• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 223
  • 129
  • 89
  • 67
  • 20
  • 10
  • 7
  • 6
  • 4
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • Tagged with
  • 612
  • 111
  • 90
  • 64
  • 54
  • 53
  • 50
  • 46
  • 43
  • 43
  • 39
  • 39
  • 39
  • 36
  • 35
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
231

Em busca do Inominado: Silva Mendes e sua reescrita de alguns trechos do Dao De Jing e do Nan Hua Jing / In search of the unnamed: Silva Mendes and his rewriting of some stretchs of the Dao De Jing and Nan Hua Jing

Erasto Santos Cruz 16 December 2016 (has links)
Esta dissertação tem como objetivo apresentar a obra Excerptos de Filosofia Taoista do autor Manuel da Silva Mendes, considerado o primeiro português a estudar e divulgar a tradição taoísta chinesa em Macau. Baseado nos conceitos de que tradução é uma recriação ou reinvenção, apresentados por Haroldo de Campos em sua obra Da transcriação poética e semiótica da operação tradutora, 2011, procurar-se-á analisar quatro poemas da obra em questão a fim de demonstrar que estes tratam-se de adaptações dos trechos dos livros clássicos do pensamento chinês 道德經 Dào Dé Jīng de 老子 Lăozĭ, e 南華經 Nán Huá Jīng de 莊子 Zhuāngzĭ. Para se atingir este fim, será feita uma análise comparativa com os originais em chinês clássico e com as traduções para o inglês do sinólogo escocês James Legge, tradutor com o qual Silva Mendes dialoga. A análise também servirá para mostrar as semelhanças e diferenças entre as versões poéticas do autor português e as originais, em sua grande parte escrita em prosa. / This dissertation aims to introduce the work Excerptos de Filosofia Taoista by Manuel da Silva Mendes, whom is considered to be the first Portuguese to study and disseminate the Chinese Taoist tradition in Macau. Based on the concepts that translation is a re-creation or a reinvention, which were presented by Haroldo de Campos in his work Da transcriação poética e semiótica da operação tradutora, 2011, four poems of the work in question will be analyzed in order to demonstrate that they are adaptations of the classic books of Chinese thoughts stretchs 道德經 Dào Dé Jīng, by 老子 Lăozĭ, and 南華經 Nán Huá Jīng, by 莊子 Zhuāngzĭ. To this end, a comparative analysis will be made between the original stretchs in classical Chinese and the English translations by the Scottish sinologist James Legge, translator with whom Silva Mendes dialogues. The analysis will also serve to show the similarities and differences between the poetic versions of the Portuguese author and the originals, most part written in prose.
232

Moda, teatro e nacionalismo nas cronicas da Revista Popular (1859-1862) / Fashion, theater and nacionalism in Revista Popular's chronicles (1859-1862)

