movimento ao qual Tarchetti está vinculado - e, por fim, um breve resumo a respeito do escritor, cujo enfoque estará nas características de sua produção literária. Em sequência, serão expostas as Teorias do fantástico com a explanação a respeito dos pontos apresentados por... / Abstract: The objective of this research is to analyze the short stories "I fatali", "Un osso di morto" "Le leggende del castello nero", "La lettera U" and "Uno Spirito in un lampone" present in Racconti fantastici work, 1869 of Igino Ugo Tarchetti. Through analyzes, the central themes of each story will be demonstrated, as well as how the fantastic is manifested in these narratives. In addition to the core subjects, will be the narrative procedures used exposed and the narrator's attitude towards the object narrated, among other elements such as the atmosphere and the presence or absence of supernatural elements. The aim is to demonstrate the presence of the fantastic literary mode and how it developed in Italy against their spread in countries like Germany, France and England, whereas in Italian soil the current literary movement was Romanticism, whose features were not compatible with those present in fantastic tales in general. Finally, we intend to demonstrate how Igino Ugo Tarchetti contributed to the development of fantastic literature in Italy. In order to achieve the desired goal, the work is structured as follows: first, presents the introduction to the structure of each chapter that will be developed in this work. Soon after, the historical and literary context, in three other parts will be addressed: Italian Romanticism versus European Romanticism, showing the differences between them; Scapigliatura - exposure of the main characteristics of the movement to which Tarchetti is linked - and finally, a brief summary about the writer, whose focus is on the characteristics of his literary production. In sequence, the fanciful theories with the explanation about the points presented by Remo Ceserani and Tzvetan Todorov that served as support for the analysis will be displayed, which will be held in the fourth chapter. At the end there will be the final considerations about the research... / Mestre
42

O mal de viver na poesia de Luigi Pirandello /

Silva, Valmir Luis Saldanha. January 2016 (has links)
Orientador: Sérgio Mauro / Banca: Ivair Carlos Castelan / Banca: Alfredo Bossi / Resumo: O autor Luigi Pirandello (1867-1936) é, sem dúvidas, um dos mais importantes escritores da passagem do século XIX para o século XX. Já tendo sido reconhecido pela crítica por suas inovações teatrais e suas boas construções em prosa, resolvemos colocar a poesia como centro de nossa investigação. Desmentindo o que certa crítica apressada propagou nos últimos tempos, demonstramos que a poesia de Pirandello não se limitou ao início de seu trabalho literário, mas acabou se fazendo presente em praticamente toda a carreira do escritor. Assim, empenhamo-nos em demonstrar que já nas poesias juvenis do autor um mesmo obsessivo tema lhe aparecia como constituinte principal de sua literatura, o "male di vivere", a que denominaremos mal de viver. Essa transição de gêneros não é, de modo algum, destituída de senso estético próprio do autor siciliano, ao contrário, ela denuncia a visão de mundo que suas obras contemplam. Para tanto, dissecamos o mal triste de viver que escapa dos textos de Pirandello, de tal forma a descolá-lo do momento histórico a que está preso e materializá-lo como conceito teórico, filosófico e antifilosófico dentro da poesia do autor siciliano, mas também demonstrando várias ramificações na obra de Pirandello como um todo. Seguimos, para isso, as lições de De Castris, Storia di Pirandello (1982), Alfredo Bosi, O ser e o tempo da poesia (2000), Giacomo Leopardi, Zibaldone di pensieri (1921), Jean-Paul Sartre O existencialismo é um humanismo (1970) e empenhamo-nos em tr... (Resumo completo, clicar acesso eletrônico abaixo) / Abstract: The author Luigi Pirandello (1867-1936) is undoubtedly one of the most important writers of the late nineteenth century to the twentieth century. Having already been recognized by critics for his theatrical innovations and their good buildings in prose, we decided to put poetry at the center of our research. Denying what certain hurried criticism spread in recent times, we will demonstrate that the poetry of Pirandello was not limited to the beginning of his literary work, but ended up doing this in virtually all the writer's career. Thus, we strive to show that already in youth poetry of the author the same obsessive theme appeared to him as the main constituent of your own literature, the "male di vivere" that will call evil of live (mal de viver). This transition of genres is not, in any way, devoid of own aesthetic sense of the Sicilian author, instead, it denounces the subject view of the world that his works include. Therefore, we dissect the evil of life that is contained in Pirandello's work to remove it from the historical moment that is trapped and materialize it as theoretical, philosophical and unphilosophical concepts within the Sicilian author poetry, but also demonstrating several branches in the work of Pirandello as a whole. We continue to do so, the lessons of De Castris, Storia di Pirandello (1982), Alfredo Bosi, O ser e o tempo da poesia (2000), Giacomo Leopardi, Zibaldone di pensieri (1921), Jean-Paul Sartre, O existencialismo é um humanismo (1970), and w... (Complete abstract click electronic access below) / Mestre
43

