• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 278
  • 82
  • 14
  • 8
  • 7
  • 3
  • 2
  • 1
  • Tagged with
  • 396
  • 148
  • 133
  • 82
  • 80
  • 71
  • 67
  • 59
  • 50
  • 49
  • 40
  • 40
  • 40
  • 37
  • 35
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
11

Los personajes femeninos en las novelas de Azorín

Bermejo Bermejo, Jordi 27 November 2013 (has links)
No description available.
12

De lo superficial y de lo profundo en la obra de Elvira Lindo

Sierra Infante, Sonia 02 July 2009 (has links)
Elvira Lindo es una artista polifacética que ha culminado con gran éxito sus diferentes tentativas por lo que al mundo de la escritura se refiere. Inicia su andadura profesional en la radio como locutora y guionista. Más tarde trabaja también como guionista en TVE y Tele 5 y es, posiblemente, en el ejercicio de dicha profesión de donde nuestra autora saca esa habilidad para captar cómo habla la gente. También ha ejercido de guionista de cine donde también ha intervenido como actriz secundaria. Además de esto, es una de las más reconocidas escritoras de literatura infantil por las series de Manolito Gafotas y Olivia, escribe los miércoles y domingos en el periódico El País y ha publicado, hasta el momento, tres novelas -El otro barrio, Algo más inesperado que la muerte y Una palabra tuya- y una obra de teatro -La ley de la selva.A lo largo de este trabajo realizamos, en primer lugar, una visión panorámica de la obra de la autora para pasar, en segundo lugar, a describir el marco teórico del que nos hemos provisto para realizar el análisis de los textos humorísticos aparecidos bajo los epígrafes de Tinto de verano, Gente y Don de gentes. La perspectiva elegida para llevar a cabo dicho análisis es la discursiva y pragmática. Dada la recreación de la oralidad que predomina en dichos textos, resulta importante el estudio de la lengua en uso y no como sistema abstracto y de ahí que ésta sea la perspectiva escogida. A partir de ello se ha estudiado, además de las características lingüísticas de los artículos, especialmente las relacionadas con la oralidad; el contexto de dichos artículos así como le público al que van destinados, para intentar tener una visión de conjunto lo más amplia y completa posible.Para abordar el estudio de los textos humorísticos de Lindo hemos partido, en gran medida, de las aportaciones realizadas desde los estudios de la pragmática, entendida ésta como el estudio de la función comunicativa de la lengua, ya que creemos que nos permite un estudio global de las diferentes manifestaciones lingüísticas. Se ha estudiado lo que se dice y cómo se dice pero también lo que no se dice, esas cosas sugeridas y que necesitan de la complicidad del público lector para culminar el deseado efecto cómico.La protagonista, que se parece a Elvira Lindo pero que no es ella, se caracteriza como una mujer de edad media y situación económica y social acomodada gracias a su trabajo y al de su marido, ambos escritores reconocidos. Pese a que, dada su labor, ella debería considerarse una intelectual, su vida se encuentra siempre escindida entre esa supuesta posición intelectual y otros roles como pueden ser el de ama de casa, el de madre de familia y, sobre todo, el de mujer frívola y superficial. Dicha escisión, que sirve para dar título a este trabajo, le sirve para subvertir cada uno de estos roles.En estos artículos se convocan infinidad de voces, se imitan registros, se plagian diferentes estilos discursivos, los títulos aparecen llenos de connotaciones y todos ellos aparecen atravesados por la ironía, motivo por el cual, dedicamos una parte del trabajo al estudio de la polifonía, así como a la intertextualidad, la connotación y la ironía, fenómenos todos ellos afines. Dada la inmensa nómina de personajes famosos que aparecen a lo largo de los diferentes artículos, hemos realizado un índice onomástico que aparece en forma de