Abreu, Marcella dos Santos 29 February 2008 (has links)
Orientadores: Luiz Carlos da Silva Dantas, Jefferson Cano / Dissertação (mestrado) - Universidade Estadual de Campinas, Instituto de Estudos da Linguagem / Made available in DSpace on 2018-08-11T00:10:50Z (GMT). No. of bitstreams: 1 Abreu_MarcelladosSantos_M.pdf: 2414524 bytes, checksum: 4209d57e156d31ac8fddec78200f2f09 (MD5) Previous issue date: 2008 / Resumo: Este trabalho tem por objetivo analisar a produção de Carlos, possivelmente Carlos José do Rosário (1824-1855), e d¿O Velho, pseudônimo de Joaquim Manuel de Macedo (1820-1882), publicada na seção ¿Crônica da Quinzena¿ da Revista Popular (1859-1862), a precursora do Jornal das Famílias (1863-1878) e, ambos, periódicos do empresário francês Baptiste Louis Garnier (1823-1844). Devido à multiplicidade de assuntos apreendidos durante a leitura e a síntese das noventa e três crônicas da série que constitui o objeto deste estudo, foram eleitos, para efeitos de análise, dois temas suscitadores de comentários a respeito do desejo de afirmação da nacionalidade das manifestações artísticas e sociais fluminenses de meados do século XIX. Por isso, as discussões apresentadas acerca do corpus limitam-se à retórica do primeiro colaborador referente à moda estrangeira no Brasil e ao discurso do segundo cronista sobre o desenvolvimento do teatro nacional no oitocentos. Tais eixos temáticos parecem pertinentes para sustentar a hipótese de que emanam da colaboração daqueles escritores idéias nacionalistas, ora veladas pela exaltação irônica à moda francesa, ora manifestas pela defesa aos textos e aos atores da cena lírica e dramática brasileira. As sínteses do material resgatado e as gravuras microfilmadas durante a pesquisa foram anexadas a esta Dissertação, pois, além de auxiliarem a delimitação das análises realizadas, podem ser disponibilizadas aos demais pesquisadores como sistematização de importante fonte para o estudo dos aspectos culturais do Brasil Monárquico e, ainda, para a investigação sobre a consolidação entre nós do gênero ao qual pertencem os textos coletados ¿ a Crônica / Abstract: This dissertation aims to analyze the productions by Carlos, possibly Carlos José do Rosário (1824-1855), and by O Velho, pseudonym of Joaquim Manuel de Macedo (1820-1882), published under the section ¿Crônica da Quinzena¿ of Revista Popular (1859-1862), which has been the precursor to Jornal das Famílias (1863-1878). Both periodicals belonged to the French impresario Baptiste Louis Garnier (1823-1844). Due to the multiplicity of subjects noticed during the reading and the summarization of the ninety-three chronicles of the series which constitutes the theme of the present study, for analytical purposes, two main themes have been selected. The choice of these was grounded in the fact that both of them engender critical commentaries on the urge for affirmation of the nationalism in artistic and social manifestations from mid-nineteenth century Rio de Janeiro. Thus, the discussions presented about the corpus are confined to the first contributor¿s rhetoric concerning the foreign fashion in Brazil and the second columnist¿s discourse on the development of the national dramatic art in the 1800s. Such themes appear to be pertinent enough to support the hypothesis that nationalistic ideas are likely to have emanated from these writers, sometimes veiled by the ironical exaltation of the French fashion, sometimes manifested through the defense of the texts and participants in Brazilian literary life. The summaries of the retrieved material and the graphic depictions microfilmed during the research have been attached to this Dissertation as, besides having aided to delimit the analyses which were carried out, they can also be made available for other researchers as the systematization of a source of paramount importance to the study of the cultural aspects of Brazil when under monarchical rule. Moreover, they contribute to the investigation on the consolidation in Brazilian writing context of the genre to which all the collected texts belong ¿ the Chronicles / Mestrado / Literatura Brasileira / Mestre em Teoria e História Literária
233

Entre coroados e coropós: a trajetória do padre Manuel de Jesus Maria nos sertões do Rio da Pomba (1731-1811)

Castro, Natália Paganini Pontes de Faria 12 May 2010 (has links)
Submitted by Renata Lopes (renatasil82@gmail.com) on 2016-12-16T10:59:08Z No. of bitstreams: 1 nataliapaganinipontesdefariacastro.pdf: 1617767 bytes, checksum: 9d5f2c0b386febadbb4c51f42e2614cc (MD5) / Approved for entry into archive by Adriana Oliveira (adriana.oliveira@ufjf.edu.br) on 2016-12-16T11:29:00Z (GMT) No. of bitstreams: 1 nataliapaganinipontesdefariacastro.pdf: 1617767 bytes, checksum: 9d5f2c0b386febadbb4c51f42e2614cc (MD5) / Made available in DSpace on 2016-12-16T11:29:00Z (GMT). No. of bitstreams: 1 nataliapaganinipontesdefariacastro.pdf: 1617767 bytes, checksum: 9d5f2c0b386febadbb4c51f42e2614cc (MD5) Previous issue date: 2010-05-12 / CAPES - Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior / A presente dissertação enfoca a trajetória individual do padre Manoel de Jesus Maria (1731-1811), filho de uma escrava com um português, responsável pela cristianização dos índios coropós, coroados, puris e bocayús nos aldeamentos da antiga Freguesia do Mártir São Manoel do Rio da Pomba e Peixe, região da atual Zona da Mata Mineira. Acreditamos que a partir da análise biográfica do religioso, nos aproximamos da compreensão de questões maiores relacionadas ao seu tempo e à sua sociedade, como o funcionamento da dinâmica de serviços e recompensas entre centro e periferias no mundo ibérico; a relação entre Estado e Igreja na transição das ditas centúrias; o enfrentamento, o debate e a busca por soluções em torno da questão indígena; a organização da Igreja após a expulsão dos jesuítas e, principalmente, as contradições e conflitos existentes entre o mundo institucional das regras e normas e o universo real e cotidiano, das práticas e dos costumes partilhados. / The present study focus on Priest Manoel de Jesus Maria (1731-1811) individual trajectory, son of a slave with a portuguese, responsible for the Christianization of the Coropós, Coroados, Puris and Bocayús Indians at the former Freguesia do Mártir São Manoel do Rio da Pomba e do Peixe, a region of today’s Zona da Mata, Minas Gerais. We believe that starting from the religious biographic delineation, we come close to a comprehension of major issues related to his time and to his society, as the running of the services and rewards dynamics between the center and the periphery at the Iberian world; the relationship between the State and the Church in the transition of the called centuries; the confrontation, discussion and the search for a solution for the indigenous issues; the Church Organization after the Jesuits’ banishment; and, mainly, the existing contradictions and conflicts between the institutional world of norms and rules and the ordinary and real world of shared costumes and practices.
234

