11 |
Benutzerfreundlichkeit und Glaubwürdigkeit von Websites mit medizinischen InhaltenDannecker, Achim, Lechner, Ulrike, Marz, Björn, Mönch, Matthias 23 April 2014 (has links) (PDF)
No description available.
|
12 |
Zwischen den Zeilen – Ein innovatives Interfacekonzept für selbst organisierende, virtuelle GemeinschaftenFranke, Ingmar S., Taranko, Severin, Henzen, Christin 29 April 2014 (has links) (PDF)
No description available.
|
13 |
Dynamically generated multi-modal application interfacesKost, Stefan 15 June 2006 (has links)
This work introduces a new UIMS (User Interface Management System), which aims to solve numerous problems in the field of user-interface development arising from hard-coded use of user interface toolkits. The presented solution is a concrete system architecture based on the abstract ARCH model consisting of an interface abstraction-layer, a dialog definition language called GIML (Generalized Interface Markup Language) and pluggable interface rendering modules. These components form an interface toolkit called GITK (Generalized Interface ToolKit). With the aid of GITK (Generalized Interface ToolKit) one can build an application, without explicitly creating a concrete end-user interface. At runtime GITK can create these interfaces as needed from the abstract specification and run them. Thereby GITK is equipping one application with many interfaces, even kinds of interfaces that did not exist when the application was written. It should be noted that this work will concentrate on providing the base infrastructure for adaptive/adaptable system, and does not aim to deliver a complete solution. This work shows that the proposed solution is a fundamental concept needed to create interfaces for everyone, which can be used everywhere and at any time. This text further discusses the impact of such technology for users and on the various aspects of software systems and their development. The targeted main audience of this work are software developers or people with strong interest in software development.
|
14 |
Data Augmentation GUI Tool for Machine Learning ModelsSharma, Sweta 30 October 2023 (has links)
The industrial production of semiconductor assemblies is subject to high requirements. As a result, several tests are needed in terms of component quality. In the long run, manual quality assurance (QA) is often connected with higher expenditures. Using a technique based on machine learning, some of these tests may be carried out automatically. Deep neural networks (NN) have shown to be very effective in a diverse range of computer vision applications. Especially convolutional neural networks (CNN), which belong to a subset of NN, are an effective tool for image classification. Deep NNs have the disadvantage of requiring a significant quantity of training data to reach excellent performance. When the dataset is too small a phenomenon known as overfitting can occur. Massive amounts of data cannot be supplied in certain contexts, such as the production of semiconductors. This is especially true given the relatively low number of rejected components in this field. In order to prevent overfitting, a variety of image augmentation methods may be used to the process of artificially creating training images. However, many of those methods cannot be used in certain fields due to their inapplicability. For this thesis, Infineon Technologies AG provided the images of a semiconductor component generated by an ultrasonic microscope. The images can be categorized as having a sufficient number of good and a minority of rejected components, with good components being defined as components that have been deemed to have passed quality control and rejected components being components that contain a defect and did not pass quality control.
The accomplishment of the project, the efficacy with which it is carried out, and its level of quality may be dependent on a number of factors; however, selecting the appropriate tools is one of the most important of these factors because it enables significant time and resource savings while also producing the best results. We demonstrate a data augmentation graphical user interface (GUI) tool that has been widely used in the domain of image processing. Using this method, the dataset size has been increased while maintaining the accuracy-time trade-off and optimizing the robustness of deep learning models. The purpose of this work is to develop a user-friendly tool that incorporates traditional, advanced, and smart data augmentation, image processing,
and machine learning (ML) approaches. More specifically, the technique mainly uses
are zooming, rotation, flipping, cropping, GAN, fusion, histogram matching,
autoencoder, image restoration, compression etc. This focuses on implementing and
designing a MATLAB GUI for data augmentation and ML models. The thesis was
carried out for the Infineon Technologies AG in order to address a challenge that all
semiconductor industries experience. The key objective is not only to create an easy-
to-use GUI, but also to ensure that its users do not need advanced technical
experiences to operate it. This GUI may run on its own as a standalone application.