anexo. Finalmente, el trabajo finaliza con una entrevista realizada a la autora y que aparece también en el anexo. / Elvira Lindo is a polifacetic artist who has culminated her many different attempts related to the field of writting literature with an enormous success. She started her professional career being a radio commentator and scriptwriter. Time later, she also was employed as a scriptwriter for Tele 5 and TVE two huge mass media channels. And, probably, due to the paractise of that profession is when Elvira Lindo began to show her abilities and skills , mainly in the field of language and located in the way people speak.In addition to this, it is fair to say that Elvira Lindo is one of the most remarkable writers regarding to children's Literature. She has become very popular and well-known for the series of novels called Manolito Gafotas and Olivia. Moreover she writes a two-day column in one of the biggest print-run newspapers - "El País". So far, she has published three novels: El otro barrio, Algo más inesperado que la muerte, Una palabra tuya and a play La ley de la selva.Lenghthwise all this project, we will use in a first term, a panoramic vision of the works of the author and in a second term, we will describe all the theoretic framework used to achieve the analysis of the humoristic texts published under the epigraphs of Tinto de verano, Gente and Don de gentes .The choosen prespectives to do the aforementioned analysis are two: the Discursive vision and the Pragmatic point of view. Due to the fact that recreation of orality dominates many of Elvira Lindo' works, it is very important the study of the language, the living language far from abstraction and close to "naturality", "quotidianity".That is the reason why we have not only studied the linguistics characteristics in the articles -especially the ones connected to orality- we have also studied the contextuality and the potential readers to whom these articles are addressed to.Paying attention to all these points we can have a perfect and complete picture of Elvira Lindo' works.To approach the study of the humoristic texts of Lindo, we have basically started following the contributions generated through the Pragmatism - if we understand the pragmatic studies like the study of the communicative function of the language- and we think that this communictive function allow us to have a global picture of the different linguistic evidences. We have studied What is said and How is said, but also, What is not said, all the hint words that an involved reader needs to discover the longed-for comic effect.The main female character-who is a fiction- is very alike to Elvira Lindo and the character is described as a middle-age woman, with a comfortable position ( economical and social) successfully achieved to her job and -in addition- to the job of her husband. They are, both, very remarkable writers. In the spite of the fact that she would consider herself as an intelectual, she presents her life splitted between that recognised intelectuality and the development of different roles like being a housewife, mother and above all, a superficial and frivolous woman. This duality (which is the tittle of this essay) it is used by her to subvert each role.In these articles we can find variety of voices, many speeches are imitated, different discursive styles are plagiarized, the headlines appear full of connotations and, all of them, are sprinkled with irony. Moreover we dedicate a part of our essay to study the polyphony as well as the study of intertextuality, the connotation and, of course, the irony. All of them are very alike. Because of the huge list of popular characters ("beautiful people") appearing throughtout the articles, we have made an onomastic index which is attached at the end. Finally, the essay ends interviewing the author, also included in the final attachements.
13