D. Francisco Manuel de Melo, um intérprete de seu tempo: o ser, o mundo e a vida no pensamento ibérico seiscentista / D. Francisco Manuel de Melo, un interprète de son temps: l'être, le monde et la vie dans la pensée ibérique du XVIIe siècle

Camargo, Maicon da Silva 13 August 2014 (has links)
Submitted by Luciana Ferreira (lucgeral@gmail.com) on 2015-01-14T13:42:08Z No. of bitstreams: 2 license_rdf: 23148 bytes, checksum: 9da0b6dfac957114c6a7714714b86306 (MD5) Dissertação - Maicon da Silva Camargo - 2014.pdf: 1443322 bytes, checksum: b2667f6decf0e8acffdfa78bed639b58 (MD5) / Approved for entry into archive by Luciana Ferreira (lucgeral@gmail.com) on 2015-01-14T14:11:57Z (GMT) No. of bitstreams: 2 license_rdf: 23148 bytes, checksum: 9da0b6dfac957114c6a7714714b86306 (MD5) Dissertação - Maicon da Silva Camargo - 2014.pdf: 1443322 bytes, checksum: b2667f6decf0e8acffdfa78bed639b58 (MD5) / Made available in DSpace on 2015-01-14T14:11:57Z (GMT). No. of bitstreams: 2 license_rdf: 23148 bytes, checksum: 9da0b6dfac957114c6a7714714b86306 (MD5) Dissertação - Maicon da Silva Camargo - 2014.pdf: 1443322 bytes, checksum: b2667f6decf0e8acffdfa78bed639b58 (MD5) Previous issue date: 2014-08-13 / Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior - CAPES / L’oeuvre que nous vous proposons avec l'ouvrage intitulé “D. Francisco Manuel de Melo un interprète de son temps : l’ être, le monde et la vie dans la pensée ibérique du XVIIe siècle” cherche à comprendre comment la Péninsule Ibérique a cherché une solution à la crise de la culture qui a traversé l'Europe au XVIe siècle. La modernité a été une expérience douloureuse pour l'Europe, et en ce sens la Péninsule Ibérique a également souffert de cela, en regardant à travers son propre système de croyances, de (re)construire les fondements de leur pensée et de leur culture. Dans ce processus, D. Francisco Manuel de Melo (1608-1666) apparaît comme un représentant important de son temps, de sorte que le cherche, sans négliger leurs particularités, identifier ce qui est vraiment implique dans la "perte de soi", un thème récurrent du baroque et de la culture ibérique, et comment cette culture a cherché des solutions pour résoudre les problèmes qui l’ont traversés. Les Lettres Familières (1664), premier livre épistolaire publié en portugais, présente dans les considérations de l'auteur sur des faits ordinaires et réflexions qui ont lieu. Capturer, à travers ces lettres, comment Melo et les hommes de son temps s'approchèrent de l'homme, du monde et de la vie humaine dans le monde ainsi que de trouver les réponses ibériques à la crise et comment cela a cherché à construire une nouvelle image de l'homme dans le monde. Comprendre ce qui était derrière la modernité ibérique – les idées qui justifient cette matrice culturelle – consiste à cet effort de recherche. / A investigação que ora propomos com o trabalho intitulado “D. Francisco Manuel de Melo um intérprete de seu tempo: o ser, o mundo e a vida no pensamento ibérico seiscentista” procura compreender como a Península Ibérica buscou uma solução para a crise da cultura que atravessava a Europa no século XVI. A modernidade foi uma experiência dolorosa para a Europa, e neste sentido a Península Ibérica também sofreu com esta, buscando por meio do seu próprio sistema de crenças, (re)construir os fundamentos do seu pensamento e de sua cultura. Nesse processo, D. Francisco Manuel de Melo (1608-1666) apresentou-se como importante representante de seu tempo, por isso buscamos nele, sem descurarmos de suas particularidades, identificar o que realmente envolveu a “perda de si”, tema recorrente do Barroco e da cultura ibérica, e como essa cultura buscou soluções para resolver os problemas que a atravessavam. As Cartas Familiares (1664), primeiro livro epistolar publicado em língua portuguesa, nos apresentam considerações do autor sobre fatos ordinários e as reflexões que se desenrolam através destas. Captar, por meio dessas cartas, como Melo e os homens de seu tempo concebiam o homem, o mundo e a vida do homem no mundo, bem como encontrar as repostas ibéricas para a referida crise e como procuraram construir uma nova imagem do homem no mundo. Perceber o que estava por trás da modernidade ibérica – as ideias que alicerçavam essa matriz cultural – consiste no esforço desta investigação.
235

