Spelling suggestions: "subject:"semiótica dda cultura"" "subject:"semiótica dda cocultura""
31 |
Os textos de Moscou e São Peterburgo como reflexo da identidade nacional russa / The Moscow and St. Petersburg texts as a reflection of Russian national identityAmérico, Edélcio Rodiney 30 September 2011 (has links)
A tese tem como objetivo o estudo do texto da cidade de Moscou, sua análise comparativa e diálogo com o texto de São Petersburgo, bem como a importância de ambos os textos no processo de formação de identidade cultural russa. A metodologia da pesquisa baseia-se no conceito de texto urbano elaborado por destacados estudiosos da escola semiótica de Tártu-Moscou, tais como: Iúri Lótman, Vladimir Toporov, entre outros. O trabalho apresentado é constituído de três partes: No primeiro capítulo é apresentada a análise teórica dos conceitos de texto e cidade e sua aplicação à Moscou; O segundo capítulo representa uma análise histórico-cultural do processo de formação do texto de Moscou desde a fundação da cidade até o século XXI, a reflexão do texto de Moscou na cultura e, principalmente, na literatura russa; A terceira parte é composta por traduções de alguns ensaios de escritores russos do século XIX nos quais foram descritas as relações controversas entre Moscou e São Petersburgo. A conclusão da presente pesquisa consiste na tese de que tanto o texto de Moscou como sua oposição ao texto de São Petersburgo formam-se como resultado da bipolaridade, própria não apenas da cultura russa, como de toda humanidade. / The thesis aims to study the Moscow city text, its comparative analysis and the dialogue with the St. Petersburg text, and the importance of both texts in the process of formation of Russian cultural identity. The survey methodology is based on the concept of urban text drawn up by prominent scholars of Tartu-Moscow Semiotic School, such as Yuri Lotamn, Vladimir Toporov, among others. The work presented is comprised of three parts: The first chapter presents the theoretical analysis of concepts of \"text\" and \"city\" and its application to Moscow; The second chapter represents a cultural-historical analysis of the formation process of the Moscow text since the founding of the city until the 21st century, the reflection of Moscow text in the culture and, mostly in the Russian literature; The third part is composed of translations of some Russian writers´ essays of the 19th century with a description of the controversial relations between Moscow and St. Petersburg. The conclusion of this research consists of the thesis that both Moscow text and its opposition to the St. Petersburg text are formed as a result of a proper bipolarity not only of the Russian culture, but of the whole mankind.
|
32 |
Zanguési, de Velimír Khlébnikov: a utopia da obra de arte como síntese perfeita do universo / Zanguézi, by Velimír Khlébnikov: the utopia of the artwork as the perfect synthesis of the universeMario Ramos Francisco Junior 15 May 2008 (has links)
Este estudo divide-se em duas partes que representam dois objetivos com o mesmo grau de importância: a primeira parte, a tradução integral anotada de Zanguézi, texto literário do poeta russo Velimír Khlébnikov; a segunda constitui-se em um estudo analítico deste texto. Como primeiro objetivo, este trabalho traz pela primeira vez aos leitores da língua portuguesa o principal e último texto artístico de Khlébnikov, considerado um dos principais poetas do início do século XX. Já a segunda parte da tese tem por objetivo analisar o método de criação desenvolvido pelo autor para a elaboração de um novo gênero literário, a supernarrativa, no qual articula distintos sistemas literários (nos diferentes gêneros), poéticos (na composição rítmica) e lingüísticos (no uso da língua russa junto a uma nova forma: a língua transmental). No estudo, a utilização do conceito de semiosfera, desenvolvido por Iúri Lótman no campo da Semiótica da Cultura, permitiu explorar a articulação de distintos sistemas semióticos na narrativa e revelou-a como o mecanismo utilizado pelo poeta para concretizar, no plano estético, seu conceito utópico de um universo harmônico, perfeitamente controlado em seu funcionamento e na relação entre as partes e o todo. A compreensão deste mecanismo possibilitou o complexo trabalho de tradução do texto. A tradução de Zanguézi respondeu à necessidade de trazer à língua portuguesa um texto de grande importância para os estudiosos da literatura russa e de vanguarda, diversas vezes citado em estudos literários no Brasil. A análise do texto corrobora a importância dos estudos sobre as vanguardas e o quanto podem revelar novos métodos de composição desenvolvidos