El error léxico en la interlengua de lenguas afines: italiano y español

Barbasán Ortuño, Inmaculada Pilar 29 April 2016 (has links)
[EN] Lexicon is essential in second language learning. Despite the importance for learners to master vocabulary, there is little research on the subject largely due to the difficulty and complexity of its systemization. This tool, however, would be very useful for teaching purposes. Classification and evaluation of lexical errors provide us with the key to identify problems faced by L2 learners. This research focuses on the analysis of lexical errors in the interlanguage of related languages. In particular, it addresses the use of lexicon in the written language of Italian students learning Spanish and Spanish speakers learning Italian. The influence of Italian and Spanish lexicon in the creation and development of learner interlanguage and the degree of interference that the native language has are also highlighted. Likewise, the most common types of errors are studied and there is a contemplation of the existence of a balance between the types of errors made by Spanish and Italian speakers. In essence, this thesis aims to lay the groundwork for a teaching approach based on specific knowledge of the difficulties and skills of Italian-speaking learners and Spanish-speaking learners. This approach will enable us to create suitable materials, advise textbook authors and work with effective tools for vocabulary acquisition. / [ES] El léxico es un elemento central en el aprendizaje de segundas lenguas. A pesar de la importancia que reviste para los aprendientes dominar el vocabulario, el campo de los estudios léxicos refleja una escasez de trabajos debido en gran medida a la dificultad y complejidad de su sistematización. Una herramienta que, sin embargo, nos resultaría muy provechosa en su aplicación didáctica. La categorización y valoración de errores léxicos nos proporciona la clave para identificar los problemas del aprendiente cuando se adentra en el estudio de una L2. Esta investigación se centra en el análisis de los errores léxicos en la interlengua de lenguas afines. En concreto, fija como objeto de estudio el léxico en la lengua escrita de los estudiantes italianos que aprenden español y de los hispanohablantes que aprenden italiano. Se estudia la influencia del léxico italiano y español en la creación y desarrollo de la interlengua de los discentes y se señala el grado de interferencia de la lengua materna en el aprendizaje de estas lenguas afines. Asimismo, se investiga qué tipo de errores se cometen con más frecuencia y si existe un equilibrio entre las clases de errores cometidos por hispanófonos e italianos. En esencia, esta tesis pretende sentar las bases para un posterior acercamiento didáctico partiendo del conocimiento concreto de las dificultades y destrezas de los aprendientes italófonos e hispanohablantes. Una aproximación que, en definitiva, nos permita elaborar materiales adecuados o asesorar a los autores de manuales y trabajar con instrumentos eficaces para el asentamiento del nuevo léxico. / [CAT] El lèxic és un element central a l'aprenentatge de segones llengües. Malgrat la importància que revesteix per als aprenents dominar el vocabulari, el camp dels estudis lèxics reflecteix una escasessa de treballs degut en gran mesura a la dificultat i complexitat de la seua sistematització. Una eina que, tanmateix, ens resultaria força profitosa en la seua aplicació didàctica. La categorització i valoració d'errors lèxics ens proporciona la clau per a identificar els problemes de l'aprenent quan s'endinsa en l'estudi d'una L2. Aquesta investigació es centra en l'anàlisi dels errors lèxics en la interllengua de llengües afins. En concret, fixa como a objecte d'estudi el lèxic en la llengua escrita dels estudiants italians que aprenden espanyol i dels hispanoparlants que aprenen italià. S'estudia la influencia del lèxic italià i espanyol en la creació i desenvolupament de la interllengua dels discents i s'assenyala el grau d'interferència de la llengua materna en l'aprenentatge d'aquestes llengües afins. De la mateixa manera, s'investiga quin tipus d'errors es cometen amb més freqüència i si existeix un equilibri entre les classes d'errors comesos per hispanòfons i italians. En essència, aquesta tesi pretén establir els fonaments per a un posterior apropament didàctic partint del coneixement concret de les dificultats i destreses dels aprenents italòfons i hispanoparlants. Una aproximació que, en definitiva, ens permeta elaborar materials adients o assessorar els autors de manuals i treballar amb instruments eficaços per a l'assentament del nou lèxic. / Barbasán Ortuño, IP. (2016). El error léxico en la interlengua de lenguas afines: italiano y español [Tesis doctoral no publicada]. Universitat Politècnica de València. https://doi.org/10.4995/Thesis/10251/63145 / TESIS
14