Manuel de Falla Homenaje a Debussy: uma edição mista / Manuel de Falla Homenaje a Debussy: a mixed edition

Oliveira Júnior, Jorge Luiz de 29 March 2016 (has links)
Submitted by JÚLIO HEBER SILVA (julioheber@yahoo.com.br) on 2017-06-29T19:43:27Z No. of bitstreams: 2 Dissertação - Jorge Luiz de Oliveira Júnior - 2016.pdf: 13207768 bytes, checksum: d446b3a78d91064c1ca76b18ef28861b (MD5) license_rdf: 0 bytes, checksum: d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e (MD5) / Approved for entry into archive by Cláudia Bueno (claudiamoura18@gmail.com) on 2017-07-07T19:36:59Z (GMT) No. of bitstreams: 2 Dissertação - Jorge Luiz de Oliveira Júnior - 2016.pdf: 13207768 bytes, checksum: d446b3a78d91064c1ca76b18ef28861b (MD5) license_rdf: 0 bytes, checksum: d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e (MD5) / Made available in DSpace on 2017-07-07T19:36:59Z (GMT). No. of bitstreams: 2 Dissertação - Jorge Luiz de Oliveira Júnior - 2016.pdf: 13207768 bytes, checksum: d446b3a78d91064c1ca76b18ef28861b (MD5) license_rdf: 0 bytes, checksum: d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e (MD5) Previous issue date: 2016-03-29 / Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior - CAPES / The goal of the present work consists in the development of a mixed edition (critical and diplomatic-interpretative) for solo guitar of Homenaje a Debussy (1920) by spanish composer Manuel de Falla (1876-1946).The produced edition is entirely composed for musical elements derived from documentary sources which do not suffer interference from third parties. The documents were used as it follows: 1. autograph manuscript for guitar (1920), 2. autograph manuscript for piano (1920), 3. edition of the arrangement for orchestra made by the composer (1938). The work was divided into three parts: the first deals with the historical context of Homenaje a Debussy, analysis of stylistic and referential elements in the work, presentation of the work's genealogy and of the 11 documentary sources; in the second we discuss the choice of the edition types and presented a screening of the documentary sources in order to exclude documents, which would have any third party interference; the third and last part consists in the development of the mixed edition from documentary product of the screening in the second part. Finally we present the mixed edition made from the process described herein. / Este trabalho tem por objetivo a elaboração de uma edição mista (crítica e diplomático- interpretativa) para violão solo da Homenaje a Debussy (1920) do compositor espanhol Manuel de Falla (1876 - 1946). A edição produzida é constituída integralmente por elementos musicais oriundos de fontes documentárias que não sofreram interferências de terceiros. Foram utilizados os seguintes documentos: manuscrito autógrafo para violão (1920), manuscrito autógrafo para piano (1920) e edição do arranjo para orquestra feito pelo compositor (1938). O trabalho foi dividido em três partes: a primeira se trata da contextualização histórica da Homenaje a Debussy, análise de elementos estilísticos e referenciais na obra, apresentação da árvore cronológica da obra e das 11 fontes documentárias; na segunda parte dissertamos a respeito da escolha dos tipos de edição e fizemos uma triagem das fontes documentárias visando a exclusão de documentos compostos por qualquer tipo de interferência de terceiros; a terceira e última parte consiste na elaboração da edição mista a partir das fontes documentárias eleitas após triagem feita na segunda parte do trabalho. Ao final apresentamos a edição mista proveniente do processo aqui descrito.
236