Nostra Signora del Mar Dolce : a (re) criação da viagem na narrativa de Gemma Ferruggia /

Santos, César Palma dos. January 2014 (has links)
Orientador: Ana Maria Carlos / Banca: Elisabetta Antonietta Rita Maria Carmela / Banca: Heloisa Helou Doca / Banca: Antonio Roberto Esteves / Banca: Cleide Antonia Rapucci / Resumo: Os estudos sobre a literatura de viagem desenvolveram-se a partir da década de 1980 paralelamente ao desenvolvimento dos estudos pós-coloniais. Antes desse período era vista como um subgênero ou um gênero menor relacionado com a autobiografia. Em parte, isso ocorreu pela dificuldade de se formular uma definição que auxiliasse em sua classificação dentro dos padrões tradicionais, mas também porque a literatura de viagem comporta textos de diversas formas (diários, relatórios, cartas,etc.) produzidos por viajantes de diferentes origens, homens e mulheres. No caso das mulheres, esses textos são em número menor porque, devido a questões históricas e culturais, a viagem feminina era mais difícil. Alguns teóricos apresentados nesta tese defendem a ideia de que muitos livros de viagem são o resultado de um processo de seleção e de uma elaboração narrativa no qual o viajante cria sua própria versão da realidade ficando no limite entre a veracidade e a ficção. Baseando-nos nessa premissa, esta tese analisa como se dá esse processo na obra Nostra Signora del Mar Dolce (Missioni e Paesaggi di Amazzonia) da escritora e jornalista italiana Gemma Ferruggia (1867-1930), publicado em 1902, relato de uma viagem ao Pará e ao Amazonas realizada em 1898 em companhia do marido, Alberto Manzi. Nosso objetivo é identificar as estratégias da autora para (re)criar sua experiência de viagem através da escrita considerando alguns elementos, tais como sua experiência como ficcionista, as leituras de outros viajantes e de obras brasileiras e a questão do gênero / Abstract: Studies on travel literature evolved from the 1980s with the development of post-colonial studies, before this period was seen as a minor genre or subgenre associated with the autobiography. In part, this was due to the difficulty of formulating a definition that would help in their classification within the traditional patterns, but also because the travel literature comprises texts in different forms (diaries, reports, letters, etc). produced by male and female travelers from different origins. For women, these texts are fewer because, due to historical and cultural issues, women's journey was more difficult. Some theorists presented in this study support the idea that many travel books are the result of a process of selection and preparation of a narrative in which the traveler creates their own version of reality getting in the boundary between truth and fiction. Based on this premise, this thesis analyzes how this process occurs in the work Nostra Signora del Mar Dolce (Missioni e Paesaggi di Amazzonia), by the Italian writer and journalist Gemma Ferruggia (1867-1930), published in 1902, in which she tells about her journey to Pará and Amazonas held in 1898 with her husband, Alberto Manzi. Our aim is to identify the author's strategies to (re)create her travel experience through writing by considering some elements, such as her experience as a fiction writer, her readings from other travelers and Brazilian works and gender issues / Doutor
44

