Spelling suggestions: "subject:"carry pottery"" "subject:"berry pottery""
191 |
Les langages de J.K. Rowling / The Langages of J.K. RowlingMulliez, Carole 21 March 2009 (has links)
Les Harry Potter, depuis le début de leur publication en 1997, n’ont cessé de susciter un engouement international avec leur version originale anglaise tout comme avec leurs traductions. Leur auteur, l’écrivain britannique, J.K.Rowling, se voit depuis lors félicitée pour sa créativité et notamment pour son inventivité langagière. Celle-ci (dans les six premiers volumes) est le sujet de la présente recherche ainsi que sa trad-aptation en langues étrangères et tout particulièrement en français ainsi qu’en néerlandais. Œuvre littéraire pour la jeunesse à l’origine, ces livres ont néanmoins conquis un lectorat plus large pour devenir des cross-over books. Ce développement trouve une justification dans l’expression du récit et non seulement dans la diégèse. Cette recherche tente d’analyser les multiples facettes des langages utilisés et/ ou inventés, d’une part, et démontre qu’il est possible de parler de l’élaboration d’un idiolecte spécifique littéraire - le rowlinguisme - en étudiant les références culturelles intrinsèques au langage dans une première partie, puis la texture sonore et les traits humoristiques dans une deuxième partie (jeux sur les sons et sur les mots, descriptions visuelles et auditives, idiolectes) avant d’aborder l’étude des passages de styles, et donc de formes, différentes. Ces trois axes sont envisagés aussi bien pour le texte d’origine que pour les versions étrangères mentionnées ci-dessus. Or, la traduction est le sujet de la dernière partie plus spécifiquement aussi bien en partant des observations lexicales portant sur le texte de J.K. Rowling que sur les pratiques économiques et professionnelles (traductologie, édition, lectorat, ré-écriture) des traducteurs. D’autre part, il s’agit aussi de tirer une conclusion quant au résultat, à savoir qu’il fut plus aisé pour le traducteur néerlandais (avec une langue germanique) que pour celui français d’œuvrer du fait des ressources linguistiques disponibles. / Ever since the Harry Potter books started being published, they have triggered much enthusiasm around the world be it in their original English version or in translation. Their British author, J.K. Rowling has been praised for her creativity, and especially for her linguistic inventiveness. The latter – in the first six volumes – is the subject of the present dissertation and so is its trad-aptation into foreign languages – more precisely into French and Dutch. Originally literary works for young people, these books, however, have reached a wider readership, thus becoming cross-over books. This development can be justified by the way the story is expressed – and not only on account of the diegesis itself. This research tries to analyse the various features of the languages which are used and/or invented, on the one hand, and demonstrates that one can refer to the conception of a specific literary idiolect – rowlinguism – studying the cultural references within the language itself in a first part, then the phonological quality and the humour of the text in a second part (plays on sounds and words, visual and oral descriptions, idiolects) before tackling the analysis of passages with different styles and forms. These three aspects are considered both as far as the original text is concerned as well as the foreign versions mentioned above. Indeed, translation is the very subject of the last part, based on both lexical observations on J.K. Rowling’s text and on economical and professional practices (translating, publishing, reading, re-writing). On the other hand, therefore, a conclusion had to be drawn concerning the result, namely it has been easier to translate into Dutch – a Germanic language - than into French – a Latin language – due to available linguistic resources
|
192 |
Fantastic School Stories: The Hidden Curriculum of Learning MagicSuttie, Megan January 2021 (has links)
This dissertation presents a holistic framework for approaching fantastic school stories: that is, narratives which feature the protagonist’s education in magic. This three-part framework attends to the ways in which the fantastic school story subgenre draws upon the characteristics and possibilities of the school story genre, fantastic literature, and representations of education – in which a hidden curriculum is always inherently present – to create unique opportunities for representing and foregrounding issues and structures within educational institutions and the relationship between education and power. Employing this lens allows for a more nuanced and complex consideration of the impact of fantastic elements in these narratives, examining the ways in which such elements exaggerate, embody, or enforce underlying ideologies and norms and offer encouragement to readers to interrogate these aspects of the text and the mundane educational experiences they encounter. This framework is then used to analyse representative texts in the subgenre and explicate the hidden curriculum of each: ideologies of immutable gender and identity in Jane Yolen’s Wizard’s Hall; the use of testing as a gatekeeping measure to reinforce Pureblood supremacy in J.K. Rowling’s Harry Potter series; the prerequisite of economic capital to access education, undermining the myth of post-secondary studies as social mobility, in Patrick Rothfuss’s Kingkiller Chronicles; the violence of imperial educational institutions in Lev Grossman’s Magicians trilogy; and the vocational habitus of witchcraft, including gendered divisions and expectations of personal sacrifice, on the Discworld in Terry Pratchett’s “Tiffany Aching” quintet. This framework and these illustrative analyses, by explicating the structures underlying the protagonists’ education and the ways in which they are thereby limited, participate in the projects of developing an emancipatory approach to children’s literature and in consciousness-raising regarding hidden curricula in education. / Dissertation / Doctor of Philosophy (PhD) / Texts in the fantastic school story subgenre – that is, narratives about a young person learning how to use magic, often at a school – are a valuable opportunity to explore the relationship between power and education. Here, I present a three-part approach for reading these texts which looks at how these narratives combine elements of the school story genre, fantasy literature, and representations of education to create a unique format. This unique format makes it easier for readers to see underlying structures and issues in education by making familiar elements feel unfamiliar through the addition of magic. I then use this three-part approach to analyse fantastic school stories by Lev Grossman, Terry Pratchett, Patrick Rothfuss, J.K. Rowling, and Jane Yolen. Reading the texts through this lens brings forward issues related to education like gate-keeping, socioeconomic status, imperialism, and gendered norms and divisions.