Camilo Castelo Branco e Joaquim Manuel de Macedo: convergências na ascensão do romance nas periferias do capitalismo / Camilo Castelo Branco and Joaquim Manuel de Macedo: convergences in the rise of the novel in the peripheries of capitalism

Luciene Marie Pavanelo 07 May 2013 (has links)
O objetivo deste trabalho é analisar a ficção de Camilo Castelo Branco e Joaquim Manuel de Macedo, escritores muito populares em Portugal e no Brasil, respectivamente, entre as décadas de 1840 e 1880, período em que publicaram suas expressivas produções, que englobam romances, contos, poemas e peças de teatro, que foram, de certa forma, obliteradas pela historiografia literária ao longo do século XX. A fim de abranger uma parte significativa de suas produções ficcionais, foram selecionadas obras que, num primeiro momento, poderiam representar os principais subgêneros do romance oitocentista: os romances sentimentais Amor de Perdição e A Moreninha; as narrativas de viagem Vinte Horas de Liteira e A Carteira de Meu Tio; as narrativas fantásticas O Esqueleto e A Luneta Mágica; os romances históricos O Demônio do Ouro e As Mulheres de Mantilha; e os romances (pré-) naturalistas O Senhor Ministro e As Vítimas-Algozes. A partir da leitura destas obras, é possível depreender aspectos convergentes entre os autores, como a subversão de algumas convenções romanescas, a quebra de expectativas de leitura e o desvio das temáticas recorrentes e dos procedimentos narrativos mais usuais no século XIX. Sendo assim, o estudo parte da hipótese de que, por terem sido protagonistas da ascensão do romance em Portugal e no Brasil, periferias do capitalismo na expressão utilizada por Roberto Schwarz , países que, além disso, partilhavam a mesma língua e um fundo cultural comum, esses escritores compartilharam contextos socioculturais, de certa forma, similares. Se por um lado, a fim de atender ao mercado consumidor, precisavam manter os laços com a literatura em voga, por outro procuravam distanciar-se dela, num movimento de adesão e repulsa aos modelos romanescos. / The objective of this work is to analyze the fiction of Camilo Castelo Branco and Joaquim Manuel de Macedo, very popular writers in Portugal and Brazil, respectively, among the 1840s and 1880s, a period in which they published their expressive productions, which include novels, short stories, poems and plays, that were somehow obliterated by literary historiography throughout the 20th century. In order to cover a significant part of their fictional productions, works that, at first, could represent the major subgenres of 19th century novel were selected: the sentimental novels Amor de Perdição and A Moreninha; the travel narratives Vinte Horas de Liteira and A Carteira de Meu Tio; the fantastic narratives O Esqueleto and A Luneta Mágica; the historical novels O Demônio do Ouro and As Mulheres de Mantilha; and the (pre-)naturalist novels O Senhor Ministro and As Vítimas-Algozes. From the reading of these works, it is possible to deduce converging aspects between these authors, as the subversion of novelistic conventions, the break of reading expectations and the deviation from the recurring thematic and the narrative procedures most commonly used in the 19th century. Thus, the study starts from the hypothesis that, because they were protagonists of the rise of the novel in Portugal and Brazil, peripheries of capitalism in the expression used by Roberto Schwarz , countries that also shared the same language and a common cultural background, these writers shared, in some ways, similar socio-cultural contexts. On one hand, in order to serve the consumer market, they needed to maintain ties with the literature in vogue, on the other they sought to distance themselves from it, in a movement of attraction and repulsion by the novelistic models.
237

Cidade, Ficção e Memória em Manuel Puig: Um narrador pós-moderno? / City, Fiction and Memory in Manuel Puig: A postmodern narrator?