Acerca do conceito de Dissimulação Honesta de Torquato Accetto

Missio, Edmir 12 January 2004 (has links)
Orientador: Antonio Alcir Bernardez Pecora / Tese (doutorado) - Universidade Estadual de Campinas, Instituto de Estudos da Linguagem / Made available in DSpace on 2018-08-04T01:20:08Z (GMT). No. of bitstreams: 1 Missio_Edmir_D.pdf: 1173898 bytes, checksum: b7c6d6ec36d0e3d77b7b281e6d70e36c (MD5) Previous issue date: 2004 / Resumo: O tratado de Torquato Accetto, Della dissimulazione onesta, editado em 1640, foi redescoberto por Benedetto Croce, passando a atrair a atenção do público e da crítica especialmente a partir dos anos 80. Este interesse seguiu não só na esteira de um contexto amplo de retorno dos estudos sobre a prudência aristotélica, mas também por sua peculiar composição, calcada em uma prosa com períodos harmoniosos. Esta tese contrapõe-se à crítica baseada especialmente no contexto social e em projeções psicológicas sobre o autor; desenvolve-se antes um estudo que visa dar conta da construção do texto, sob o aspecto de sua inventio, dispositio e elocutio, em função ainda dos gêneros em que se insere, o tratado e o epidítico. Contemplam-se a estrutura e o estilo da composição accettiana, a partir das retóricas clássicas e dos tratados de agudezas. Circunscrevem-se os lugares comuns político-morais a partir de Aristóteles, Cícero, Sêneca e Agostinho, passando por Maquiavel até os teóricos da razão de Estado / Abstract: Torquato Accetto¿s treatise Della dissimulazione onesta, edited in 1640, was rediscovered by Benedetto Croce, and has since the 80¿s raised public and critical attention. This interest not only folowed the wake of a broader context of return to studies on Aristotelian prudence, but also couched on Accetto¿s peculiar form of composition, based on a writing in prose endowed with harmonious sentences. This doctoral dissertation goes against the grain of that kind of criticism based on the underlying social context or on psychological projections regarding the autor, it develops, rather, a study intending to account for textual contruction under the guise of its inventio, dispositio and elocutio, as well as for the genres under which the work is inserted, those of the treatise and epidictic. The structure and style are also investigated, taking as reference classical rhetoric and treatises on wit. Political-moral common places are circunscribed too, including those of Cicero, Seneca, Augustine, through Machiavelli and the theoricians of the reason of State / Doutorado / Teoria e Critica Literaria / Doutor em Linguística
45

As faces da letteratura italiana della migrazione: Perla Nera de Rosana Crispim da Costa / The faces of letteratura italiana della migrazione: Perla Nera by Rosana Crispim da Costa

Silva, Marcel Vasconcelos Alves da 19 April 2012 (has links)
Em 1990, a publicação do livro Immigrato de Salah Methnani e Mario Fortunato marcou o início do movimento sócio-literário que veio a ser chamado pelos estudiosos letteratura italiana della migrazione. A partir de então, o número desses autores imigrados cresceu de forma exponencial e, atualmente, já se fala, inclusive, em uma segunda geração de escritores. Trata-se de autores das mais variadas nacionalidades, que apresentam os mais diversos estilos literários e cujas contribuições sócio-culturais são ainda estigmatizadas sob a alcunha de literatura migrante. Existem alguns estudos recentes que propõem alterar a nomenclatura, buscando atenuar os efeitos estereotípicos em relação a esses escritores e suas obras, embora ainda se mantenha a divisão clara entre produções de imigrados e de italianos. Este trabalho procura entender quais são as condições invariáveis de produção que fizeram com que todas as obras escritas por imigrados fossem consideradas indistintamente como pertencentes a um mesmo grupo. Nesse contexto, colocamos em discussão tanto a crítica quanto as obras, na busca de critérios e características comuns que poderiam explicar a situação em que estes autores se encontram. Dentro da rica produção da letteratura italiana della migrazione, escolhemos trabalhar com o conto Perla Nera, de Rosana Crispim da Costa, uma brasileira que mora e escreve na Itália, cuja produção deixa transparecer essa dualidade. Através da análise das características específicas desse texto, procuraremos identificar se, de fato, a obra escolhida pode ser considerada como literatura italiana da migração ou se, por outro lado, o texto em si fornece algumas pistas interpretativas que levariam a outros caminhos de classificação. / In 1990, the publication of the book Immigrato by Salah Methnani and Mario Fortunato marked the beginning of a socio-literary movement that will be called by the scholars as letteratura italiana della migrazione. Since then, the number of these immigrant authors grew exponentially and currently there is even an idea of a second generation of writers. These authors are from worldwide and present a wide variety of literary styles, whose socio-cultural contributions are still stigmatized under the name of migrant literature. There are some recent studies that propose to change the nomenclature, trying to mitigate the stereotypical effects about these writers and their works, although the clear difference between immigrant and Italian productions still remains. This study was proposed to understand, at first, what are the invariable production conditions that made all the books written by immigrants to be considered as belonging to the same group alike. In this context, we should put on discussion both critics and the foreigners works to search for a criteria and common characteristics that could explain the situation in which these authors are. Within the rich production of the letteratura italiana della migrazione we choose to work directly with the short story Perla Nera, by Rosana Crispim da Costa, a brazilian woman who lives and writes in Italy, whose production reveals this duality. By analyzing the specific characteristics of this text, we will try to identify if, for the matter of fact, this work can be considered as italian-immigrant or if, on the other hand, the text itself provides some interpretative clues that would lead to other ways of classification.
46