naquele período, tão fecundo e que tanto influencia, até hoje, o campo da criação artística. / The present study is divided in two parts which comprise two objectives with the same level of importance: the first part is a complete annotated translation of Zanguézi, literary text of the Russian poet Velimír Khlébnikov whereas the second is an analytical review of the same work. As a primary objective, this study brings for the first time to Brazilian readers, the last and most important artistic text by Khlébnikov, who is considered one of the main poets of the beginning of the twentieth century. Furthermore, the aim of the second part of the thesis is to analyze the method of creation developed by the author in the elaboration of a new literary genre, the supersaga, in which it connects different systems, i. e., the literary (in the different genres), the poetic (in rhythmic composition) and the linguistic (in the use of Russian language together with a new form: transrational language). In this study, the use of the concept of semiosphere developed by Iúri Lótman in the field of Cultural Semiotics, enabled the assessment of the connection among distinct semiotic systems in the narrative in addition to revealing itself as the mechanism used by the poet to create, in the aesthetic level, his utopian concept of an harmonic universe, perfectly controlled in its functioning and in the parts-whole relationship. The understanding of this mechanism has made the complex work of translation of the text possible. The translation of Zanguézi catered for the need to bring to the Portuguese language a text of great importance for the students of Russian and avant-garde literature, often quoted in literary studies in Brazil. Finally, the analysis of the text corroborates the importance of vanguard studies and the extent to which they can reveal new methods of composition developed in such a fecund period, which influences so much the field of artistic creation until the present day.
|
33 |
O pop rock brasileiro nos anos de 1980: mídia, produção de sentidos e a representação de uma geraçãoFeitosa, Therence Santiago Alves 12 June 2018 (has links)
Submitted by Filipe dos Santos (fsantos@pucsp.br) on 2018-08-29T11:34:11Z
No. of bitstreams: 1
Therence Santiago Alves Feitosa.pdf: 1035575 bytes, checksum: ba349bb5cad3001f254414b7f8047d8c (MD5) / Made available in DSpace on 2018-08-29T11:34:11Z (GMT). No. of bitstreams: 1
Therence Santiago Alves Feitosa.pdf: 1035575 bytes, checksum: ba349bb5cad3001f254414b7f8047d8c (MD5)
Previous issue date: 2018-06-12 / Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior - CAPES / The present investigation focuses on analyzing some songs produced in the 1980s by the bands Legião Urbana, Titãs, Barão Vermelho and Engineers of Hawaii. The research, through the lenses of pop rock, presents discussions about some cultural, social and political scenarios that were part of Brazil at that time. The idea is to develop "certain cartographies" of the period, from analyzes of the internal structures and contents of the lyrics of these songs. The thesis intends to show the pop rock of the 1980s, as a translating instrument in relation to what some young people (rockers) lived at the time. A part of the Brazilian media of that moment "discovered" this "new" phenomenon and dedicated itself to divulge this musical genre (BASTOS, 2005). The 1980s in Brazil were presented as a period of clear transition, since in that decade a military dictatorship that lasted approximately 20 years ended (RAMOS, 2010). In the music scene a genre gained strength, voice and form: pop rock. As a hypothesis it is possible to argue that it is precisely in the cultural spheres that symbolically the daily relations are configured (LÓTMAN, 1981), that is, in day-to-day practices, space is opened for representations, as well as for the construction of series of languages. According to Lótman (1978), every artistic work is within its own context of producing subjectivity. Barbero (2013) advocates communication as a process, therefore, it is understood that the communicative nature happens in a fluid way, in constant and intertwined movements that transpose in the scope of culture. At that moment there were several dialogues between media, artists and the public, this took place in miniature movements that approached subjects of culture, objects of culture and nature / environment. In this thesis, it is intended to propose how the context of the songs were related to certain processes of exploitation of the different materials of the culture available in Brazil. As theoretical foundation, research of a qualitative nature is