Bastiani, Caroline Arenhart de 20 March 2014 (has links)
Made available in DSpace on 2017-07-10T18:55:42Z (GMT). No. of bitstreams: 1 Caroline De Bastiani.pdf: 1257009 bytes, checksum: 9ab2d74703ed004e73e315f48e24d2fd (MD5) Previous issue date: 2014-03-20 / This study aims to highlight the Manuel Puig city perspective as well as the imagery of the city design developed by the author throughout his life, based on the study of living space, memory, national identity and city look that have been recorded in their works through interaction with the arts. The Puig novels A Traição de Rita Hayworth (1968), The Buenos Aires Affair (1973) and Cae la Noche Tropical (1988), present different points of view linked to the various stages of his life. The first project, as an example, puts the reader on the mediocrity of the inhabitants of a town in Argentina, whose ideal reference is the capital city Buenos Aires, which aims New York City as a symbol of chimeric city while refusing his hometown, dismissing it. The third work, when dealing with the lives of two Argentine women who are living in Brazil, puts the caller on a breakup of the protagonists with their home country, showing the beauties and privileges of the city of Rio de Janeiro, while denying the city of Buenos Aires. The works were selected as the corpus of study for presenting elements that enable the configuration of the city imaginary showed by Puig: a cinematographic mark, visual arts, music and poetry. The city perspective of the characters evolves in each of the three novels, in relation to the conception of Argentina as the ideal city, changing as the life of the Argentine writer suffers multiple cultural shock upon contact with the reality of many countries and cities that were passed by him due to exile experienced as a result of the Argentine political moment / Este estudo objetiva evidenciar o olhar citadino em Manuel Puig, assim como a concepção imagética de cidade desenvolvida pelo autor ao longo de sua vida, tendo como base de estudo os espaços habitados, a memória, a identidade nacional, e o olhar citadino, aspectos que foram sendo registrados em suas obras mediante a interação com as artes. Os romances La traición de Rita Hayworth (1968), The Buenos Aires Affair (1973) e Cae la Noche Tropical (1988), de Manuel Puig, apresentam diferentes pontos de vista vinculados às diversas etapas de sua vida. A primeira obra, por exemplo, coloca o leitor diante da mediocridade dos habitantes de uma cidade do interior da Argentina, que têm como referência de cidade ideal a capital Buenos Aires. A segunda obra o faz mergulhar nos sonhos e desejos de Gladys, argentina de Buenos Aires, que almeja Nova Iorque como símbolo de cidade quimérica ao mesmo tempo em que recusa sua cidade natal, menosprezando-a. A terceira obra, ao tratar da vida de duas senhoras argentinas que estão vivendo no Brasil, coloca o interlocutor diante de um rompimento das protagonistas com seu país de origem, evidenciando as belezas e privilégios da cidade do Rio de Janeiro, enquanto recusa à cidade de Buenos Aires. As obras citadas foram selecionadas como corpus de estudo pois apresentam elementos recorrentes que possibilitaram a configuração do imaginário citadino apresentado por Puig: a marca cinematográfica, as artes plásticas, a música e a poesia. O olhar citadino das personagens evolui em cada um dos três romances citados em relação à concepção da Argentina como cidade ideal, transformando-se à medida que a vida do escritor argentino sofre múltiplos choques culturais ao entrar em contato com a realidade dos diversos países e cidades pelos que transitou devido ao exilio vivenciado como resultado do momento político argentino
238

A Ópera de Demofoonte em Trácia: tradução e adaptação de Demofoonte, de Metastásio, atribuídas a Cláudio Manuel da Costa, Glauceste Satúrnio / Demofonte\'s opera: translation and adaptation of Demofonte, by Metastasio, attributed the Claúdio Manuel da Costa, Glauceste Satúrnio

Suely Maria Perucci Esteves 05 October 2007 (has links)
Esta dissertação apresenta a tradução do libreto da Ópera de Demofoonte em Tracia, de autoria do abade italiano Pietro Metastasio, feita supostamente por Cláudio Manuel da Costa. O trabalho faz as transcrições paleográfica e crítica do apógrafo existente no Arquivo de Música da Arquidiocese de Mariana. Na transcrição paleográfica, apresentamos o texto com fidelidade, para que o leitor possa ter conhecimento de como foi escrito e das interferências feitas a partir do original italiano. Na transcrição crítica, fizemos algumas correções, na tentativa de estabelecimento do texto definitivo. Para contextualização, destacamos algumas referências sobre as peças apresentadas em Portugal que, por sua vez, tiveram como modelos obras espanholas, italianas e francesas. Como imitação do que ocorria na Metrópole, esses modelos foram adotados em Vila Rica, capital da Capitania das Minas Gerais, que viveu o apogeu do descobrimento e da exploração aurífera até a 1ª metade do século XVIII, tornando-se centro de poder político, econômico e intelectual. As representações teatrais eram apreciadas pelos letrados, nos seus espaços de convivência, e também pelos demais habitantes, nos espaços públicos, quando se promoviam festas das quais pudessem participar. / The essay publishes the translation supposedly made by Claúdio Manuel da Costa, the Luso- Brazilian poet (1729 - 1789), of Demofonte\'s opera libretto composed by the Italian poet Pietro Metastasio (1698-1782). It makes the paleographic and critic transcriptions of the existent apograph in Mariana Archdiocese\'s music archives. In the paleographic transcription, the text is exactly reproduced, in order to show to the reader the way it was written and the translator\'s interferences in the Italian original text. In the critic transcription, some corrections were made, in an attempt of establishing a definitive version. The essay makes some references about theatre and plays in 18th century Portugal, which, by their turn, had Spanish, Italian and French works as models. As an emulation of what was being played in Portugal, the theatric models were adopted in Vila Rica, the Minas Gerais captaincy capital, that lived the apogee of the gold exploitation until the first half of the 18th Century, becoming the center of political, economic and intellectual colonial power. Theatric representations were enjoyed by the literate people, in their acquaintanceship spaces, and also by other inhabitants in public spaces, when public parties and events were promoted.
239