La expresión escrita y los recursos electrónicos en el aula de E/LE

Pozo Barriuso, María Jesús del 03 November 2017 (has links)
Writing has been a witness and companion of humanity throughout history. Writing is a complex activity in learning any language and the key to acquiring knowledge in the educational field. At present, most communication through global networks is written, so this thesis is focused on relationships between writing and new technologies in foreign language classrooms. This research examines the incorporation and integration of electronic resources currently available in written expression tasks in Spanish manuals as a foreign language. The results of this investigation indicate that the presence of these tools in writing is scarce. In addition, how digital resources are perceived in productions written by the main actors of the classroom, the apprentices and how they are managed and integrated into said tasks by the teachers is also investigated. After Deep reflection, this research offers proposals on how to implement digital resources in written compositions. Through this research, I expect to demonstrate these activities will complement either the current manuals or any teaching materials. Furthermore, I believe these resources Will help and guide those teachers who have not yet integrated the use of electronic resources in their teaching and open paths to new and varied approaches that are reflected in future manuals of Spanish as a foreign language. Key words: writing, reading, digital resources, manuals. / La escritura ha sido testigo y compañera de la humanidad a lo largo de toda la historia. Escribir es una actividad compleja en el aprendizaje de cualquier lengua y la llave para adquirir conocimientos en el ámbito educativo. En la actualidad la mayoría de las comunicaciones a través de la red global son escritas. Por eso, queremos detenernos en la relación entre la escritura y las nuevas tecnologías en el aula de lenguas extranjeras. Esta investigación examina cómo se incorporan e integran los recursos electrónicos disponibles en la actualidad en las tareas de expresión escrita en los manuales de español como lengua extranjera. Los resultados indican que la presencia de estas herramientas en la escritura es escasa. Asimismo, se indaga cómo son percibidos los recursos digitales en las producciones escritas por los actores principales del aula, los aprendices y, cómo los gestionan e integran en dichas tareas los guías de este aprendizaje, los profesores. Tras una profunda reflexión, esta investigación ofrece propuestas de cómo implementar los recursos digitales en las composiciones escritas. Confiamos en que estas actividades sirvan de complemento bien a los manuales actuales o a cualquier material didáctico. De igual manera, esperamos que sean de ayuda o de orientación para aquellos profesores que todavía no han integrado el uso de recursos electrónicos en su labor docente y abran caminos para nuevos y variados planteamientos que se reflejen en los futuros manuales de español como lengua extranjera. Palabras clave: escritura, lectura, recursos digitales, manuales. / L'escriptura ha estat testimoni i guia de la humanitat al llarg de tota la història. Escriure és una activitat complexa en l'aprenentatge de qualsevol llengua i la clau per adquirir coneixements en l'àmbit educatiu. En l'actualitat, la majoria de les comunicacions a través de la xarxa global són escrites. Per això, volem detenir-nos en la relació entre l'escriptura i les noves tecnologies a l'aula de les llengües estrangeres. Aquesta investigació examina com s'incorporen i integren els recursos electrònics disponibles en l'actualitat en les tasques d'expressió escrita en els manuals d'espanyol com a llengua estrangera. Els resultats indiquen que la presènciad'aquestes eines en l'escriptura són escases. Aixímateix, s'investiga com són percebuts els recursos digitals en les produccions escrites pels actors principals de l'aula, els aprenents i, com els gestionen i integren en aquestes tasques els guies d'aquest aprenentatge, el professorat. Després d'una dilatada i profunda reflexió, aquesta investigación ofereix propostes de com implementar els recursos digitals en les composicions escrites. Confiem que aquestes activitats servesquen de complement tant als manuals actuals com a qualsevol material didàctic. Aixímateix, esperem que aquestes activitats ajuden o orienten els professors que encara no han incorporat l'ús de recursos electrònics en la seua tasca docent i òbriguen camins a nous i diversos plantejaments que s'hi mostren en els futurs manuals d'espanyol com a llengua estrangera. Paraules clau: escriptura, lectura, recursos digitals, manuals. / Pozo Barriuso, MJD. (2017). La expresión escrita y los recursos electrónicos en el aula de E/LE [Tesis doctoral no publicada]. Universitat Politècnica de València. https://doi.org/10.4995/Thesis/10251/90403 / TESIS
15

Literatura y Moda en la España finisecular del siglo XVIII y centuria del XIX

Ruiz Cáceres, Rocío del Mar 04 July 2018 (has links)
La tesis se centra en la investigación de la indumentaria que aparece en la literatura española de los siglos XVIII y XIX. La elección de dicha temática se debe a la ausencia de estudios o investigaciones sobre el diseño, la moda y su incidencia en la literatura española del siglo XIX, fundamentalmente en el corpus literario referido al artículo o cuadro de costumbres y a la novela perteneciente al realismo-naturalismo español.
16