mainly used as references of the semiotics of culture, communication and anthropology / A presente investigação se concentra em analisar algumas canções produzidas nos anos de 1980 pelas bandas Legião Urbana, Titãs, Barão Vermelho e Engenheiros do Havaí. A pesquisa, através das lentes do pop rock, apresenta discussões sobre alguns cenários culturais, sociais e políticos que faziam parte do Brasil naquela época. A ideia é desenvolver “certas cartografias” do período, a partir de análises das estruturas internas e dos conteúdos das letras dessas canções. A tese possui a intenção de mostrar o pop rock da década de 1980, como um instrumento tradutório em relação ao que viviam alguns jovens (roqueiros) na ocasião. Uma parte da mídia brasileira daquele momento “descobriu” esse “novo” fenômeno e dedicou-se a divulgar esse gênero musical (BASTOS, 2005). Os anos de 1980 no Brasil se apresentaram como um período de clara transição, pois nessa década acabava uma ditadura militar que havia durado aproximadamente 20 anos (RAMOS, 2010). No cenário musical um gênero ganhava força, voz e forma: o pop rock. Enquanto hipóteses é possível defender que é justamente nas esferas culturais que simbolicamente as relações cotidianas são configuradas (LÓTMAN, 1981), ou seja, nas práticas do dia a dia é que se abre espaço para as representações, bem como para a construção de séries de linguagens. Segundo Lótman (1978), toda obra artística está dentro do seu próprio contexto de produção de subjetividade. Barbero (2013) defende a comunicação como processo, portanto, entende-se que a natureza comunicativa acontece de maneira fluída, em constantes e entrelaçados movimentos que transitam no âmbito da cultura. Naquele momento ocorreram diversos diálogos entre mídias, artistas e público, isso se deu em movimentos miniaturais que aproximaram sujeitos da cultura, objetos da cultura e natureza/ambiente. Na referente tese é pretendido propor como as contexturas das canções estavam relacionadas a certos processos de aproveitamento dos diversos materiais da cultura disponíveis no Brasil. Enquanto fundamentação teórica, a pesquisa de natureza qualitativa serve-se principalmente de referências da semiótica da cultura, comunicação e da antropologia
|
34 |
Dispositivos tecnológicos de mediação, hibridização cultural e processos comunicativos na Reserva Indígena de Dourados e entre os Ayoreo do Paraguai / Mediation technological devices, cultural hybridization and communicative processes at Indian Reservation Dourados and among the Ayoreo from ParaguayRivas, Elton Domingues 28 August 2012 (has links)
Made available in DSpace on 2016-04-26T18:12:06Z (GMT). No. of bitstreams: 1
Elton Domingues Rivas.pdf: 3038078 bytes, checksum: 3875bfccaa48328c80b16dabd920f3fd (MD5)
Previous issue date: 2012-08-28 / Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior / This paper aims the studying of the ownership of mediation technological devices by the Guarani Indians and of the Terena at Dourados Indigenous Reservation ( Mato Grosso do Sul BR) and similar experiences among the Ayoreo people, inhabitant of the Paraguayan Chaco. The question that motivates the thesis is whether it is possible to seize the occasions and how the culture transits between cultural traditions/original fragments and the new elements from indigenous contact with the contemporary world-post-industrial-informational. Using as methodological base the documentation of those devices , especially comparing approaches and differences during daily situations observed in the surveyed subjects, the analysis of transit is based in the following cases: 1) the technological means have streamlined their roles by the generation of contents of hybrid dimension and are privileged instruments of mediation, appropriation and re-evaluation of signs, in addition to adjustments for the incorporation and production of meaning on different and unrelated repertoires; 2) cultural identity is transformed by the results of polyphonies and polysemies that are part of various connections that the subjects are subjected to, composed by assimilations, influences, contagion and contaminations under constant construction. The theoretical basis of semiosphere concept formulated by Yury Lótman, which contemplates the idea of frontieres between semiotic spaces, fundamental concept to the understanding the production of communicative environments; the nature of the image as communicative sign and the construction of visibilities from the technical sector, total or partially, concepts proposed by Norval Baitello Junior and Lucretia Ferrara, in addition to the concepts of hybridism of Nestor g. Canclini and mediation