Gaspara Stampa: um estudo sobre a vida e obra da poetisa renascentista italiana e a sua recepção no Brasil / Gaspara Stampa: a study about the life and work of the Italian Renaissance poet and her reception in Brazil

Sousa, Luciano Gomes de 27 April 2012 (has links)
Esta pesquisa apresenta um breve estudo sobre a vida e a obra da escritora renascentista italiana Gaspara Stampa e descreve a recepção de sua obra no Brasil, contribuindo para os futuros estudos sobre a autora em nosso país. / This research presents a short study about the life and work of the Italian Renaissance writer Gaspara Stampa and describes the reception of her work in Brazil, contributing to future studies of the author in our country
47

Pirandello e a máscara animal / Pirandello and the animal mask

Degani, Francisco José Saraiva 25 June 2014 (has links)
A obra em prosa de Luigi Pirandello (1867-1936), sobretudo sua novelística, é permeada pela presença de um rico e variado mundo animal. O autor, como um agudo observador de sua época, reconhece a importância dos animais na cultura e no desenvolvimento da civilização. Espelhos naturais dos humanos, capazes de sofrer e entender esse sofrimento, agentes do acaso e da impassibilidade da natureza, os animais inserem-se perfeitamente na poética do autor. Em Pirandello, o animal é um personagem que age e se comporta como um personagem de Pirandello, mas, ao contrário do personagem humano, mostra a sua própria face, sem disfarces, sem meios termos e sem máscaras. Este estudo busca examinar e chamar a atenção para esse pouco estudado, mas importante aspecto da obra de Pirandello, relacionando-o com a poética do autor e a evolução de sua obra / The prose works of Luigi Pirandello (1867-1936), particularly his short stories, is permeated by the presence of a rich and varied animal world. The author, as a keen observer of his time, recognizes the importance of animals in the culture and development of civilization. Natural mirrors of the human being, capable of suffering and understanding this suffering, agents of natures chance and impassivity, animals fall perfectly into the poetics of the author. In Pirandello, the animal is a character who acts and behaves like a character from Pirandello, but, unlike the human character, it shows its own face, without disguises, compromises and masks. This study seeks to examine and draw attention to this understudied but important aspect of the work of Pirandello, relating it to the poetics of the author and the evolution of his work
48

Gaspara Stampa: um estudo sobre a vida e obra da poetisa renascentista italiana e a sua recepção no Brasil / Gaspara Stampa: a study about the life and work of the Italian Renaissance poet and her reception in Brazil

Luciano Gomes de Sousa 27 April 2012 (has links)
Esta pesquisa apresenta um breve estudo sobre a vida e a obra da escritora renascentista italiana Gaspara Stampa e descreve a recepção de sua obra no Brasil, contribuindo para os futuros estudos sobre a autora em nosso país. / This research presents a short study about the life and work of the Italian Renaissance writer Gaspara Stampa and describes the reception of her work in Brazil, contributing to future studies of the author in our country
49

Trieste e a poética da vida: proposta de tradução de poemas de Umberto Saba / Trieste and the poetics of life: proposition of translation of Umberto Saba\'s poems