Lo maravilloso y la configuración del otro en el poema de Fernán González

Aspillaga, Angela, Hinojosa, Hugo January 2005 (has links)
Informe de Seminario para optar al grado de Licenciado en Lengua y Literatura Hispánica mención Literatura. / Seminario de grado: Desde la escritura: imágenes y representaciones del Islam y los musulmanes / En Lo Maravilloso y la configuración del Otro en el Poema de Fernán González se realiza un análisis del dicho poema, centrando la atención en el componente maravilloso del texto, para ver cuál es la función de éste, y así mismo, poder entender a través de él, cuál es la posible función de la obra en su época. Dicha función, sería una de tipo ideológica y tendría como intención configurar una imagen o representación del musulmán. Para comprobar esto, en primer lugar, se ha realizado una conceptualización de Lo Maravilloso, para luego insertarlo en la mentalidad de la época, y así poder entender a cabalidad su rol en el texto.
17

Tres testimonios sobre las Ruinas

Picón Bruno, Daniela January 2005 (has links)
Informe de Seminario para optar al grado de Licenciado en Lengua y Literatura Hispánica mención Literatura. / Seminario de grado: Desde la escritura: imágenes y representaciones del Islam y los musulmanes / En Tres testimonios sobre las ruinas se trata de ver cómo se plantea este Otro, a modo de añoranza de lo que inevitablemente está por desaparecer. Son discursos que se inspiran, a modo de elegías, en las ruinas del Islam (y sus distintas manifestaciones culturales y espirituales) en las penínsulas Ibérica y Arábiga. Dos de ellos fueron elaborados por viajeros de diferentes épocas y territorios: el romántico alemán Friederich von Schack (1815-1894), que visita España ,y un osado inglés del siglo XX, Wilfred Thesiger, que cruza los 20.000 km. del ‘desierto de los desiertos’ de Arabia, a lomo de camello. El tercer testimonio lo constituye la ‘poesía hispanoárabe de las ruinas’ (siglos XI al XIII). Esta poesía -primera manifestación literaria de la ruina del Islam en occidente- será el prisma desde el cual se proyectarán los otros dos, ya que, como veremos, en su conjunto, estos testimonios evidencian los mismos hechos, impresiones, alegatos y frustraciones. Así, podremos reconocer cómo se aúnan los tres discursos en el mismo delirio: la desesperación de la pérdida de la cultura del Islam, y cómo se vive tan análogamente a lo largo de los siglos, a partir de la contemplación de la ruina.
18

Acerca de los aspectos traductológicos de la fraseología española

Timofeeva Timofeev, Larissa 21 April 2008 (has links)
D.L. A 835-2008
19

Garatea Grau, Carlos. Tras una lengua de papel. El español del Perú. Lima: Fondo Editorial de la Pontificia Universidad Católica del Perú, 2010. 199 pp.

Cerrón-Palomino, Rodolfo 25 September 2017 (has links)
No description available.
20

Uso de las formas-tipo canté, he cantado, cantara indicativo en el habla culta de Santiago de Chile

Advis Moncada, Ximena January 2004 (has links)
Tesis para optar al grado de Magíster en Lingüística mención Lengua Española. / La presente investigación tiene como punto de partida la observación de que las formas verbales del tipo canté, he cantado y cantara se usan en Chile, al parecer, con un mismo significado en las oraciones de relativo. Así ocurre en La canción que canté..., La canción que he cantado... y La canción que cantara en el Municipal. Con respecto a la forma cantara, es fácil darse cuenta de que, clasificada en el modelo de la conjugación verbal como pretérita subjuntiva, tiene, sin embargo, en cierto uso al menos, valor de futuro, por ejemplo, en Si yo cantara en el Municipal.... Pero en la oración de relativo toma valor de pasado del indicativo, razón por la cual parece alternar con canté y he cantado. Es nuestra intención en este trabajo de tesis final de magistratura hacernos cargo de este y otros problemas relacionados con este objeto de estudio: las tres formas verbales del tipo canté, he cantado y cantara indicativo.

Page generated in 0.0249 seconds