of Jesús Martín-Barbero / O presente estudo tem como objetivo o estudo da apropriação de dispositivos tecnológicos de mediação pelos índios Guarani e Terena da Reserva Indígena de Dourados (Mato Grosso do Sul) e de experiências semelhantes entre o povo Ayoreo, habitante do Chaco paraguaio. A questão que motiva a tese é saber se é possível apreender as ocasiões e os modos como podem ocorrer o trânsito cultural entre tradições/fragmentos culturais indígenas e os novos elementos provenientes do contato com o mundo contemporâneo-pós-industrial-informacional. Utilizando bases metodológicas de documentação do uso daqueles dispositivos e, sobretudo, comparando aproximações e diferenças em situações de observação do cotidiano dos sujeitos pesquisados, a análise daquele trânsito se apoia nas seguintes hipóteses:1) os meios tecnológicos têm seus papeis dinamizados pela geração de conteúdos de dimensões híbridas e são instrumentos privilegiados da mediação, apropriação e ressignificação, além de ajustes para a incorporação e produção de sentido sobre repertórios distintos e alheios; 2) a identidade cultural é transformada pelos resultados de polifonias e polissemias que fazem parte dos vários pertencimentos a que os sujeitos são submetidos, constituindo-se de assimilações, influências, contágios e contaminações em constante construção. A base teórica parte do conceito de semiosfera formulado por Iuri Lotman, que contempla a ideia de fronteira entre espaços semióticos, conceito fundamental para compreender a produção de ambientes comunicativos; a natureza da imagem como signo comunicativo e a construção de visibilidades a partir do domínio técnico, conceitos total ou parcialmente propostos por Norval Baitello Junior e Lucrécia Ferrara, além dos conceitos de hibridismo de Nestor Canclini e mediação de Jesús Martín-Barbero
|
35 |
O museu como espaço midiático: da exposição ao entretenimento / The museum as mediatic space: the exhibition to entertainmentFerrara, Fabiano D Alessio 14 June 2013 (has links)
Made available in DSpace on 2016-04-26T18:13:08Z (GMT). No. of bitstreams: 1
Fabiano D Alessio Ferrara.pdf: 37054426 bytes, checksum: 9573cba425c4e18992f4282b49b5f6f3 (MD5)
Previous issue date: 2013-06-14 / Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior / The object of the present research is the museum in the transformation
processes which mark its cultural function and transcend its character of
keeper of memory. The main objective is to study the multiple and paradoxal
functions of the museum that range from exhibition to contemplation
and entertainment, through images combined, in convergence, with other
mediatic codes. Under this light, the basis of this research is the following
question: In the present day, how is the cultural function of museums
redefined, transforming them in recurring mediatic agents, with multiple
actions in the contemporary city? The hypothesis under examination
considers the following: 1) the museum as a communication device which
constitutes a multimedia space that demands a review of the role of
images and visibility in cultural exhibitions and scientific dissemination; 2)
under this mulitmediatic paradigm, exhibition projects are contaminated
by display models dominated by digital media in order to guarantee the
necessary and/or desired interactivity with the public, regardless of the
theme of the exhibition; 3) such paradigm makes the social system behave
as a medium that models preferences, tastes and social, economic and
cultural patterns; 4) the transformation of contemporary museums into
communication devices explains and justifies their constant insertion in the
cultural redefinition of urban spaces. The corpus of the present research
encompasses national museums located in the city of São Paulo (Museu
da Língua Portuguesa, Masp, Catavento, Pinacoteca, Do Futebol) as well
as notable international examples such as, the Louvre, Gare D´Orsay, Quai
Branly, Pompidou, and Guggenheim/Bilbao. The research methodology
consists in the discrimination of visuality characteristics of museums,
comparison among the several manifestations, observation of their
respective contexts or themes, as well as an attempt to define the cultural
roles such museums play in the cities where they are located. In order to
do this, the research relies on fundamental concepts such as: iconofagia ,
technical reproducibility of the images, image cult, zero-dimensionality
of the image, social taste, codification of look and space, developed by
scholars in the field of semiotics of culture, image, and media, such as
Norval Baitello Jr., Walter Benjamim, Vilém Flusser, Hans Belting, Didi