Which may be implemented everywhere for the purposes of data augmentation and
classification. The objective is to streamline the working process and make it easy to
complete the Quality assurance job even for those who are not familiar with data
augmentation, machine learning, or MATLAB. In addition, research will investigate the
benefits of data augmentation and image processing, as well as the possibility that
these factors might contribute to an improvement in the accuracy of AI models.
|
15 |
Anforderungen für eine Benutzeroberfläche eines elektronischen Wörterbuches deutscher Kollokationen für afrikaans-sprechende Lerner des Faches Deutsch als FremdspracheReinhardt, Hilma Anka 03 1900 (has links)
Thesis (MPhil (Modern Foreign Languages))--University of Stellenbosch, 2011. / ENGLISH ABSTRACT: Available dictionaries involving Afrikaans and German do not satisfactorily deal with
collocations. Therefore, this study recommends a theoretically grounded design of a user
interface for an electronic dictionary of German collocations for foreign language learners of
German whose first language or mother tongue is Afrikaans. In order to be able to do so, a
set of requirements is drawn up, upon which the electronic collocations dictionary will be
based. On the one hand these requirements give consideration to lexicographic factors
relevant to the envisaged dictionary; on the other hand a theoretical basis for the
presentation of the electronic dictionary according to usability principles and standards is
established.
The underlying definition of collocations will be discussed as one of the lexicographic factors
constituting the learner dictionary of collocations. Being primarily aimed at Afrikaans
speaking foreign language learners of German, their usage situation plays an important role.
At an intermediate language learning level topics to be conversed about become
increasingly complex. As collocations offer adequate means of expressing these
increasingly complex ideas, the learners’ need of collocational knowledge increases, even
more with regard to the language production than to the language reception. As collocations
are not dealt with adequately in available dictionaries involving Afrikaans and German, there
is a definite demand for an adequate dictionary for this user group. The envisaged
learner dictionary’s function and type will be determined accordingly.
In addition to the lexicographic factors underpinning the design of the user interface,
international usability standards DIN EN ISO 9241 (amongst others) and practical
recommendations for user interface design by Jakob Nielsen (amongst others) are
discussed. This discussion makes provision for the theoretically grounded presentation of
the envisaged electronic dictionary of German collocations in line with usability standards.
Finally, giving consideration to the set of lexicographic and usability requirements drawn up,
a user interface design is recommended for the electronic dictionary for foreign language
learners of German whose first language or mother tongue is Afrikaans. / AFRIKAANSE OPSOMMING: Die Afrikaans / Duitse woordeboeke wat tans beskikbaar is, bied nie genoegsame inligting
oor kollokasies nie. Dus word in hierdie studie’n teoreties gebaseerde voorstel vir ’n
gebruikerskoppelvlak vir ’n elektroniese woordeboek om Duitse kollokasies op te soek,
gemaak. Dié woordeboek is gemik op individue wie se eerste taal of moedertaal Afrikaans
is, en wat Duits as ’n vreemde taal aanleer. Om voorstelle vir die aanbieding van so ‘n
woordeboek te kan maak, word ’n stel vereistes aanbeveel waarop die elektroniese
kollokasie-woordeboek gebaseer sal word. Aan die een kant neem hierdie vereistes die
leksikografiese faktore in ag, wat relevant is tot die beoogde woordeboek en aan die ander
kant word daar ’n teoretiese basis gelê vir die aanbieding van die elektroniese woordeboek
volgens gebruikersvriendelike beginsels en standaarde.
Die onderliggende definisie van kollokasies word bespreek as een van die leksikografiese
faktore wat die opstel van ‘n kollokasie-woordeboek beïnvloed. Omdat dit primêr gemik is op
Afrikaanssprekendes wat Duits as ’n vreemde taal aanleer, speel hul gebruiksituasie ’n
belangrike rol. Op ’n intermediêre taalvaardigheidsvlak is die onderwerpe waaroor gepraat
en wat bespreek word, heelwat meer kompleks en kollokasies bied die moontlikheid om
hierdie toenemende komplekse idees uit te druk. Leerders se behoefte aan ‘n grondiger
kennis van kollokasies vir taalproduksie, en minder vir taalresepsie, neem dus aansienlik
toe. Die Afrikaans / Duitse woordeboeke wat tans beskikbaar is, gee egter nie genoegsame
inligting oor kollokasies nie. Daar is dus ’n definitiewe leemte aan ’n woordeboek wat in
hierdie gebruikersgroep se behoefte sal voorsien. Die beoogde leerderwoordeboek se
funksie en soort word hiervolgens bepaal.
