Spelling suggestions: "subject:"tantolunden"" "subject:"tantolundens""
1 |
Orangeri + FörskolaLingmark, Johan January 2014 (has links)
Förskolan + Uppgif ten: Uppgiften syftar till att ge ett planunderlag för en ny förskola. Förskoleverksamheten ska kompletteras med flera funktioner för att harmoniera både med det urbana sam- manhanget så väl som de sociala förutsättningarna. För att detal jplanen ska kunna ändras måste platsen detal jstuderas vilket avses med uppgif ten, en förskola + i Tantol- unden. Frågeställning: Min frågeställning har varit hur man skapar en trygg mil jö för barn at t växa upp i och vad är det som gör att vi känner oss trygga oavsett ålder? Lösning: Genom att låta orangeriet sammanbinda förskoleverksamheten vill jag skapa en symbol för naturen som omfamnar barnen. Vattenkanalen som rinner längs förskolan ner till Orangeriet är även den tänkt att sammanbinda och bevattna samtliga växter på sin väg ner för landskapet. Hela byggnaden skjuter in mot parken för att dels kom- ma iväg från den bullriga ringvägen som löper strax intill såväl som ge möjlighet för södersolen att värma upp och förse orangeriet med värme och energi. Formen: Formspråket bygger på en solitär volym som binder samman fyra repeterande voly- mer till en enhet. Den triangulära solitären har fåt t sin form ef ter väder, mil jö och kon- struktion. Den branta fasaden leder bort vatten och fångar in solenergi och limträkon- struktionen skapar ett tektoniskt vackert rum. / Preschool + The task: The aim of this project is to give a plan to a preschool. The school should be supple- mented with several features to harmonize both with the urban context as well as social conditions. The zoning should be changed, the site must be studied in detail in realation to the task, a preschool + in Tantlunden. Issue: My question is what makes an safe environment for children to grow up in, and what is it that make a environment feel safe regardless of age? Solution: I want to create a symbol of nature embracing the children by letting the orangery connect with the preschool. An watercanal that runs along the preschool down to the orangery is also a reflection of connecting and irrigate all the plants on the way down the landscape. The entire building extends into the park, partly to get away from the noisy road next to Tantolunden as well as provide the opportunity for the southside sun to warm up and provide orangery with heat and energy for the rest of the day. Form: The architecture is based on a solitary volume that ties together four repeating vol- umes into one unit. The form has got its shape according to the weather, environ- ment and construction. The steep facade leads off the water and captures solar energy and the glulam construction creates a tektonic beautiful room.
|
2 |
Förskolan - Rälset : Lek på spåretTahsin Shahrestan-Jarjes, Wesam January 2014 (has links)
Som kandidatarbete valde jag att skapa en förskola, som även skulle ha övriga publika funktioner integrerade. Fokus lades på själva byggnadens gestaltning samt hur den placerades på platsen för att på bästa möjliga sätt samarbeta med kontexten. Då terrängen är väldigt kuperad, utnyttjades detta till att förtydliga programmet i plan. Själva förskolans privata delar fick ligga i suterräng på parknivå, med öppen fasad mot Tantolunden och personalrummen och de mer publika delarna så som restaurang/kök samt dansstudion placerades på gatuplan. När det gäller programmeringen av de individuella planen utgick jag ifrån praktikalitet samt ljusinsläpp. Parkplanet med förskoleaktiviteterna delades upp i två flyglar med en sammankopplande ateljé/korridor, där de yngre barnen, 1-3 år, placerades längst med spåret, och de äldre barnen, 4-6 år, placerades in mot Tantolunden. Dessa två flyglar omfamnar en mindre innergård som formges för de yngre barnen, och det utvändiga rummet hänges till de äldre. På gatuplan delas programmet in i två separata fackverksbalksburna volymer, varav ena hyser dansstudios och den andra restaurangen, entréer och personalrum. Naturligt fallande placeras den senare volymen längsgående med Ringvägen, och den första får överdäcka parkplanets flyglar, och skapar en portis in mot innergården. Båda volymerna kragar ut över spåren, där dansstudiovolymen kragar hela 13 meter. En lite lägre volym kopplar dessa samman samt tillgängliggör takplanet för allmänheten. / For my Bachelor degree, I chose to create a preschool, which would include public spaces as well. Focus was placed on the conformation and positioning on the given plot for the best possible interaction with the context. Since the terrain is far from plain, this fact was used to elucidate the planar programming. The private parts of the preschool were placed in souterrain on park level, with an open facade towards Tantolunden and the personnel area and the more public parts such as the restaurant/kitchen and the dance studios were placed on street level. When it comes to programming the individual levels, practicality and light intake was prioritized. The park level, with the preschool parts was divided into two wings with a connecting studio/corridor, with the younger children, 1-3 year olds, were placed along the train tracks, and the older children, 4-6 years olds, were closer in towards the park itself. These two wings create a inner courtyard which will be designed for the younglings, and the outer, remaining room is designated for the older children. On the street level, the program is divided into two separate truss carried volumes, where one hosts the dance studios and the other the restaurant, entrances and the personnel areas. It is only natural to place the later one along the street and the dance studios are placed on top of the two wings, creating a port into the inner courtyard. Both the volumes are cantilevers over the train tracks, where the dance studio volume hangs out as much as 13 meter. A smaller lower volume connects the two together and enables the public to access the roof level.