O poema Vila Rica e a historiografia colonial / The epic poem \'Vila Rica\' and the colonial historiography

Wellington Soares da Cunha 05 March 2008 (has links)
Este trabalho irá propor novas possibilidades de leitura para o poema épico Vila Rica, do poeta mineiro Cláudio Manoel da Costa (1729-1789). Escrito em 1773, não chegou a vir à público durante a vida do autor que, desiludido com a pouca repercussão de suas obras na metrópole portuguesa, não o teria considerado digno de publicação, o que viria a ocorrer somente postumamente em 1839. Ocorre, porém, que Vila Rica é um documento de grande importância para a história do país, visto que faz a representação muito atenta da fundação da capital das Minas, cidade que aí significa a própria pátria. Seu poema épico é, antes de tudo, um dos poucos textos escritos em tempos coloniais que evidenciam perspectivas de análise da formação social, política e econômica da capitania de Minas. Ademais, as edições do Vila Rica são relativamente raras e pouco ensejaram leituras de caráter historiográfico que visassem compreender a obra como documento histórico. Faz-se imprescindível, portanto, à historiografia dos textos coloniais, definir novas possibilidades de leitura deste texto épico, contribuindo para enriquecer a historiografia colonial. Para isso devemos percorrer em análise as partes essenciais que compõem o Vila Rica, desde a Carta Dedicatória e o poema propriamente dito, passando pelo estudo histórico que o fundamenta, bastante revelador das qualidades literárias de Cláudio como historiador, o Fundamento Histórico. Resultado do empenho do poeta em vasculhar documentos e colher relatos sobre Minas, o Fundamento Histórico demonstra a nítida preocupação de fornecer autoridade à história que narra por meio da análise crítica e da escolha criteriosa das fontes. Sendo assim, a escrita da história contida no Fundamento e a utilizada no poema possuem características distintas, que respondem a pretensões específicas, que deveremos analisar. Pensar a maneira como se utiliza a História nestes dois níveis discursivos é tarefa imprescindível para iniciar qualquer consideração acerca do valor historiográfico do poema. E será este o motivo condutor do trabalho. Mostraremos enfim os critérios utilizados pela crítica já feita sobre o poeta e sua obra, que sempre tendeu à sua desvalorização do poema, para mostrar em seguida uma nova possibilidade de análise, comprometida em esboçar o valor historiográfico do poema a partir de sua própria constituição como discurso de gênero histórico. Assim percorreremos duas vias de análise. Em primeiro lugar procuraremos entender o poema como produto de sua época, definindo seus principais níveis de existência, desde a criação, passando pela circulação e leitura do mesmo. Desta análise passaremos a outra, comprometida com o entendimento dos pressupostos aplicados ao épico que o puderam definir como escrito de gênero histórico, reavaliando assim a obra. Discutiremos também a consciência, sempre presente na obra de Cláudio Manuel da Costa, de pertencer a uma nova terra, o que levou à afirmação do seu sentimento nacionalista e da motivação para a Inconfidência feita pelos críticos românticos. Veremos enfim as bases que conduzem este suposto patriotismo, a partir de uma análise dos preceitos poéticos utilizados pelo autor, tendo assim por tarefa perceber até que ponto este patriotismo deve ser entendido como expressão psicológica e individual de uma paixão pela pátria ou como mera aplicação de uma tópica de composição. / This work offers a new approach to the epic poem Vila Rica, by Minas Geraisborn poet Cláudio Manoel da Costa (1729-1789). Written in 1773, it was not published during the life of the author who, disenchanted with the poor repercussion of his works in the Portuguese metropolis, did not consider it worth of publication, which would only occur posthumously in 1839. Nevertheless, Vila Rica is a very important document for the history of the country, since it offers a rather accurate representation of the foundation of the Minas capital, a city that in this context means the country itself. His epic poem is, above all, one of the few documents written in colonial times that focus on the analysis of the social, political and economical formation of the captaincy of Minas. Furthermore, the editions of Vila Rica are relatively rare and little instigate historiographic studies that aim at perceiving the work as a historical document. It is imperative then, to the historiography of the colonial texts, to define new reading approaches to this epic text, contributing to enrich the colonial historiography. For that we must analyze the essential parts that make up Vila Rica, from Carta Dedicatória (Dedicatory Letter) and the poem itself, through the historic study that substantiates it, very revealing of Cláudio\'s literary talent as a historian, Fundamento Histórico (Historic Foundation). A result from the poet\'s application to search through documents and gather accounts on Minas, Fundamento Histórico clearly evinces the concern to provide authority to the story it narrates through critical analysis and a discerning choice of sources. That way, the history account in Fundamento and the one utilized in the poem have distinct characteristics, which aim at specific objectives, which we will analyze. To study the way he utilizes History in these two discursive levels is an indispensable task to approach any consideration as to the poem\'s historiographical value. And this will be the main motive of the work. We will show the criteria used by the critics on the poet and his work, which always tended to the depreciation of the poem, to later demonstrate a new possible analysis, one committed to sketch the poem\'s historiographic value from its own constitution as a historical discourse. We will therefore cover two lines of analysis. First we will try to understand the poem as a product of its own time, defining its main levels of existence, from its creation through its circulation and reading. From that we will proceed to the next one, committed to understanding the plans applied to the epic that could define it as a historical text, thus revaluating the work. We will also discuss the conscience, always present in Cláudio Manuel da Costa\'s work, that he belonged to a new land, which led to the affirmation of his nationalist feelings and the motivation for the Inconfidência (Disloyalty) made by the romantic critics. Finally, we will see the bases that direct this presumed patriotism, from an analysis of the poetic principles utilized by the author, aiming at perceiving how much this patriotism should be understood as a psychological and individual expression of a passion for his country or as a mere application of an argument for composition.
240

