• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 87
  • 23
  • 9
  • 9
  • 8
  • 8
  • 8
  • 8
  • 8
  • 7
  • 7
  • 5
  • 3
  • 2
  • 2
  • Tagged with
  • 160
  • 35
  • 34
  • 33
  • 21
  • 16
  • 15
  • 13
  • 12
  • 11
  • 11
  • 10
  • 9
  • 9
  • 9
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
131

Le merveilleux chez Béroul et dans la saga norroise : Une étude narrative du Roman de Tristan et de Tristrams Saga – deux versions de la même fable / The supernatural in Béroul and the Norse Saga : A narrative study of Le Roman de Tristan and Tristrams Saga – two versions of the same fable

Löfdahl, Erick January 2022 (has links)
Nous étudions le merveilleux dans deux récits médiévaux qui racontent la fable bretonne de Tristan et Yseut, le récit de Béroul et le récit norrois de Frère Robert qui suit la version courtoise anglo-normande de Thomas d’Angleterre. L’analyse nous montre que le récit norrois est plein de thèmes merveilleux dans les chapitres, comme des combats avec un dragon et des géants dans une forêt d’elfes. Cependant, le récit de Béroul ne contient aucun thème merveilleux, même si Béroul aussi fait référence à des éléments merveilleux comme le philtre, ce qui amène à la conclusion qu’il traite l’amour courtois mais d’une façon non merveilleuse. / We study the supernatural in two medieval narratives that tell the Breton fable of Tristan and Yseut, the narrative by Béroul and the Norse narrative by Brother Robert, which follows the Anglo-Norman courtly version of Thomas of England. Our analysis shows us that the Norse story is full of the supernatural themes throughout the chapters, e.g., fights with a dragon and giants in a forest of elves. Nevertheless, Béroul’s account contains no supernatural theme, although Béroul also refers to supernatural passages such as the potion, the conclusion being that hedeals with courtly love but in a non-supernatural manner.
132

Velours façonné ; suivi de Les logiques initiatiques à l’oeuvre dans La petite Fadette de George Sand