|
3 |
Lugnet + / Calm +Razum, Danijela Ivana January 2014 (has links)
Detta projekt innefattar en förskola med en tvist. Tanken är att byggnaden ska ge mervärde till staden & dess invånare, inte bara som en privat verksamhet som står för sig. Genom att korsa en privat med en offentlig användning d.v.s. en förskola med + aktiviteter, så som café, ateljé & bibliotek, har denna byggnad tagit form. Till & börja med tar en förskola plats utanför hemmet & innefattar både barnomsorg & utbildning. En sådan verksamhet ska hushållas i en trygg & kreativ miljö där lek & behov får ta sin plats; många dagis är som öar, avskurna från allmänheten av en grind & gård, med en tegel- eller träkåk i mitten: i & med de stora barnkullarna på senare tid hushålls verksamheten i temporära baracker eller bottenvåningar i innerstan. Intentionen i detta projekt har varit att undersöka vad en trygg & spännande miljö kan vara för barn att vistas i. Denna process har varit en dialog mellan form & plats. / This project is about creating a preschool with a twist. The building itself is suppose to give a surplus value to the city & its inhabitants, not only as a private activity which stands on its own. By combining a private with a public usage; a preschool with + activities, such as a café, workshop & library, this building began to take shape. To begin with a preschool is set outside the home & it combines both childcare & education. Such occupation should take place within a safe & creative environment where play & needs are met; many preschools are like islands, isolated from the public with a gate & playground, with a brick or wooden building in the middle: with the large child groups nowadays many preschools are set within temporary barracks or ground floors within the city. The intention of this project has been to investigate what a safe & exciting environment for children might be. This process has been a dialog between form & place.
|
4 |
Myror i brallan : En förskola i Tantolunden / Ants in the pants : A kindergarten in TantolundenAndersson, Klara January 2014 (has links)
Mitt kandidatprojekt syftar till att skapa en förskola som uppmuntrar till rörelse. Att skapa utrymmen där man får använda kroppen maximalt, utan att störa pedagogerna och utan att få höra förmaningar om att sitta stilla när hela kroppen spritter och man har myror i brallan. Att skapa lokaler som uppmuntrar till spring, men samtidigt behålla utrymmen för lugn, koncentration och vila. Vi spenderar vår skolgång åt att lära oss att sitta stilla. Detta har flera baksidor, dels för de individer som från början har större behov av att röra på sig, för de stimuleras inte på rätt sätt, och dels för samhället där stillasittandet har blivit en folksjukdom. Varför skapar man inte lärandemiljöer där det finns ett alternativ till stillasittandet? En möjlig plats för maximal rörelse, där det inte stör undervisningen. En plats där man kan springa av sig sina myror i brallan för att sedan kunna sitta ner en stund med större fokus. Min förskola arbetar med maximal rörelse genom ett taklandskap som bildar en hinderbana och genom en korridor med rundade väggar som lockar till spring. / The aim of my Bachelor project is to create a kindergarten that encourages movement. To create spaces where you can use your body to the maximum, without disturbing the teachers and without constantly hearing admonitions to sit still when you have ants in your pants. To create spaces that encourages big movements, while retaining spaces for peace, focus and rest. We spend our years in school learning to sit still. This has many disadvantages, both for the children that in themselves have a greater need for moving, because they get the wrong kind of stimulation, and also for the society where sedentary has become a widespread disease. Why don’t we create educational environments where there is an alternative to sedentary? A possible space for maximum movements, where it doesn’t interfere with teaching. A place to run until you no longer have any ants in your pants, and then being able to sit still and focus for a while. My kindergarten encourages maximal movements though an outdoor roofscape that form an obstacle course and through an indoor corridor with rounded walls in bright colors.