Hubermann, Jacques Rancière, Pierre Bourdieu and Lucrécia Ferrara / O objeto da pesquisa é o museu nos processos de transformação que
assinalam sua função cultural e ultrapassam seu caráter de guarda da
memória. O objetivo central é estudar as múltiplas e paradoxais funções
do museu que vão da exposição, à contemplação e ao entretenimento,
através da imagem combinada com outros códigos midiáticos em
convergência. Nesse cenário, considera-se como base da pesquisa a
seguinte questão: como a atualidade requalifica a função cultural do
museu, transformando-o em agente midiático recorrente em múltiplas
atuações da cidade contemporânea? As hipóteses em estudo consideram
que: 1) o museu como dispositivo de comunicação constitui espaço
multimídia que exige uma revisão do papel da imagem e da visualidade
na exposição da cultura e da divulgação científica; 2) nesse paradigma
multimidiático, os projetos de exposições são contaminados por modelos
expositivos liderados pelos meios digitais como garantia da necessária
e/ou desejada interatividade com o público, independentemente das
temáticas em exposição; 3) esse paradigma faz com que tal sistema cultural
se processe como mídia modeladora de preferências, gostos e padrões
sociais, econômicos e culturais; 4) o museu contemporâneo transformouse
em dispositivo de comunicação que justifica e explica sua constante
inserção na requalificação cultural de espaços urbanos. O corpus da
pesquisa contemplará museus nacionais localizados na cidade de São
Paulo ( Museu da Língua Portuguesa, Masp, Catavento, Pinacoteca, Do
Futebol) e exemplos notáveis internacionais como Louvre, Gare D´Orsay,
Quai Branly, Pompidou, Guggenheim/Bilbao. A metodologia da pesquisa
consiste na discriminação das características da visualidade dos museus,
comparação entre as diversas manifestações, observando os respectivos
contextos em que se situam ou tematizam, além da tentativa de definir
os papeis culturais que os museus desempenham nas cidades em que se
inserem. Para realizar tal percurso, a pesquisa se apoiará em conceitos
fundamentais como: iconofagia, reprodutibilidade técnica das imagens,
culto da imagem, nulo-dimensionalidade da imagem, gosto social,
codificação do olhar e espacialidade, desenvolvidos por estudiosos da
semiótica da cultura, da imagem e da mídia como Norval Baitello Jr.,
Walter Benjamim, Vilém Flusser, Hans Belting, Didi Hubermann, Jacques
Rancière, Pierre Bourdieu e Lucrécia Ferrara
|
36 |
Memória textual em formatos midiáticos de diferentes épocas: reconfiguração do conto Ò enfermeiro`, de Machado de Assis - da imprensa ao cinema e à história em quadrinhos / Memória textual em formatos midiáticos de diferentes épocas: reconfiguração do conto Ò enfermeiro`, de Machado de Assis - da imprensa ao cinema e à história em quadrinhosPícolo, Sandra Regina 04 May 2010 (has links)
A presente tese, inserida no campo de estudos da Comunicação e das Linguagens em suas relações com o processo de produção de sentido nas mídias, investigou as relações entre os diferentes formatos do conto O enfermeiro, de Machado de Assis, modelizados por meio de diversos mecanismos semióticos. O estudo possibilitou o resgate da vida cotidiana brasileira do século XIX, suas características e transformações sociais. Comprovou como foram construídos estes processos de produção textual por meios e tempos-espaços diferenciados como jornal (1884), livro (1896), produção cinematográfica (1998) e histórias em quadrinhos (2005). Analisar as modelizações deste texto da cultura implicou um processo de conhecimento de códigos, tecidos significantes que interagem em específica produção de cultura, além de compreender e interpretar as possibilidades de semioses geradas por este texto da cultura em várias épocas e o que comunicavam como diálogo entre mídias. Por esta razão, o raciocínio teórico foi baseado nos estudos da semiótica da cultura, que se orientam pela compreensão de códigos culturais e de sua interação, transformação e transmutação. Especificamente, nos conceitos de Iuri Lotman (1996) sobre a traduzibilidade e sua perspectiva geral sobre cultura, de modo a ressaltar as diferenças e as singularidades de cada um dos sistemas de signos (comunicados) e o efeito estético produzido. Partimos da hipótese de ser este conto literário um texto da cultura roteiro apropriado para as transposições em história em quadrinhos e fílmica, o qual se presentica como um artefato condensado, criado a partir de um método planejado, que se revela como matriz - propensa a percorrer novos meios. A análise revelou que os novos textos modelizados reproduziram a linearidade da narrativa literária, ou seja, não houve mudanças na estrutura e no fio narrativo