Laforce Tarabay, Raphaële 11 1900 (has links)
La partie « création » de ce mémoire intitulée Velours Façonné consiste en un recueil de sept contes, incluant un récit-cadre (La ronde des vieillards), racontés par des voix multiples appartenant aux membres d’une Résidence pour personnes âgées visitée par un conteur, Monsieur Doré. Ces contes ont pour thématique un rite de passage de la vie humaine tels que définis par l’ethnologue et folkloriste Arnold van Gennep dans Rites de passage paru en 1909 : l’épreuve de la peur chez l’enfant (Chapeau d’paille, Agathe), le rite initiatique pubertaire (Le Carnet), l’initiation par le voyage (En dormant comme un loir), l’entrée dans la vieillesse (Tarabiscotés) et le deuil (Les voix éclatées). Ces deux fils conducteurs – la figure traditionnelle du conteur et les rites initiatiques – organisent donc les différents types de contes de ce recueil en fonction de temporalités et de personnages diversifiés. Ces récits sont unis par un ton nostalgique et par le désir de donner une voix aux objets et à la nature, soit par un travail sur l’animisme et la miniaturisation. À la manière de George Sand, pour qui le merveilleux et la fiction remettent à l’endroit un monde chaotique et dont l’écriture déclenche « un rite de passage du monde urbain de 1848, déchiré par la violence politique, au monde des campagnes où règne la solidarité » (Lagrave, 2012 : 130), je veux faciliter l’entrée dans un monde imaginaire et penser mes contes comme des récits initiatiques et des rites pour le lecteur. C’est ainsi que j’explore le conte comme rite de passage en soi grâce au narrateur qui fera office, en quelque sorte, de la figure du conteur chez Sand, le Chanvreur. Bien que La Petite Fadette (1849) soit un roman, il est possible d’y retrouver, du point de vue formel et structurel, des emprunts au conte merveilleux. La fin heureuse, digne d’un conte classique, n’exclut qu’un seul des protagonistes : Sylvinet, l’aîné des jumeaux de la famille Barbeau, dont la partie « recherche » de ce mémoire tentera de retracer la trajectoire malheureuse. Les craintes superstitieuses de leurs parents ainsi que les avertissements de la sage-femme du village qui seront ignorés sont autant d’intersignes annonciateurs de la destinée de Sylvinet, de son malheur comme du bonheur de son frère. Proposant « une lecture interprétative de la littérature qui travaille à articuler poétique du texte et ethnologie du symbolique » (Scarpa, 2013), l’ethnocritique me permettra d’envisager les logiques culturelles du texte à partir des rites initiatiques des garçons, qui, pour accéder au monde naturel et social, empruntent la voie des oiseaux (Fabre, 1986). Victime du sort, Sylvinet est également un « personnage liminaire » (Scarpa, 2009; Ménard, 2017), héros négatif et « raté » puisqu’il ne réussira pas son rite de passage vers l’âge adulte et son intégration dans son groupe social. / The “creative writing” portion of this thesis, entitled Velours Façonné consists of a collection of seven tales, including a frame story (La ronde des vieillards), narrated by multiple voices, belonging to the residents of an elderly people home who are visited by a storyteller, Monsieur Doré. These tales share a common theme, that of the rite of passage in a human life, such as it is defined by the ethnologue and folklorist Arnold Van Gennep in his Rites de passage, published in 1909: the test of fear for a child (Chapeau d’paille, Agathe), the initiatory puberty rite (Le Carnet), the initiation through travel (En dormant comme un loir), entering old age (Tarabiscotés) and grief (Les voix éclatées). These two guiding principles – the traditional figure of the storyteller and the initiatory rites – structure the different types of tales of this collection in function of the temporalities of the diversified characters. These stories are united by a nostalgic tone and by the desire to give a voice to objects and to nature, which is attempted by a work of miniaturisation and animism. In George Sand’s style, for whom the marvelous and the fictive turn the chaotic world right side up and whose writing triggers “a rite of passage from the urban world of 1848, torn apart by political violence, to the world of the countryside where solidarity reigns1” (Lagrave, 2012 : 130), I want to facilitate the entry in an imaginary world and think my stories as initiatory in and of themselves and as rites for the reader. That is how I explore the tale as a rite of passage in itself, thanks to a narrator who will act, in a way, as the figure of the storyteller of Sand, the Chanvreur. Although La Petite Fadette (1849) is a novel, it is possible to find in it, from a structural and formal point of view, borrowings for the fairy tale. The happy ending, which would be typical in a fairy tale, excludes only one of the protagonists: Sylvinet, the elder of the twins of the Barbeau family. It is for this character that the “research” portion of this thesis attempts to retrace unfortunate trajectory. The superstitious fears of their parents, as well as the warnings of the village’s midwife, which will be ignored, are premonitory signs (intersigns) announcing both Sylvinet’s destiny and his misfortunes, as well as and his brother’s future happiness and fortunes. Ethnocritisism will allow me to envision the cultural logics of the text from the initiation rites of boys, who, in order to gain access to the natural and social world, take the path of the birds (Fabre, 1986). Victim of fate, Sylvinet is also a “liminary character” (Scarpa, 2009; Ménard, 2017), negative hero and “failed” because his rite of passage is failed and he therefore will not reach adulthood, nor will he integrate with his social group.
133

Étude des traductions des Contes populaires berbères (1887) et des Nouveaux contes berbères (1897) par René Basset