|
193 |
Turbulent Times: Epic Fantasy in Adolescent LiteratureCrawford, Karie Eliza 01 January 2002 (has links) (PDF)
This thesis is a development of the theories presented by Carl Jung, Joseph Campbell, and Bruno Bettelheim concerning archetypes, the anima/animus concept, the Hero Cycle, and identity development through fairy tales. I argue that there are vital rites of passage missing in Anglo-Saxon culture, and while bibliotherapy cannot replace them, it can help adolescents synthesize their experiences. The theories of Jung, Campbell, and Bettelheim demonstrate this concept by defining segments of the story and how they apply to the reader. Because of the applicability, readers, despite their age, can use the examples in the book to help reconcile their own experiences and understand life as it relates to them. The works I examine include J.K. Rowling's Harry Potter series, Orson Scott Card's Alvin Maker series, J.R.R. Tolkien's The Lord of the Rings, Ursula K. Le Guin's Earthsea trilogy, and David Eddings' Belgariad. Though it is impossible to test the effects of reading such works on readers, the possibility of those effects exists. Bettelheim's work, The Uses of Enchantment, discusses similar themes and he provides scientific support through his use of anecdotal evidence. Following his example, I have tried to include evidence from my own life that exemplifies the effect reading epic fantasy has had on me.
The aspects of epic fantasy in relation to going through adolescence I examine include the concept of responsibility and its relation to progress and maturity; gaining a social identity; and reconciling oneself to the dark side within and without, in society. These aspects are found within the superstructure of the Hero Cycle and the actions and motivations of the characters—archetypes—within the cycle. They are also present in real life and necessary concepts to understand to be accepted into society as a mature contributor.
|
194 |
Fantasy: The Literature of Repetition / Fantasy: The Literature of Repetition – An Examination of Lady Éowyn, Hermione Granger, and Keladry of MindelanSattler, Emily C. January 2016 (has links)
This project explores the narrative arcs of strong female characters in Young Adult (YA) fantasy literature. Taking up Rosemary Jackson’s assertion that fantasy literature can ‘subvert patriarchal society,’ this thesis examines the fantasy ‘legacy code’ of strong and subversive female characters who settle into a stereotypical performance of gender after finding fulfillment in the heteronormative roles of lover, wife, and mother. This pattern is exemplified by Lady Éowyn of J.R.R. Tolkien’s The Two Towers (1954) and The Return of the King (1955), and reproduced by Hermione Granger of J.K. Rowling’s Harry Potter series – consisting of Harry Potter and the Philosopher’s Stone (1997), Harry Potter and the Chamber of Secrets (1998), Harry Potter and the Prisoner of Azkaban (1999), Harry Potter and the Goblet of Fire (2000), Harry Potter and the Order of the Phoenix (2003), Harry Potter and the Half-Blood Prince (2005), and Harry Potter and the Deathly Hallows (2007). In contrast Keladry of Mindelan in Tamora Pierce’s Protector of the Small series – consisting of First Test (1999), Page (2000), Squire (2001), and Lady Knight (2002) – demonstrates the impact ‘refactoring’ fantasy ‘legacy code’ has on the narrative conclusions of female characters. Using Judith Butler’s theory on the performative nature of gender and building on Farah Mendlesohn’s computer programming analogy of ‘legacy code,’ this thesis illustrates the ways in which fantasy literature often fails to be the literature of subversion Jackson envisions, and demonstrates how refactoring aspects of a female character’s narrative exemplifies subversive narrative conclusions for young adult readers of fantasy literature. / Thesis / Master of Arts (MA) / This thesis examines the ways in which a heteronormative ‘legacy code’ – exemplified by Lady Éowyn in J.R.R. Tolkien’s Lord of the Rings – has been perpetuated in literature marketed towards young adult readers by Hermione Granger in J.K. Rowling’s Harry Potter series and ‘refactored’ by Keladry of Mindelan in Tamora Pierce’s Protector of the Small series. Starting with Rosemary Jackson’s analysis of fantasy literature as a genre with subversive potential and with Judith Butler’s assertion that gender is performative, this thesis analyses the narrative arcs of Éowyn, Hermione, and Kel and demonstrates how the continual representation of strong female characters finding fulfillment in the roles of lover, wife, and mother is limiting, and highlights the subversive potential in ‘refactoring’ heteronormative ‘legacy code.’