condutor específico dos diferentes sistemas, apenas surgiram características de diferentes códigos e geração de novas semioses. / The current proposition, introduced in the field of communication studies and languages in their relations with the meaning production process in the media, investigated the relationship between different shapes of the short story O Enfermeiro, from Machado de Assis, modeled by several semiotic mechanisms. The study allowed recovering the Brazilians daily life from nineteenth century, their characteristics and social changes. It confirmed how these textual production processes through elements and time-differentiated spaces have been built as newspaper (1884), book (1896), movie (1998) and cartoons (2005). The analysis of the modeling text raised a code knowledge process, woven significantly that interact in specific culture production, as well as understand and interpret the possibilities of semiosis generated by the text of the culture at several times and what they have spread as dialogue between medias. For this reason, the theoretical reasoning was established on the culture of semiotics studies, which are led by the understanding of cultural codes and their interaction, transformation and transmutation. Specifically, in the Yuri Lotmans (1996) concept related to the translatability and his general outlook on culture, in terms of highlighting the differences and peculiarities of each system of signs (reported) and the aesthetic effect produced. Considering the assumption for this short story, as a text of culture - appropriate itinerary moving to cartoons and movie, that appears as a condensed product, created from a planned method that is disclosed as a matrix - suitable to drive new ways. The analysis showed that the new modeled texts repeated the linearity of the literary narrative, i.e., no changes in the structure and no changes in the specific driver for different systems, emerging only characteristics of different codes that will generate new semiosis.
|
37 |
Os textos de Moscou e São Peterburgo como reflexo da identidade nacional russa / The Moscow and St. Petersburg texts as a reflection of Russian national identityEdélcio Rodiney Américo 30 September 2011 (has links)
A tese tem como objetivo o estudo do texto da cidade de Moscou, sua análise comparativa e diálogo com o texto de São Petersburgo, bem como a importância de ambos os textos no processo de formação de identidade cultural russa. A metodologia da pesquisa baseia-se no conceito de texto urbano elaborado por destacados estudiosos da escola semiótica de Tártu-Moscou, tais como: Iúri Lótman, Vladimir Toporov, entre outros. O trabalho apresentado é constituído de três partes: No primeiro capítulo é apresentada a análise teórica dos conceitos de texto e cidade e sua aplicação à Moscou; O segundo capítulo representa uma análise histórico-cultural do processo de formação do texto de Moscou desde a fundação da cidade até o século XXI, a reflexão do texto de Moscou na cultura e, principalmente, na literatura russa; A terceira parte é composta por traduções de alguns ensaios de escritores russos do século XIX nos quais foram descritas as relações controversas entre Moscou e São Petersburgo. A conclusão da presente pesquisa consiste na tese de que tanto o texto de Moscou como sua oposição ao texto de São Petersburgo formam-se como resultado da bipolaridade, própria não apenas da cultura russa, como de toda humanidade. / The thesis aims to study the Moscow city text, its comparative analysis and the dialogue with the St. Petersburg text, and the importance of both texts in the process of formation of Russian cultural identity. The survey methodology is based on the concept of urban text drawn up by prominent scholars of Tartu-Moscow Semiotic School, such as Yuri Lotamn, Vladimir Toporov, among others. The work presented is comprised of three parts: The first chapter presents the theoretical analysis of concepts of \"text\" and \"city\" and its application to Moscow; The second chapter represents a cultural-historical analysis of the formation process of the Moscow text since the founding of the city until the 21st century, the reflection of Moscow text in the culture and, mostly in the Russian literature; The third part is composed of translations of some Russian writers´ essays of the 19th century with a description of the controversial relations between Moscow and St. Petersburg. The conclusion of this research consists of the thesis that both Moscow text and its opposition to the St. Petersburg text are formed as a result of a proper bipolarity not only of the Russian culture, but of the whole mankind.
