Spelling suggestions: "subject:"elocution"" "subject:"elocução""
1 |
Cassirer och argumentationens myter : En introduktion till förståelsen av mŷthos och narratio i argumentationStagnell, Alexander January 2010 (has links)
I denna uppsats undersöker jag hur det är möjligt att med hjälp av bland annat Ernst Cassirers teorier kring myter och genom att se hur dessa tar sig i uttryck i ett narratio, nå en utökad förståelse för argumentation genom att ta fasta på det som ligger utanför logikens och det rationella förnuftets område. Med utgångspunkt i Cassirer, kompletterad av Jean-Pierre Vernant, Cornelius Castoriadis och Jesper Svenbro, visar jag hur mŷthos hela tiden är närvarande i vårt tänkande, hur mŷthos skapar och omskapar mening samtidigt som denna mening sätts i spel genom olika myter. I argumentation tar dessa myter formen av det som i den antika dispositionen för ett argumenterande tal kallades narratio. En av de viktigaste funktionerna för narrationen är att skapa trovärdighet åt ett mŷthos och detta sker på fyra olika sätt: prosans genrekarakteristiska, diakrona handlingskopplingar, anagnorisis, samt den synkrona sammanlänkningen. Den sistnämnda ger också övergången till en annan viktig aspekt av trovärdighetsskapandet; elocutio, där jag undersöker två typer av figurer och troper: överförande och förstärkande. I de överförande figurerna kan vi se hur mŷthos bricoleras av betydelser hämtade från andra fält, medan vi i de förstärkande figurerna kan se vad som skapat ett specifikt mŷthos och vilket pathos som varit viktig för mytskaparen. Uppsatsens slutsats blir därmed att människan, trots vår uppfattning om argumentation som en rationell företeelse byggd på logik, istället alltid är, med Derridas ord, mytopoetiska bricoleurer. Vi kan därmed inte bortse från myterna när vi undersöker argumentation samtidigt som vi därmed också måste lämna önskan om att värdera, rangordna och systematisera all argumentation, en tro som ur detta perspektiv bara blir till en myt. För denna argumentationssyn med grunden i retoriken blir istället Aristoteles ideal fronesis viktigt, då detta synsätt innebär förståelse, som i förlängningen ger en klokhet om vilka handlingsval som i slutändan gör gott. / In this essay I examine how we, with the help of Ernst Cassirers theories concerning myths and by examining how these are expressed in a narratio, can achieve an expanded understanding of argumentation by also taking to account that which lies beyond the area of reason and logic. By building on Cassirer, complemented with the thinking of Jean-Pierre Vernant, Cornelius Castoriadis and Jesper Svenbro, I’m able to show how mŷthos always is present in our thinking, and how mŷthos always creates and recreates meaning while at the same time putting that meaning to use in various myths. In argumentation these myths take the form of the roman concept narratio. One of the key features of the narrative is to provide credibility to mŷthos, and this is done in four ways: through the characteristics of the prosaic genre, the diachronic linking of events, anagnorisis and the synchronic linking of events. The latter also provides the transition to another of the vital parts in the process of credibility¸ elocutio, where I examine two types of figures and tropes: transferring and emphasizing. The transferring figures gives us an insight of how we create mŷthos by taking in meaning from other fields, while the emphasizing figures show us how pathos always is important to the myth-maker. The conclusions of this essay is thus that man, despite our conception of argumentation as a rational phenomenon based on reason and logic, rather is, in Derrida’s words, a mythopoetic bricoleur. We can not ignore this when we set out to investigate argumentation and we have to abandon our wish to evaluate, rank and systematize all argumentation. Instead Aristotle provides us with an answer in his rhetorical ideal fronesis, because when we reach understanding of our myth-making it’s also possible for us to make decisions that will hopefully do good.
|
2 |
Attitydproblem : Om attityduttryck och deras retoriska funktionerBruhn, Tommy January 2013 (has links)
This thesis explores how verbal and nonverbal signs communicate attitudes and the rhetorical functions of such attitudinal signs. Attitudes are regarded as rationalized evaluations of attitudinal objects, and through their manifestation in signs an attitudinal gestalt is communicated. This gestalt is regarded as the audiences perception of the rhetors attitude. It is shown that the attitudinal signs function as ethical, logical and pathetic proofs and that they can create identification between the audience and the rhetor. The signs can have effects on the audiences perception of the attitudinal objects, their perception of the rhetor and influence the social dynamic of the discourse. A three-step method of rhetorical criticism is proposed, where the rhetors display of attitudinal signs is analyzed according to form & meaning, the attitudinal gestalts they convey, and the rhetorical effects they have.