Chaib, Nabila 12 1900 (has links)
La présente thèse porte sur la traduction des deux volumes de contes berbères, Contes populaires berbères (1887) et Nouveaux contes berbères (1897), par René Basset (1855 – 1924). Cet orientaliste et linguiste français est l’auteur de nombreuses publications dans divers domaines dont les études berbères. Considéré comme un des fondateurs de la dialectologie berbère, il est surtout connu pour les contes berbères qu’il a recueillis, transcrits et traduits. En outre, ces contes se caractérisent par les copieuses notes comparatives qui les accompagnent. Dans ces notes, Basset établit une étude comparative entre la tradition orale berbère et d’autres traditions dans le monde, dans le but d’en dégager les traits communs. Notre recherche se propose d’étudier, en premier lieu, la traduction des contes, en confrontant les traductions aux contes en langue verbaculaire, afin de déterminer les stratégies mises en œuvre par le traducteur. En deuxième lieu, cette thèse explore l’appareil paratextuel, notamment les préfaces des deux volumes et les notes comparatives, puis étudie le lien entre celles-ci et les contes traduits. En dernier lieu, nous retracerons la trajectoire de vie et le parcours professionnel de Basset en vue de déterminer sa position dans le champ académique de l’orientalisme et des études berbères. Ces trois objectifs conjugués ensemble nous permettront de comprendre les influences et les liens mutuels entre la pratique traductive de Basset, sa production intellectuelle et sa trajectoire professionnelle. Pour ce faire, nous nous appuierons essentiellement sur la théorie des champs de Pierre Bourdieu. En explorant les capitaux (social, économique, culturel) dont dispose René Basset, nous mettrons en lumière les liens qu’il a tissés pour se positionner dans le champ universitaire de l’époque. L’intégration de la dimension sociologique dans notre recherche traductologique souligne l’interdisciplinarité de celle-ci. Par ailleurs, notre thèse vient combler une lacune béante dans les études berbères, à savoir l’étude traductologique de la production orale et écrite berbère. / The translation of two volumes of Berber tales, Contes populaires berbères (1887) and Nouveaux contes berbères (1897) by René Basset (1855 - 1924) is what this thesis is about. The French orientalist and linguist has authored numerous publications in various fields, including Berber studies. Considered one of the founders of Berber dialectology, he is best known for the Berber tales he collected, transcribed and translated. These tales are also distinctive for the copious comparative notes that accompany them. In these notes, Basset conducts a comparative study between Berber oral tradition and other traditions around the world, to identify their common features. Our research will first examine the Basset’s translations, comparing them to the Berber tales to determine the translator’s strategies. We will thereafter explore the paratextual apparatus, in particular the prefaces to the two volumes and the comparative notes and it also studies the link between these and the translated tales. Finally, we will trace the course of Basset's life and professional career to determine his position in the academic field of orientalism and Berber studies. Together, these three objectives will grant us insight into the mutual influences and connections between Basset's translating practice and his intellectual output and professional career. To accomplish this, we will rely primarily on Pierre Bourdieu's field theory. As we explore the relationships developed by Basset to position himself in the academic field of the period, we shed light on the social, economic and cultural capitals at his disposal, The inclusion of this sociological dimension in our research underscores its interdisciplinary nature. At the same time, our thesis addresses a major lacune in Berber studies, namely the traductological study of Berber oral and written works.
134

Effets de l'exploitation de la fonction affective des contes modernes chez les enfants de 5 et 6 ans