Dheisson Ribeiro Figueredo 16 March 2017 (has links)
Esta pesquisa surgiu do anseio de ampliar a presença da poesia de Umberto Saba no Brasil. Decidimos, por isso, selecionar e traduzir alguns de seus poemas, usando como critério de escolha o estudo da obra poética do triestino a partir da abordagem mais frequente: a relação entre o sujeito lírico e a cidade de Trieste. Escolhemos esse recorte porque acreditamos que ele possibilita fornecer uma visão abrangente da obra do autor, haja vista que, a partir dessa relação, muitas outras questões importantes para a compreensão de sua poesia podem ser estudadas, em especial aquelas questões engendradas no que denominamos de poética da vida. Com a expressão poética da vida, buscamos evidenciar uma tendência perceptível na poesia de Saba: a abertura para o que ele denomina de calda vita (vida quente), a vida percebida em toda a sua variedade, incluindo os momentos de dor e sofrimento. Nesse percurso, estudamos a relação sujeito/cidade tendo como norte a interpenetração entre a interioridade do sujeito e a matéria do mundo e, a partir daí, estabelecemos a comparação entre alguns traços da poética de Saba e de Baudelaire, mas também de Pascoli, Leopardi e dos Crepusculares. Tratamos também da temática do olhar, do desejo, das pulsões e da memória, as quais perpassam a relação sujeito/cidade. Abordamos ainda os principais aspectos formais que caracterizam a poesia do triestino, como, entre outros, a narratividade e o prosaísmo, os quais estão ligados ao que a crítica denomina realismo de Saba (a representação de cenas, fatos e personagens do cotidiano). / This research arose out of the will of spreading the presence of Umberto Sabas poetry in Brazil. We decided, thus, to select and translate some of his poems, using as a choice criterion the study of the poetical work of the italian poet out of the most frequent approach: the relation between his poetic persona and the city of Trieste. We have chosen this framing because we believe it enables a more embracing view of the work of the writer, since, from that relation, we can study many other important questions that may guide us to the comprehension of his poetry, specially those questions engendered in what we name here poetic of the life. With the expression poetic of the life, we seek to make a trend in Sabas poetry more evident: the openness to what he calls calda vita (warm life), the life realized in all its variety, including those moments of suffer and pain. In such path, we study the relation subject/city having as a north the interrelationship between the inner subject and the world matter, and from then, we establish a comparison among some features of Sabas and Baudelaires poetry, but also Pascolis, Leopardis and the Crepusculares. We also talk about the theme of the visual sense, of the desire, drives and memory, which are intertwined in the relation self/city. We talk, moreover, about the main formal aspects that characterize the poetry of the Italian, as, among others, the narrativity and the prosaicism, which are connected to what the critics call Sabas realism (the representation of scenes, facts and daily characters.)
50

Em alto-mar: narrativa de uma travessia / Sull´Oceano: cronaca scritta a partire da un suo viaggio da Genova al Rio de la Plata

Silva, Regina Celia da 27 October 2006 (has links)
O presente trabalho tem o objetivo de apresentar uma sugestão de tradução para uma das obras mais importantes de Edmondo De Amicis, Sull´Oceano, crônica escrita a partir de uma viagem do autor da Gênova al Rio de la Plata realizada em 1884, publicada em 1886. Esta pesquisa compreende três etapas: uma apresentação De Amicis, a partir da sua obra mais popular, Coração, e sua recepção no Brasil; Análise de alguns elementos da narrativa de Sull´Oceano; e finalmente algumas reflexões sobre a tradução desta obra no que se refere ao estilo do autor e ao ofício do tradutor. / Il presente lavoro ha l´obiettivo di presentare un suggerimento di traduzione per una delle opere più importanti di Edmondo De Amicis, Sull´Oceano, cronaca scritta a partire da un suo viaggio da Genova al Rio de la Plata compiuto nel 1884, e pubblicata nel1886. Questa ricerca comprende tre tappe: una presentazione di De Amicis a partire dalla sua opera più popolare, Coração, e la sua ricezione in Brasile. Analisi di alcuni elementi della narrativa di Sull´Oceano, e finalmente alcune riflessioni sulla traduzione di quest´opera per quanto riguarda lo stile dell´autore e il mestiere del tradutore.

Page generated in 0.1112 seconds