|
38 |
Serguei Dovlátov: texto de cultura na literatura russa contemporânea / Sergei Dovlatov: cultural text in modern Russian literatureYulia Mikaelyan 17 August 2016 (has links)
O presente trabalho tem como objetivo traduzir para português brasileiro e fazer uma análise semiótica da novela Parque cultural (1983), do escritor russo Serguei Dovlátov. Além disso, pretendemos apresentar aos leitores e pesquisadores brasileiros os traços fundamentais da obra deste, que é um dos principais prosadores russos da segunda metade do séc. XX e um dos maiores representantes da Terceira Onda de emigração russa. Uma das especificidades do método artístico de Dovlátov consiste em uma forte vinculação de sua obra com fatos da cultura, literatura e história da Rússia e da União Soviética. Essa característica permite-nos analisar seus textos como textos de cultura, segundo a concepção semiótica de Iú. Lótman. Na novela Parque cultural, espelham-se tais fenômenos da cultura soviética, como o mito soviético do poeta Aleksándr Púchkin, considerado símbolo da cultura, a existência na União Soviética de duas culturas paralelas (a oficial e a não oficial), o fenômeno da massiva emigração dos anos 1970, entre outros. A tradução da novela Parque cultural (título em russo, Zapoviédnik) para o português do Brasil, com notas e comentários, constitui parte integrante deste trabalho. Praticamente toda a obra de Dovlátov é humorística, e a transmissão dos elementos de humor e marcas culturais, presentes no texto, foi um dos desafios dessa tradução. / This work is aimed at translating the novel Pushkin Hills by Sergei Dovlatov into Brazilian Portuguese (the title in Russian is Zapoviednik, and the title in Portuguese is Parque Cultural, 1983) and analyze this text from a semiotic point of view. We furthermore intend to present the basic features of Dovlatovs work, who is considered to be one of the leading Russian prose writers of the second half of the XX century and one of the greatest representatives of the Third Wave of Russian Emigration, to readers and Brazilian researchers. One of the features of Dovlatovs artistic methods lies in the close connection of his work with the culture, literature and history of Russia and the Soviet Union. This feature allows us to analyze his texts as cultural texts, according to Yuri Lotmans semiotic concept. The themes of the novel Pushkin Hills reflect such phenomena of Soviet culture as, among others, the \"Soviet\" myth of the poet Aleksandr Pushkin, who is considered to be a symbol of culture, the existence in the Soviet Union of two parallel cultures (official and unofficial), the massive emigration of the 1970s. The translation of the novel into Brazilian Portuguese, with notes and comments, is an integral part of this work. Almost all of Dovlatov\'s work is humorous, and conveying elements of humor and cultural references in the text was one of the challenges of this translation.