Guérette, Charlotte 25 April 2018 (has links)
Cette thèse, de type quasi expérimental, étudie les effets produits par le récit de contes modernes sur l’imagination et la peur chez les enfants de 5 et 6 ans fréquentant le préscolaire. Le premier chapitre comprend la recension des écrits (conte et développement affectif), la présentation du modèle théorique utilisé et la formulation des hypothèses et sous hypothèses. La problématique développée fait la lumière sur des conceptions théoriques pertinentes (conte et développement affectif) et souligne l’absence de recherches rigoureuses se rapportant à l’influence psychologique de la littérature pour enfants. On souligne l’importance d ’élaborer une démarche de recherche spécifique visant à explorer et exploiter la fonction affective des contes modernes au préscolaire (5 et 6 ans), le sentiment retenu étant la peur. Le modèle théorique de Jerome L. Singer et Dorothy Singer est présenté en deuxième partie de ce chapitre. Ces auteurs ont étudié, en situation de jeu, les effets produits notamment sur l’agressivité par des émissions télévisées de fiction chez des enfants du préscolaire et du primaire. En incluant des variables semblables ou connexes à celles étudiées par Singer et Singer, nous avons structuré sensiblement de la m ê m e façon une démarche portant sur les contes modernes. La variable indépendante a été reconnue comme le récit de contes modernes, tandis que les variables dépendantes ont été assimilées à l’imagination et à la peur. On a choisi de vérifier les hypothèses et sous-hypothèses de la recherche en comparant un groupe expérimental et un groupe témoin, les deux groupes étant évalués par un pré-test et un post-test. Le déroulement de l’expérience fait l’objet du deuxième chapitre. On y décrit les moyens utilisés pour mesurer les variables en cause, c’est-à-dire les instruments de mesure utilisés au pré-test et au post-test (Questionnaire sur l’imagination et test J ’ai peur) et celui utilisé pour observer le jeu (Protocole d’observation du jeu). Sont identifiés ensuite les sujets ainsi que les étapes composant l’expérience: 1) la pré-expérimentation (instruments de mesure, entraînement des examinatrices au protocole d ’observation et à la manipulation du matériel audio-visuel, planification de la cueillette des données et répartition des observations) ; 2) l’expérimentation proprement dite (pré-test, sélection de contes, récit de contes, enregistrement vidéo de l’activité de jeu et application du Protocole d ’observation du jeu au visionnement des vidéos). L’analyse et la discussion des résultats constituent le troisième chapitre. Après la présentation du plan d ’analyse des données, on s’attarde à vérifier d ’abord les effets prédits par les hypothèses. Deux types d ’analyse sont utilisés, soit l’analyse globale (deux groupes de sujets) et l’analyse spécifique (expérimental puis contrôle). On vérifie ensuite le processus de transformation prévu par les sous-hypothèses dans l’activité de jeu. Les résultats obtenus sont discutés dans la dernière partie du chapitre. Les résultats montrent que le récit de contes modernes a produit des effets sur l’imagination et la peur chez les enfants qui avaient une grande peur des serpents, des bandits et des dragons et chez ceux qui avaient peu d’imagination; les peurs diminuent et l’imagination augmente du pré-test au post-test. Ils indiquent aussi que le jeu peut représenter pour l’enfant une occasion d’exprimer son imagination et ses peurs. Le but ultime de cette thèse était de faire une place plus grande à la fonction affective du conte moderne dans son exploitation à l’école. La réalisation de cette recherche semble confirmer l’importance de raconter des contes modernes à l’école auprès des enfants peu imaginatifs qui éprouvent des peurs. / Québec Université Laval, Bibliothèque 2015
135

De l'usage subversif du conte à une herméneutique de l'espace dans Le conte de l'île inconnue de José Saramago

Drouin-Grondin, Stéphanie 23 April 2018 (has links)
L’analyse proposée dans ce mémoire de maîtrise, à la fois générique et herméneutique, porte sur Le conte de l’île inconnue de l’auteur lusophone José Saramago. Nous abordons d’abord l’aspect générique et subversif de l’œuvre qui, bien qu’elle soit possiblement un conte merveilleux, pose des problèmes relevant d’un certain mélange des genres, notamment à cause de la présence de l’ironie comme critique du pouvoir. Ensuite, le second chapitre repose sur l’herméneutique de l’espace telle que développée par Benoit Doyon-Gosselin. Nous avons arrêté notre choix sur les trois principales figures spatiales du Conte de l’île inconnue, qui sont, à notre avis, représentatives de la notion de passage − la porte, le bateau et l’île − dans le but d’analyser leur influence sur le couple, ainsi que leur interaction entre elles pour enfin faire ressortir leur signification profonde pour le récit.
136

De la guivre au crapaud : l'analyse du motif merveilleux du baiser désenchanteur à la bête, dans le roman médiéval et dans le conte

Laporte, Jacinthe January 2008 (has links)
Mémoire numérisé par la Division de la gestion de documents et des archives de l'Université de Montréal.
137