|
3 |
Les Tombeaux, en France, à l’époque baroque : essai d’analyse rhétorique / The Baroque Tombeaux in France : a Rhetorical AnalysisDepersin, Françoise 08 December 2011 (has links)
Le corpus des Tombeaux français, dont la production s'étend du milieu du XVIIe siècle jusqu'à la troisième décennie du XVIIIe siècle, regroupe des pièces instrumentales dont le titre emprunte un nom de genre poétique. Si le tombeau poétique est un hommage posthume, qu'advient il de cet hommage en musique, quelles sont les stratégies musicales suscitées par ce titre littéraire, qui ne renvoie à rien de musical ?On a choisi, pour répondre à cette question, de tenter une analyse menée grâce à l’emprunt de notions rhétoriques appartenant aux domaines de l’elocutio et de la dispositio. Les stratégies représentatives, imitatives, affectives et formelles adoptées par les Tombeaux ont ainsi pu être appréhendées. Représentant, par l’insistance sur le mouvement descendant de la catabasis, la chute dans la mort, ils donnent à entendre, pour certains, les cloches des cérémonies funèbres ou les défaillances de la voix plaintive et affectent l’auditeur d’un malaise que celui-ci sait mimétique des souffrances du deuil. Exposant, clairement leur dessein, en début de pièce (représenter la chute), ils culminent, pour la majorité d’entre eux, en un crescendo émotionnel propre à la péroraison, d’autres pièces préférant, en revanche, une stratégie d’apaisement ou encore de consolation.Si les notions rhétoriques mobilisées ont permis d’accéder à l’éloquence des Tombeaux, en retour le succès de certaines de ces notions témoigne de leur pertinence, au delà du seul discours verbal. La rhétorique devient bien, alors, cette « structure mère » de la pensée européenne, à l’époque baroque, décrite par Marc Fumaroli. / The corpus of French instrumental work, the Tombeau, whose production extends from the middle of the seventeenth century to the third decade of the eighteenth century, borrows its name from a poetic genre. If the poetic, literary tombeau is a posthumous homage, how do we approach this musical homage? What are the corresponding musical strategies of a genre whose title is derived from a literary and not a musical genre? In order to answer this question, we chose an analysis that borrows from rhetorical notions, in particular, those belonging to the domain of elocutio, as well as those belonging to the domain of dispositio. Through this type of analysis, the representational, imitative, affective and formal strategies, appropriated by the musical Tombeaux, are understood. The Tombeaux, insisting on the descending movement of the catabasis – the falling into death – may convey to the ear the toll of funeral bells or the failure of the plaintive voice and affect the listener with a malaise, which replicates the suffering of mourning. Clearly exposing their design at the beginning of the piece (representing the fall), the majority of the Tombeaux culminate in an emotional crescendo characteristic of the peroratio, while others prefer a strategy of calming and consolation.If the use of rhetorical notions in our analysis permit access to the eloquence of the Tombeaux, in return, the success of certain of these notions is proof of their pertinence beyond their usage for verbal discourse. Thus, rhetoric becomes, as described by Marc Fumaroli, the structure mère of European thought during the Baroque period.
|
4 |
Les Psaumes tournés en français (1650-1715) / The Book of Psalms turned into French (1650-1715)Gracieux, Claire 23 November 2011 (has links)
Entre 1650 et 1715, les Psaumes sont le livre biblique le plus souvent mis en français, en vers comme en prose. Ils répondent aux mots d’ordre de la clarté et de l’élégance, qu’ils partagent avec les belles infidèles alors à la mode. Pourtant, le style biblique est sans cesse présenté comme détaché de la rhétorique. Quelle est donc la spécificité de l’elocutio de ces psaumes français ? Elle repose d’abord sur les contraintes nées du Concile de Trente (en matière de texte-source, de traducteur et de lecteur bibliques), cadre qui informe la poétique de la traduction biblique, sur laquelle porte la deuxième partie de notre réponse. La taxinomie élaborée par Gérard Genette dans Palimpsestes trouve ici une limite diachronique. En effet, la traduction biblique de l’époque n’est pas simple : son fonctionnement hypertextuel avoisine celui de l’imitation classique, et surtout elle comporte une forte composante intertextuelle qui établit une tradition française du sacré, en particulier à partir de la traduction port-royaliste. La typologie traditionnelle de la traduction sacrée est par ailleurs revisitée au même moment : le mot à mot est abandonné au profit d’une traduction grammaticale qui côtoie la paraphrase. L’exploration du seuil entre traduction et réécriture, troisième étape, donne plus encore à repenser la frontière entre profane et sacré. Parodie et effet parodique doivent être ainsi distingués, selon une pensée de l’insinuatio qui accorde la primauté à la théorie de la réception : la particularité des psaumes français classiques consiste ainsi à ne pas adopter d’elocutio spécifique afin d’attirer pour mieux convertir. C’est ce que confirme leur entrée dans les théories poétiques et rhétoriques. / Between 1650 and 1715, turning the Book of Psalms into French, whether in prose or verse, was very common while Catholic Church was still reluctant to translating Holy Bible. Moreover, these publications prioritised clarity and aesthetic appeal, alike popular mode of fairly free translation, known as belles infidèles. Biblical style, however, had always been considered separately from classical rhetoric, and held to be free from its structures. What form of elocutio, then, can be ascribed to the French versions of the psalms ? The definition of this distinctive elocutio relies on three elements. The first one consists of the constraints imposed by the Council of Trent upon translators and readers of the Bible, and upon the choice of source-text, since these restrictions governed every biblical translation. Secondly, a reflexion above biblical translation mechanism reveals some peculiarities. On the one hand, translators often borrowed from pre-existing French translations, especially those of Port-Royal, instead of dealing purely with Latin or Hebrew of the Scriptures. On the other hand, the traditional procedure of word-by-word rendering was abandoned in favour of a grammatical translation and of a paraphrase. This development reflected a growing confidence in French. Finally, French psalms explored the boundary between translation and rewriting, and between sacred and secular language. These texts made use of secular styles familiar to the reader in order to attract him, leaving biblical inventio to convert him afterwards. That is what we called the insinuatio thought.