|
5 |
Lek&Lär / Play&learnYlivainio Prescott, Josefine January 2014 (has links)
Hur kan en förskola aktualisera barns nyfikenhet och kunskapstörst? Där byggnaden även underlättar för pedagogerna i deras arbete. Där pedagogerna får utrymme till att planering och återhämtning medan de har god uppsyn över barnen. Form, geometri, material och färg tydliggör, orienterar och uppmuntrar barnen till självagerande lek. En plats där barnen får ta ut sin motorik, tillåts få utlopp för sin fantasi och möta varandra. Förskolan och arkitektoniska kvaliteér Förskolan skapar en omhändertagande och skyddande miljö, där byggnadens form flörtar med platsens morfologi. En sammansättning av olika geometrier i byggnadens form visar barnen att arkitektur kan te sig på olika sätt. Centralt placerad växtlighet i husets hjärta ger barnen en förståelse för naturens betydelse och kraft. En stor glaskupol ovan släpper in ljus och skapar en kontakt med miljön utanför. Geometrier, färgkodning och informativ grafik hjälper barnen att orientera sig i den fria leken. Nyckelord och meningar Mjuka former som omfamnar Lustfyllda verktyg i färg och material Pedagogiska inslag i barnets vardag Tillgänglig och tillåtande lek Närhet till naturen Korta avstånd Huset som pedagog / How can the child’s curiosity and thirst for knowledge actualize in a preshool building? This preschool shall also makes it easier for the teachers to perform their work. Where teachers are given spaces for planning and recovery while they at the same time have a good view over the children. Shape, geometry, different materials and colors helps to clarify, orient and encourage the children in their self-action game. A place where children can move with their full strenght, and are allowed to set free their imagination. The building and its architectural qualities The Preschool creates a nurturing and protective environment and the shape of the building is flirting with the site morphology. A composition of different geometries in the building’s form shows kids at an early stage that architecture may appear in different ways. Centrally located vegetation in the heart of the building gives children an understanding of nature’s significance and power. A large glass dome above the vegetation let in light and creates a strong contact with the outside environment. Geometries, color coding and informative graphics helps the children to orient themselves in their liberal play. Important words and phrases Forms that embraces Joyful colours and materials Educational aspect in the childs environment Available and permissive play Close to nature Short distance The house as an educator
|
6 |
Dansgläjde : en förskola på Södermalm / Dancing for joy : a preschool in SödermalmEriksson, Linnea January 2014 (has links)
Idén om den här förskolan startade i en undersökning av platsen och en inventering av dess historia och samtid. Här har förr i tiden funnits ett stort gods, en så kallad malmgård, och tomtens närmsta granne är den bevarade byggnaden från Ekermanska malmgården. Denna ägs idag av en hembygdsförening som har begränsade medel att tillgå. Den ligger dold på en liten återvändsgränd och är alldeles för otillgänglig. Här bakom går tågspåren, men det finns även rum för en lummig trädgård med gamla ekar, och intill finns en gammaldags dansbana som byggdes under 70-talet. En del av uppgiften var att peka ut ytterligare användningar för förskolan. Med den historiska aspekten av sommarnöje, och i beaktande av omgivningens behov så uppkom idén om dansen som en lustfylld social aktivitet. Det betyder inte att det finns danssalar eller liknande, skolan är inte en dansskola utan hela tomten har tagits i anspråk av dansen, komplett med scen och allt kan förskolan ersätta den tidigare lilla dansbanans funktion och skapa ett större utrymme. Tanken är att gården och scenen ska användas under eftermiddag- och kvällstid för sällskapsdans och andra små arrangemang. Till exempel midsommarfirande, allsångskvällar och annan musikunderhållning. Här kan förskolan även ha aktiviteter på dagarna, uppvisningar för föräldrar och avslutningar. Känslan av det hela ska vara den av folkpark – att platsen ska initiera umgänge, glädje och dans för alla åldrar! / The idea for this preschool started with an investigation of the location, with an inventory of its history and present. In the 16’Th century a summer estate called “Ekermanska malmgården” was established here, and the remaining attendants buildings are the next-door neighbor to the location for this project. This historical building is hidden on a remote blind alley, and is taken care of by a local history society on a low budget. Malmgården has a lush garden with old oak trees and behind this area we find the railway. In between the garden and the area set for the preschool we also find a small, old fashioned wooden dance floor, built in the seventies. One part of the assignment was to designate a complimentary use for the preschool-building. With the historical findings and consideration to the surrounding needs, the idea of dancing for joy, as a social activity, came into focus. This is not a dancing school, no classroom adapted for dance is needed because the whole outdoors is made into a dance floor, complete with a small stage, which also replaces the previous dance floor structure. The plan is to open up this space for various uses during evenings and holidays, social dancing, children’s plays, small concerts or other gatherings. It also provides an excellent playground for the children in the preschool, and gives opportunities for small shows and holiday celebrations. The desired feeling and atmosphere is for this complex to be like a public recreation space – to initiate connections, amusement and social dancing for all ages!