As sinfonias concertantes atribuídas a Manuel José Gomes - levantamento de fontes e edição de partituras / The Sinfonias Concertantes atributed to Manuel José Gomes Uprising and study of the primary sources and edition of the scores

Daniel Santos Bortolossi 25 April 2007 (has links)
A presente dissertação de mestrado tem como objeto de pesquisa duas obras sinfônicas com solistas, as Duas Sinfonias Concertantes de Manoel Jozé Gomes, ou seja, a Sinfonia Concertante [para dois violinos e orquestra em Si bemol maior] e a Sinfonia Concertante [para dois violinos solistas e orquestra em Re maior], ambas atribuídas aqui a Manuel José Gomes (1792-1868), mestre-de-capela da Matriz de São Carlos (posteriormente Campinas), cujos manuscritos, provavelmente autógrafos, estão depositados no Centro de Ciências, Letras e Artes de Campinas, entidade mantenedora do Museu Carlos Gomes. Para viabilização de uma primeira perspectiva de compreensão poético-estilística das duas Sinfonias Concertantes esta dissertação contém também a primeira edição completa das duas obras. / This dissertation has as its main research objective two symphonic works with soloists, the Two Sinfonias Concertantes by Manoel Jozé Gomes. The first one, the Sinfonia Concertante [ for two soloist violins and orchestra in B flat major] and the second, the Sinfonia Concertante [ for two soloist violins and orchestra in E flat major], both here atributed to Manuel José Gomes (1792-1868), kappellmeister of the São Carlos Mother Church ( later denominated Campinas).The symphoniess manuscripts, probably original autographs, are deposited at the Arts, Ciences and Litterature Center of Campinas, wich supports the Carlos Gomes Museum. To support the viability of the first perspective of understanding the poetry and style of those Two Sinfonias Concertantes, this dissertation also contains the first complete full score edition of the two orchestral works.

Page generated in 0.0623 seconds