De la guivre au crapaud : l'analyse du motif merveilleux du baiser désenchanteur à la bête, dans le roman médiéval et dans le conte

Laporte, Jacinthe January 2008 (has links)
Mémoire numérisé par la Division de la gestion de documents et des archives de l'Université de Montréal
138

Le dynamisme de la personnalité des Yokai : et leur perception dans l’imaginaire japonais selon les époques

Amyot, Geneviève 08 1900 (has links)
Les Yokai sont les créatures mythiques qui tapissent le folklore japonais. Bien qu’on traduise souvent le mot Yokai par « monstre », ils ne sont pas toujours méchants. En fait, un même Yokai peut être à la fois bon ou mauvais – leur personnalité est changeante selon les histoires. Je me demande alors si le contexte historique peut expliquer ces changements caractériels. J’observe donc lors de mon étude trois différents Yokai (Kappa, Tanuki et Tengu) dans les contes de trois ères historiques japonaises différentes afin de voir s’il y a vraiment un lien – et à l’inverse, voir s’il est possible de dater un conte de par le comportement du Yokai qui y figure. / Yokais are mythical creatures found in Japanese folklore. This word is often translated with “monster”, however this does not mean that they are always evil. In fact, one same creature can be both good and bad – their personalities vary depending on the tale. I am thus wondering if historical context can explain these characteristic changes. Therefore, I will here study the behaviour of three different Yokais (Kappa, Tanuki and Tengu) in tales of three different Japanese eras to see if there is indeed a connection – and also the other way around, to see if it would be possible to date a tale based on its Yokais’ behaviour.
139

L'Epopée de Zébéla Tokpa Pivi : Culture Loma, performance, genres narratifs et non narratifs / Zébéla Tokpa Pivi's Epic : loma culture, narrative genres, non narrative genres and performance

Zoumanigui, Akoye Massa 17 December 2011 (has links)
Notre projet de thèse vise à analyser ce qui porte la trace du travail de la mémoire collective dans un discours de littérature orale, de la transmission qui assure la compréhension et la conservation du message. Il s'agit pour nous d'expliquer comment la profération du discours de littérature orale et la performance à laquelle il donne lieu restitue les valeurs culturelles des loma.Cette épopée retrace l'histoire d'un chef de guerre qui fait encore de nos jours partie de la culture populaire au pays des loma en République de Guinée. Nous assurons la transcription en langue locale lɔɠɔmagooy et la traduction en français de cette épopée dont il n'existe aucune version écrite.Au-delà de la présentation géographique et culturelle du pays des loma, l'analyse proprement dite du corpus pour laquelle nous mobilisons à la fois la performance et la rhétorique prend en compte la pluricodicité des messages socio-historico-culturel et la dynamique de réception. Nous focalisons l'attention sur des procédés discursifs spécifiques de l'oralité à travers le conte et le proverbe.Notre travail ne se limite pas à la transcription-traduction du discours épique, l'analyse montre comment l'oralité constitue une dimension essentielle de l'épopée dont l'épaisseur discursive et référentielle atteste du travail de composition artistique et mémorielle de l'orateur. / This thesis aims at analyzing the collective memory content imbedded in an oral literature speech performance, right from the message transmission to its understanding and preservation. We are to explain how an oral literature speech production and its performance can retitute the Loma cultural values.The epic retraces the history of a former war leader among the Loma people of the Republic of Guinea; a history which still remains a vibrant part of the people's culture in that country. Because it doesn't exist any former written version of the epic, we ensured its transcription into Lɔɠɔmagooh language (a loma variant) and also its translation into French language.Beside the geographical and cultural presentation of the Loma area and people, the real corpus analysis in which we mobilize both performance and rethorics also takes into account the multicoding nature of the social, historical and cultural messages and their reception dynamics. We focus attention on the specific discursive technics of oral literature or tradition which exist in tales and proverbs.However, our work is not just limited to transcription and translation of the epic production. Our analysis shows how oral tradition constitutes an essential dimension of the epic genre whose discursive and referential deepness is the reflection of the artistic and memorial work of the orator.
140