Bykomend tot die leksikografiese faktore wat dien as basis vir die ontwerp van die
gebruikerskoppelvlak, word internasionale gebruikersvriendelike standaarde soos
byvoorbeeld die norm DIN EN ISO 9241 en praktiese aanbevelings vir die ontwerp van ’n
gebruikerskoppelvlak deur byvoorbeeld Jakob Nielsen bespreek. Hierdie bespreking maak
voorsiening vir die teoreties gefundeerde aanbieding van die beoogde elektroniese
woordeboek van Duitse kollokasies wat in pas is met gebruikstandaarde.
Laastens word daar op grond van die lys van leksikografiese en gebruikersbehoeftes wat
opgestel is, ’n ontwerp van ‘n gebruikerskoppelvlak aanbeveel vir die elektroniese
woordeboek vir leerders wie se eerste taal of moedertaal Afrikaans is en wat Duits as ’n
vreemde taal aanleer. / GERMAN SUMMARY: Derzeit zur Verfügung stehende Wörterbücher mit Afrikaans und Deutsch behandeln
Kollokationen auf ungenügende Weise. Daher wird in der vorliegenden Arbeit eine
theoretisch begründete Gestaltung einer Benutzeroberfläche eines elektronischen
Wörterbuches deutscher Kollokationen für afrikaans-sprechende Lerner des Faches
Deutsch als Fremdsprache vorgeschlagen. Hierzu werden die nötigen Anforderungen
erarbeitet, auf die das elektronische Kollokationswörterbuch aufbauen soll. Die
Anforderungen werden einerseits aufgrund von lexikografischen Faktoren ermittelt,
andererseits wird die theoretische Grundlage für eine gebrauchstaugliche Präsentation des
elektronischen Wörterbuches erörtert.
Die lexikografischen Faktoren, welche die Konzipierung eines Kollokationslernerwörterbuches
beeinflussen, schließen den Kollokationsbegriff ein, welcher dem Wörterbuch
zugrunde liegen wird. Des weiteren spielt die primäre Benutzergruppe des anvisierten
Wörterbuches bei der Konzipierung eine entscheidende Rolle. Die Wörterbuchfunktion und
der Wörterbuchtyp werden daher anhand des Bedarfs des afrikaans-sprechenden Lerners
des Faches Deutsch als Fremdsprache mittleren Sprachniveaus ermittelt. Dieser Bedarf ist
in der korrekten Verwendung von deutschen Kollokationen in der Sprachproduktion und
weniger in ihrem Verständnis während der Sprachrezeption begründet. Die Notwendigkeit,
diesen Bedarf zu decken, ergibt sich aus dem unbefriedigenden Umgang mit Kollokationen
in den beiden Wörterbüchern, die dem afrikaans-sprechenden Lerner des Faches Deutsch
als Fremdsprache derzeit zur Verfügung stehen.
Aufgrund des elektronischen Mediums des anvisierten Wörterbuches, werden unter
anderem internationale Gestaltungsgrundsätze der Norm DIN EN ISO 9241 sowie
praktische Empfehlungen zur Gestaltung von Bildschirmpräsentationen von unter anderem
Jakob Nielsen diskutiert. Aufgrund dieser Diskussion wird schlussendlich unter
Berücksichtigung und Zusammenführung der erarbeiteten Anforderungen eine Gestaltung
einer Benutzeroberfläche eines elektronischen Wörterbuches deutscher Kollokationen für
afrikaans-sprechende Lerner des Faches Deutsch als Fremdsprache vorgeschlagen.
|
16 |
Mitteilungen des URZ 3/4 1998Clauß, Fischer, Grunewald, Heide, Riedel, U., Riedel, W., Wegener 25 January 1999 (has links)
Linux auf dem Vormarsch
KDE unter Linux in den PC-Pools
Womit schreibt man denn nun Studien- oder Diplomarbeiten? (Textsatz-Software im Campusnetz)
Windows 98 - Umstieg erforderlich?