|
7 |
Korpen i Tantolunden : breddidrott på höjdenBolinder, Sofia January 2011 (has links)
No description available.
|
8 |
Trippelhybriden / The Triple HybridVibegaard, Charlotte January 2014 (has links)
Sedan ett antal år tillbaka väljer allt fler att bo i innerstaden med små barn. Det har skapat ett enormt behov av nya förskoleplatser. Den vanligaste lösningen har blivit paviljonger med tillfälligt bygglov där antalet moduler monteras efter behov. Med denna flexibla möjlighet tycks dock barackerna ha kommit för att stanna och blir oftast något helt annat än den provisoriska lösning de en gång var ämnade för. Ett annat problem som förskolan står inför är att maten inte tillagas på plats utan körs ut från storkök och levereras i värmeslådor. Det fungerar förvisso men den pedagogiska poängen går om intet. Syftet med projektet har varit att rita ett dagis i Stockholms innerstad som med samutnyttjade funktioner ger ett flexibelt förslag. Till förskolan hör ett restaurangkök som också serverar en restaurang, öppen för allmänheten. Kvällstid används vissa av barnens lokaler till en dansstudio. Samutnyttjandet blir kärnan och drivkraften i projektet. Tomten är belägen i ena hörnet av Tantolunden på Södermalm. Den avgränsas av bilväg och tågspår samt stora nivåskillnader. Buller och trafikfaror är påtagliga. Samtidigt delar den norra sidan ett fantastiskt parkläge med den kulturmärkta Ekermanska malmgården som funnits flera hundra år på platsen. Att bygga i park är kontroversiellt och byggnaden har därför fått som uppgift att tydliggöra platsen som i nuläget är svåranvänd. Med publika verksamheter mot Ringvägen blir den en destination istället för en passage. Med en förlängning av Ekermanska gårdens riktning definieras också parkrummets gräns. Volymen i sig omsluter en innergård som blir barnens trygga oas. / An increasing number of families with small children are now choosing to live in Stockholm’s inner city, which has led to a tremendous need for more pre-schools. The most common solution today is to use pavilions with temporary building permits where modules are assembled as required from time to time. As they provide such a flexible solution, these barracks are however often being used in a permanent manner, quite different from the interim solution they were once intended to be. Another problem that pre-schools face is that the children’s food is not cooked on location, but is instead prepared in industrial kitchens and delivered to the pre-schools. Although this is a viable solution, it does not fulfill the intended educational objective. The purpose of this project has been to design a pre-school in Stockholm’s inner city which provides a flexible option due to co-usage features. The pre-school’s kitchen also caters a restaurant which is open to the public. In the evenings, part of the children's space is used as a dance studio. This co-usage of space and function becomes the core and driving force of the project. The grounds of the pre-school are located in one corner of the park Tantolunden on Södermalm. One side of the grounds is adjacent to motor roads and railroad tracks and significant differences in level. Noise and traffic dangers are obvious. At the same time, the north side of the grounds shares an amazing park with the heritage listed Ekermanska malmgården which has existed at this site for centuries. Building in parks is controversial and the building has therefore been given the task of clarifying this site, which is currently difficult to use. By providing businesses open to the public along Ringvägen, it becomes a destination instead of merely a place of transit. By providing an extension of Ekermanska malmgården's direction, the boundaries of the park are also defined. The volume itself encloses a courtyard that becomes the children's safe haven.