La poétique de l'abjection dans la littérature gothique américaine postmoderne : le cas de Stephen King (1947- ), Peter Straub (1943- ) et Chuck Palahniuk (1962- ) / A poetics of abjection in the postmodern american gothic literature : the case of Stephen King (1947- ), Peter Straub (1943- ) et Chuck Palahniuk (1962- )

Folio, Jessica Joëlle 03 December 2011 (has links)
La littérature est une source d’où jaillissent les flots intarissables du paradoxe ; c’est dans cet entrelacement de dichotomies que nous nous sommes immergées pour percevoir l’unité sous-jacente derrière l’oxymore que constitue le titre de notre thèse : « une poétique de l’abjection dans la littérature gothique américaine postmoderne. » Si nous nous sommes tournées vers Stephen King, Peter Straub et Chuck Palahniuk et avons mis l’accent sur trois de leurs œuvres précises, notre démonstration se veut être transposable à l’ensemble de leurs écrits. Nous nous sommes interrogées sur la nature de l’abjection et sur sa prééminence dans une société américaine portant le sceau du puritanisme. Marqués par le Romantisme et le Gothique anglais, nos auteurs ont su donner aux thématiques caractérisant ces mouvements une voie nouvelle. Situer nos œuvres dans la lignée du gothique postmoderne nous permet d’osciller sur le paradigme de l’excès et de l’incomplétude, de la déconstruction et de l’unité. Le thème de la fragmentation apparaît comme l’un des fils d’Ariane permettant aux auteurs de tisser autour des lecteurs leur toile arachnéenne. Ce démantèlement qui affecte à la fois la dimension narrative et thématique des récits contribue à leur effet patchwork et subversif, nous liant à notre problématique postmoderne. Les paradoxes engendrés par nos récits leur donnent leur force et expliquent leur fascination sur le public. Nos pérégrinations menant à l’ouverture des différentes portes de l’interprétation révèlent que l’abjection devient source d’une nouvelle esthétique. Le laid peut véhiculer de la beauté et du sublime. L’harmonie qui existe dans le monde de la déchéance qui nous est dépeint explique l’emprise hypnotique de la littérature de l’abjection sur le lecteur. Source de poétique, celle-ci procure un plaisir de la lecture quasi jouissif pour ceux qui se laissent transporter par la magie créatrice de nos auteurs. / Literature is a stream from which gush forth the inexhausting flows of paradoxes; we have immersed ourselves in this entertwining of dichotomies to perceive the underlying unity behind the oxymoron constituting the title of our thesis: “a poetics of the abjection in American postmodern gothic literature.” If we have chosen Stephen King, Peter Straub and Chuck Palahniuk and have focused on three specific novels, our demonstration intends to be transposed to the whole range of their works. We wondered about the nature of abjection and its pre-eminence in an American society bearing the seal of Puritanism. Marked by Romanticism and the English gothic, our authors have been able to convey to the themes characterizing those movements a new direction. Setting our novels in the wake of postmodern gothic is a way for us to oscillate on the paradigm of excess and incompleteness, deconstruction and unity. The theme of fragmentation appears as one of Ariadne’s clues allowing the authors to weave their gossamery web around the readers. This dismantling which both affects the narrative and thematic dimension of the novels contributes to the patchwork and subversive effect engendered, linking us to our postmodern problematic. The paradoxes engendered by our novels give them their strength and account for their fascination on the audience. Our peregrinations leading to the opening of the various interpretative doors reveal that abjection becomes the source of a new aesthetics. Ugliness can convey beauty and sublime. The harmony which exists in the world of discrepancy depicted to us explains the hypnotic ascendancy of the literature of abjection on the reader. Source of poetry, it brings about a pleasure of reading verging on climax for those who let themselves be carried away by the creative magic of our authors.

Page generated in 0.0594 seconds