|
39 |
Augusto de campos e mondrian: um diálogo intersemióticoVasconcelos, Raíra Costa Maia de 29 April 2016 (has links)
Submitted by Fernando Souza (fernandoafsou@gmail.com) on 2017-08-22T13:01:59Z
No. of bitstreams: 1
arquivototal.pdf: 2534842 bytes, checksum: 2ec0a7dac6ea5b712b95c6a583ed2731 (MD5) / Made available in DSpace on 2017-08-22T13:01:59Z (GMT). No. of bitstreams: 1
arquivototal.pdf: 2534842 bytes, checksum: 2ec0a7dac6ea5b712b95c6a583ed2731 (MD5)
Previous issue date: 2016-04-29 / Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior - CAPES / This work aims at establishing dialogues between Augusto de Campos’ poetry and Piet
Mondrian’s painting. Grounded in Russian School of Semiotics, we will show the poetic
journey of the first one and the creative trajectory of the second one, in order to highlight
some aesthetic convergence between them. The peculiarities of each artist and each of
their studied works will be described based on Semiotics studies mentioned above. So,
understanding the culture as aggregator tissue of symbolic systems is essential for the
construction of our analysis, since it supports the arguments that aim at converging
together two artists distant in time and space. Brazilian poetry and European painting will
be presented in the chapter of analysis through four sections that already highlight
evidences of dialogue in their works. The modern deconstruction view of the text and of
the vanguard vitality will be perceived as confluent points and strong tension issues in
each section of this investigation. Observing the poetic work in painting and the pictorial
behavior in poetry directs the paths we pursue in this study / Com o presente trabalho, temos o objetivo de traçar diálogos entre a poesia de Augusto
de Campos e a pintura de Piet Mondrian. Embasados em preceitos da Semiótica da
Cultura, de extração russa, traçaremos o percurso poético deste poeta paulista, bem como
a trajetória criativa do pintor holandês, a fim de apontar os pontos de comunhão de
perspectiva e de confluência de pensamento estético, sem esquecer de garantir as
peculiaridades de cada obra e de cada artista. Entender, portanto, a cultura enquanto
tecido agregador de sistemas simbólicos é primordial para a construção de nossas
análises, na medida em que sustenta as argumentações que visam confluir dois artistas
distantes entre si no tempo e no espaço. A poesia brasileira e a pintura europeia serão
apresentadas em nosso capítulo de análise por meio de quatro seções que já apontam
indícios de diálogos das obras. Partindo dos conceitos de moldura e de revisão de tradição,
chegaremos à visão de desconstrução do texto e de vitalidade das vanguardas como
pontos confluentes e de forte tensão em cada seção de nossas investigações. Observar o
trabalho poético na pintura e o comportamento pictural na poesia rege os caminhos por
nós perseguidos neste estudo.
|
40 |
Entre o teatro e a canção: uma leitura semiótica de Gota D'ÁguaTrindade, André Guedes 18 March 2013 (has links)
Made available in DSpace on 2015-05-14T12:39:43Z (GMT). No. of bitstreams: 1
ArquivoTotal.pdf: 1020314 bytes, checksum: 537a5807209898a911ce64ccd9765244 (MD5)
Previous issue date: 2013-03-18 / Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior - CAPES / This research aims to investigate and develop a semiotic study about the dialogical interactions between the theatre and the song systems in the play Gota D Água (1975) written by Chico Buarque and Paulo Pontes. To achieve this purpose will be required a combination of theories from the Semiotics of Culture, the dramatic language and the song, emphasizing the studies on Brazilian Popular Music (MPB). Thus, we intend to create an inter-semiotic dialogue between the theatre and the song, considering them as two structural semiotic languages to the understanding of the play Gota D Água. In this study, both dramatic language and the song (MPB) language will be considered as a second-degree modelling system, once they convey their own meaning and have singular codifications in relation to the natural language, the first-degree modelling system. Through the establishment of this semiotic network, we hope contribute to the increasing of the systemic communication network of culture itself. / Esta pesquisa visa investigar e desenvolver um estudo semiótico entre os sistemas de linguagens dialogantes da canção e do texto dramático na obra Gota D Água (1975), de Chico Buarque e Paulo Pontes. Para a concretização deste exercício de modelização, utilizar-se-á como lastro teórico os conceitos da Semiótica da Cultura somados aos estudos acerca da linguagem dramática e da canção, com enfoque na Música Popular Brasileira (MPB). Através deste respaldo conceitual, pretende-se tecer um diálogo intersemiótico entre o teatro e a canção, duas linguagens que consideramos estruturais do ponto de vista do significado da peça. Nesta pesquisa, tanto a canção popular, quanto o texto dramático serão considerados sistemas modelizantes de segundo grau uma vez que transmitem significados próprios e também por possuírem codificações singulares em relação à língua natural que é o sistema modelizante de primeiro grau. Por fim, espera-se, através das construções de sentido geradas a partir desta interação semiótica, estarmos contribuindo para a ampliação da rede de comunicação sistêmica da cultura.
|
Page generated in 0.0619 seconds