Neues vom WWW-Server
Serveranbindung via Level-4 Switch
Webzugriffe ermitteln
Maximale Größe und Zustellzeit einer E-Mail
|
17 |
Benutzerfreundlichkeit und Glaubwürdigkeit von Websites mit medizinischen InhaltenDannecker, Achim, Lechner, Ulrike, Marz, Björn, Mönch, Matthias January 2007 (has links)
No description available.
|
18 |
Zwischen den Zeilen – Ein innovatives Interfacekonzept für selbst organisierende, virtuelle GemeinschaftenFranke, Ingmar S., Taranko, Severin, Henzen, Christin January 2008 (has links)
No description available.
|
19 |
Entwicklung von Modell-zu-Modell-Transformationen für Benutzungsschnittstellen in der Domäne der Industriellen Automatisierungstechnik / Development of Model-to-Model Transformations for User Interfaces in the Domain of Industrial AutomationFreund, Matthias 09 October 2017 (has links) (PDF)
Benutzungsschnittstellen (UIs) dienen in der Domäne der industriellen Automatisierungstechnik der Bedienung und Beobachtung technischer Prozesse. Das sogenannte Model-based User Interface Development (MBUID) stellt ein vielversprechendes Konzept zur automatischen Erzeugung solcher UIs dar. Allerdings erfordert die Umsetzung dieses Konzeptes für einen spezifischen Anwendungsfall jeweils die Entwicklung einer oder mehrerer Modell-zu-Modell-Transformationen (M2M). Hierbei handelt es sich unter Verwendung aktueller Ansätze für Transformations-Frameworks um einen aufwändigen, fehleranfälligen und daher kostenintensiven Prozess. Dies gilt vor allem für Entwickler ohne tiefgreifendes Wissen über modellbasierte Technologien und kann unter Umständen sogar die durch die MBUID propagierten Vorteile aufwiegen.
Zur Erleichterung des Prozesses der Entwicklung von Modelltransformationen schlägt diese Arbeit eine spezielle Methodik sowie deren prototypische Implementierung in Form des PAMTraM-Frameworks vor. Die Methodik greift dabei die speziellen Rahmenbedingungen bei der UI-Entwicklung in der Domäne der industriellen Automatisierungstechnik auf und basiert auf drei Hauptkonzepten:
Die Basis stellt die Konfiguration von M2M-Transformationen in mehrdeutigen, bedingten Abbildungsmodellen dar. Diese Abbildungsmodelle beschreiben dabei lediglich Zuordnungen zwischen Elementen der Quell- und Ziel-UI-Beschreibungssprache einer durchzuführenden Transformation. Im Gegensatz zu existierenden Ansätzen erlaubt die entwickelte Methodik die explizite Berücksichtigung mehrdeutiger Abbildungen, die in der Domäne der UI-Entwicklung häufig auftreten. Darüber hinaus können explizite Kontextbedingungen formuliert werden, die die Notwendigkeit der Anpassung bzw. Neu-Erstellung eines Abbildungsmodells bei Vorliegen eines geänderten Nutzungskontextes (z.B. einer neuen Hardware-Plattform) verhindern.
Konkrete Transformationen für ein oder mehrere Quell- und Kontextmodelle können anschließend auf Basis eines konfigurierten Abbildungsmodells durchgeführt werden. Hierzu wird ein spezieller generischer Transformations-Algorithmus vorgestellt. Dieser ist in der Lage, basierend auf einer selbstständigen Analyse der Ziel-UI-Beschreibungssprache auch unvollständige Abbildungsmodelle auszuführen. Hierdurch muss der Entwickler eines Abbildungsmodells weniger Informationen in dieses integrieren. Allerdings führt dieses Vorgehen auch dazu, dass im Rahmen der Durchführung einer Transformation an verschiedenen Stellen Mehrdeutigkeiten auftreten können. Zur Auflösung dieser Mehrdeutigkeiten stellt diese Arbeit unterschiedliche Strategien wie z.B. die Konsultation des Nutzers vor.
Das dritte Hauptkonzept wird durch zwei Ansätze für sog. Higher-Order Transformations gebildet. Diese ermöglichen die teilweise semi-automatische Erstellung bzw. Vervollständigung von Abbildungsmodellen u.a. im Rahmen iterativer Entwicklungsprozesse. Dadurch wird die Entwicklung von Abbildungsmodellen weiter vereinfacht und die während einer Transformation auftretenden Mehrdeutigkeiten können schrittweise soweit notwendig reduziert werden.