|
9 |
Tanto förskolor / Tanto KindergartenEriksson, Martin January 2014 (has links)
SAMMANFATTNING Ett av de valbara kandidatprojekten på KTH 2014 var att utifrån ett ganska detaljerat program utforma en stor förskola i Tantolunden i Stockholm. Åtta avdelningar, det vill säga 130 barn och 30 anställda. Dessutom en så kallad plusfunktion med avsikt att ge byggnaderna användning även när förskolan var stängd. Min ambition var att göra en pedagogisk arkitektur på barnens villkor och med ständigt prioritet på barnens bästa. Efter en serie workshops med barnen på Ragvalds förskola utkristalliserade sig tre bärande idéer. – Förskolan ska ha torn att leka i. – Tegel är det bästa byggmaterialet. – Det ska vara enkelt att gå in och ut. Detta lovade jag dem att ha med i mitt förslag. Resultatet blev en serie byggnader, sammanlagt 8 stycken sammanbundna av lider och lektorn, över en av de befintliga stigarna i Tantolunden. Även barn som inte går på förskolan har tillgång till de fyra lektornen individuellt utformade. Periskopen, Borgen, Solsystemet och Rutschkanan. Vidare utformas övervåningarna på ett sådant sätt att de blir lämpliga att hyra ut till andra barn- eller ungdomsverksamheter. Eller bara till födelsedagskalas. / ABSTRACT One of the options of the main project at the bachelor degree level at KTH 2014 was to design a large pre school based on quite detailed proposal situated at Tantolunden, Stockholm. The building was to fit eight classes i.e. 130 children and 30 staff. An additional request was to take into consideration that the buildings were supposed to be used for other activites when the pre school was closed. My ambition was to design a building based on pedagogy of play and learn and the terms decided by the children themselves. Three clear key ideas came out from the progress of a series of workshops with the children from Ragvald’s preschool. - The preschool should have towers to play in - Bricks are the best material to use - It should be easy to walk in and out I made a promise to make sure the three ideas would be incoperated in my proposal/design. The result was a series of buildings, eight in total, linked by towers and overbuilt passages stretching over one of the existing paths in the park. The individually designed towers were made so that the public could use them outside opening hours. The towers were namned the Periscope, the Castle, The Solar system and the Slide . Furthermore the upper floors were designed so it would be easy to rent them out to external children- or youthgroups. Or just to hire for a birthday party.
|
10 |
Förskolan Bullerbyn / Kindergarden BullerbynJönsson, Fredrik Thomas January 2014 (has links)
Barn ska få möjligheten att växa upp med, och uppleva, vuxna sammanhang samt visuell komplexitet i sin omgivning. Utan dessa utbyten och objekt i sin omgivning utvecklas barns delaktighet i samhället som ansvarsfulla medborgare långsammare. Detta är projektets utgångspunkt. Förskolan Bullerbyn är, precis som namnet tyder på, en liten by med olika verksamheter där förskolan ligger i fokus med en central gård. Barnen kommer i kontakt med vuxna som arbetar i byggnaderna intill: bageriet levererar bröd och fika, restaurangen lagar mat till lunchen, ett snickeri delas med ateljéerna, utställningslokalen drar till sig både vuxna och barn i sin verksamhet och kontorsfolket kommer och går genom uteplatsen. Den samhällskomplexitet som barnen förtjänar och växer av finns genom denna variation. Den visuella uppbyggnaden av byn bygger på samma idé, att komplexitet är något som barnen behöver för att växa och förtjänar för att må bra. Med hjälp av platsens historiska kontext skapas en by med en basal men även abstraherande ornamentik för att dels fånga barnens intresse och dels skapa lager av ornament som leder till flera tankar och utforskningar. / Children should be given the opportunity to grow up with and experience an adult context and visual complexity in their surroundings. Without these exchanges and objects in their surroundings, the children’s ability to partake in society as responsible citizens is considerably diminished. This is the projects starting point. Kindergarden Bullerbyn is, just as the Swedish name Bullerbyn entails, a little village with different types of occupants and agencies where the kindergadren is the central occupant along with the large central square. The children come in contact with the adults that work in the adjacent buildings: the bakery comes with bread and snacks (fika), the restaurant prepares the food for their lunch, the woodshop is shared with the ateliers, the exhibition space draws in both adults and children to its happenings and the office workers come and go through the central space. It is through this variation that the children are given the societal complexity that they deserve and thrive in. The visual composition of the village builds upon the same idea, that complexity is something that the children need to grow and deserve so that they can be glad. Through the use of the locations historical context, the village is created with a combination of abstract ornamentation to firstly interest the children and secondly to create several layers of ornamentation that lead to further thoughts and explorations of the space.
|
Page generated in 0.065 seconds