|
5 |
Lyrikens kraft och makt : Det poetiska språket i Södergrans "Landet som icke är", Boyes "Hur kan jag säga..." och Thorvalls "Efteråt (4)"Lindh, Josefine January 2018 (has links)
Lyrik har sedan urminnes tider berört människor djupt och nyfikenheten om varför det förhåller sig så har lett till min uppsats där syftet är att undersöka vilka framträdande språkliga verktyg som finns i dikterna ”Landet som icke är”, ”Hur kan jag säga…” och ”Efteråt (4)”, samt att undersöka deras potentiella retoriska dimension. Den språkliga utformningen, elocutio, har undersökts utifrån ett antal frågor som ställs till dikterna vilka närläses och även analyseras utifrån tanken att ordval och andra språkliga medel ”vill” något med texten. Jag har bland annat funnit anaforer, upprepningar, besjälning, mångtydighet och interpunktion i dikterna. Ofta förekommande verktyg är även starkt värdeladdade ord, bildspråk och kontraster. De språkliga verktygen samverkar med varandra och med retorikens övertygelsemedel ethos och pathos. Vissa partier i dikterna har speciellt många olika stilfigurer och andra språkliga medel i samverkan och bildar då ”förtätning”, en slags intensitet med starkt pathos. Dessa passager kan ha en utökad kraft att beröra läsaren.
|
6 |
Érato et Melpomène ou les sœurs ennemies : langage poétique et poétique dramatique dans le théâtre français de Jodelle à Scarron (1553-1653) / Erato and Melpomene or the enemy sisters : poetic language and dramatic poetics in french theater from Jodelle to Scarron (1553-1653)Garnier, Sylvain 04 December 2017 (has links)
L'expression poétique semble inhérente au théâtre classique. Pourtant, les pièces de la seconde moitié du XVIIe siècle, en particulier les tragédies, sont le fruit de principes « réguliers » qui ont cherché à dépoétiser le théâtre et ont largement réussi dans cette entreprise. Pour rendre compte de ce processus, il est nécessaire de retracer l'histoire de la poésie au théâtre depuis la naissance de la tragédie humaniste, au milieu du XVIe siècle, jusqu'à l'instauration de ce que la postérité appellera le classicisme. Il apparaît ainsi que l'élocution lyrique s'est progressivement déplacée au fil du temps du genre tragique vers le genre comique en suivant l'évolution de la poésie lyrique depuis le style sublime de la Pléiade jusqu'à l'expression burlesque de Scarron en passant par la simplicité malherbienne, l'ingéniosité mariniste ou l'enjouement galant. L'expression lyrique glisse ainsi progressivement des chœurs et des discours pathétiques de la tragédie humaniste vers les soupirs, les chansons et les pointes des amants de la tragi-comédie et de la pastorale avant d'être parodiée dans la parlure ridicule des personnages de la comédie burlesque. Parallèlement à ce mouvement, les penseurs réguliers théorisent l'opposition fondamentale du langage poétique et du langage dramatique, rendant ainsi presque impossible le développement d'une tragédie régulière poétique. / Poetical expression seems to be an inherent aspect of classical theatre. However, plays written in the second half of the seventeenth century, particularly the tragedies, were conceived to adhere to regular standards of form which tended towards the removal of poetic expression from theatre and which largely succeeded in doing so. To summarise this process, it is necessary to recount the history of poetic expression in plays from the advent of humanist tragedy in the mid-sixteenth century to the establishment of what would be later called « classicism ». It can then be demonstrated that lyrical elocution shifted over time from tragedy to comedy, following the same evolution as lyrical poetry which evolved from the noble style of the Pleiade all the way to Scarron’s burlesque expression, through the simplicity of Malherbe’s expression, the ingenuity of marinism, or the preciosity of the gallant style. Poetical expression thus progressively shifted from the choirs and pathetic discourses of the humanist tragedy, towards the sighs, songs, and conceits of the lovers of tragi-comedy and pastorales, before being parodied in the ridiculous manner of speech of the characters in burlesque comedy. Simultaneously, theorists of regularity theorised the fundamental opposition between poetic and dramatic language, thus making the development of a regular poetical tragedy nearly impossible.
|
7 |
L’elocutio en 1 Corinthiens : inventaire, stratégie et herméneutiqueMerda de Villeneuve, Rachel 03 1900 (has links)
No description available.
|
Page generated in 0.0372 seconds