Ein Nachweis über die Funktionalität der entwickelten Methodik sowie deren prototypischer Implementierung erfolgt zum einen anhand repräsentativer Fallstudien aus der betrachteten Domäne und zum anderen auf Basis einer Analyse hinsichtlich allgemeiner Kriterien zur Bewertung von Transformations-Frameworks. Eine abschließende Bewertung zeigt, dass die entwickelte Methodik die speziellen Anforderungen in Bezug auf die UI-Entwicklung in der Domäne der industriellen Automatisierungstechnik erfüllt und zur Vereinfachung der Entwicklung von Modelltransformationen geeignet ist. / User Interfaces (UIs) in the domain of industrial automation serve the operation and monitoring of technical processes. The Model-based User Interface Development (MBUID) represents a promising concept for the automatic generation of such UIs. However, the realization of this concept for a specific use case requires the development of one or multiple model-to-model (M2M) transformations. Using existing transformation frameworks, this represents a complex, error-prone, and thus costly task. This applies especially to developers without deep knowledge of model-based technologies and can in some circumstances even cancel out the advantages promised by MBUID.
In order to simplify the process of developing model transformations, this thesis proposes a specific methodology as well as its prototypic implementation by means of the PAMTraM framework. This methodology addresses the special underlying conditions of UI development in the domain of industrial automation and is based on three main concepts:
The basis is formed by the configuration of M2M transformations in ambiguous, conditional mapping models. These only capture mappings between elements of the source and the target UI modeling language of a transformation. In contrast to existing approaches, the developed methodology explicitly takes into account the possibility for ambiguous mappings that are common in the domain of UI development. Furthermore, developers can specify explicit context conditions that prevent the necessity of a modification or redevelopment of a mapping model in case of a changed context of use (e.g. a new hardware platform).
Individual transformations for one or multiple source and context models can be executed based on a configured mapping model. Therefore, a special generic transformation algorithm is presented. By autonomously analyzing the target UI modeling language, this algorithm is even capable of executing incomplete mapping models. As a result of this, the developer has to integrate less information in the mapping model. However, due to this approach, ambiguities may occur at various points during the course of a transformation. In order to be able to resolve these ambiguities, various strategies like the consultation of the user are presented in this thesis.
The third main concept is formed by two approaches for higher-order transformations that allow the partial semi-automatic generation resp. completion of mapping models among others in the context of iterative development processes. This further simplifies the development of mapping models and allows for the step-wise reduction of occurring ambiguities as far as necessary.
Representative case studies from the considered domain as well as an analysis with regard to general criteria for the assessment of transformation frameworks prove the functionality of the proposed methodology and its prototypical implementation. A concluding evaluation shows that the developed methodology satisfies the specific requirements concerning UI development in the domain of industrial automation and is suited to simplify the development of model transformations.
|
20 |
Schlussbericht zum InnoProfile Forschungsvorhaben sachsMedia - Cooperative Producing, Storage, Retrieval, and Distribution of Audiovisual Media (FKZ: 03IP608)Berger, Arne, Eibl, Maximilian, Heinich, Stephan, Knauf, Robert, Kürsten, Jens, Kurze, Albrecht, Rickert, Markus, Ritter, Marc 29 September 2012 (has links) (PDF)
In den letzten 20 Jahren haben sich in Sachsen mit ca. 60 Sendern die meisten privaten regionalen Fernsehsender der Bundesrepublik etabliert. Diese übernehmen dabei oft Aufgaben der Informationsversorgung, denen die öffentlich-rechtlichen Sender nur unzureichend nachkommen. Das InnoProfile Forschungsvorhaben sachsMedia fokussierte auf die existentielle und facettenreiche Umbruchschwelle kleiner und mittelständischer Unternehmen aus dem Bereich der regionalen Medienverbreitung. Besonders kritisch für die Medienbranche war der Übergang von analoger zu digitaler Fernsehausstrahlung im Jahr 2010. Die Forschungsinitiative sachsMedia nahm sich der zugrundeliegenden Problematiken an und bearbeitete grundlegende Forschungsfragen in den beiden Themenkomplexen Annotation & Retrieval und Mediendistribution. Der vorliegende Forschungsbericht fasst die erreichten Ergebnisse zusammen.
|
Page generated in 0.072 seconds