|
195 |
“Second to the Right, and Straight on Till Morning”: Audiences, Progression and the Rhetoric of the Portal-Quest Fantasy in J. M. Barrie’s <i>Peter and Wendy</i>Montanes-Lleras, Andres Alberto 11 October 2018 (has links)
No description available.
|
196 |
Передача средств выразительности в машинном переводе : магистерская диссертация / Rendering stylistic devices in machine translationВьюгова, Д. В., Vjugova, D. V. January 2023 (has links)
Данная магистерская диссертация посвящена проблеме передачи средств речевой выразительности в художественном тексте при помощи машинного перевода. Рассматриваются современные технологии машинного перевода, специфика перевода художественных текстов и классификация тропов и фигур. В рамках исследования осуществляется сопоставление «способностей» трех автоматизированных систем (Яндекс.Переводчик, Google Translate и PROMT.One) передавать средства выразительности речи на материале романа Дж. К. Роулинг «Гарри Поттер и философский камень». / This master’s thesis studies the problem of rendering the means of speech expressiveness in a literary text using machine translation. There are considered modern machine translation technologies, the specific features of literary texts translation and the classification of tropes and figures. Based on the novel “Harry Potter and the Philosopher’s Stone” by J. K. Rowling, the study compares the “abilities” of three automated systems (Yandex.Translate, Google Translate and PROMT.One) to identify stylistic devices in the source language and reproduce them in the target language.
|
197 |
Life after Harry / Eine Gattungsdiskussion zeitgenössischer Kinder- und Jugendliteratur in der Post-Potter-Ära / Life After Harry / Contemporary Children’s Literature and Young Adult Fiction in the Post-Potter Era – a Discussion of Genre AspectsFitz, Victoria 03 March 2015 (has links)
No description available.
|
198 |
Řada nešťastných příhod Lemony Snicketa a Harry Potter Joanne Rowlingové jako příklady současné angloamerické morální fantasy / Lemony Snicket´s Series of Unfortunate Events and Joan Rowling´s Harry Potter as Examples of Contemporary Anglo-American Moral FantasyFRANKOVÁ, Nikola January 2018 (has links)
The thesis deals with the interpretation of Series of Unfortunate Events written by an American author Lemony Snicket and Joanne K. Rowling´s story about Harry Potter. The analysis is focused on the moral and ethical aspects of individual motifs and symbols, as well as on the importance of human values in the behaviour of main characters. Some of the main protagonist were analysed according to their ability to spread good or evil, and therefore their influence on the young reader. The most important aspect was the good will of characters according to the principles of Lévinas' ethics while the self-sacrifice of the heroes is considered the highest moral value.
|
199 |
Harry Potter entre o espelho literário e o cinematográficoRinaldi, Júlia Pacheco 23 February 2017 (has links)
Submitted by Marta Toyoda (1144061@mackenzie.br) on 2017-03-24T18:41:20Z
No. of bitstreams: 2
Júlia Pacheco Rinaldi.pdf: 6457579 bytes, checksum: 0f1df227c364d3043a9422f039021e28 (MD5)
license_rdf: 0 bytes, checksum: d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e (MD5) / Approved for entry into archive by Paola Damato (repositorio@mackenzie.br) on 2017-03-30T15:06:34Z (GMT) No. of bitstreams: 2
Júlia Pacheco Rinaldi.pdf: 6457579 bytes, checksum: 0f1df227c364d3043a9422f039021e28 (MD5)
license_rdf: 0 bytes, checksum: d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e (MD5) / Made available in DSpace on 2017-03-30T15:06:34Z (GMT). No. of bitstreams: 2
Júlia Pacheco Rinaldi.pdf: 6457579 bytes, checksum: 0f1df227c364d3043a9422f039021e28 (MD5)
license_rdf: 0 bytes, checksum: d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e (MD5)
Previous issue date: 2017-02-23 / This development work focused on the research areas Language, Literature and Society: speech communication, religious discourse, pedagogical discourse, political discourse; has as its object of study the literary and cinematographic work Harry Potter and the Order of the Phoenix, the fifth volume of the narrative initialized by the British author J. K. Rowling from the 1990s and adapted for the cinema from the 2000s. To the research, it was selected a piece from the literary work, this specifically in the fifth volume of the series, entitled Harry Potter and the Order of the Phoenix, where the young Harry Potter has fight against your main enemy inside your own body. This passage makes it possible to understand that the character goes through an identity crisis: Harry Potter received when baby some magical powers from his enemy when he tried to kill him, and he suddenly lives with a mixture of good feelings (love, friendship, courage) and bad feelings (anger, fear, insecurity) that oscillates fast, and he believes that Voldemort, somehow, exerts control over them. Harry Potter believes he is leaning toward evil, as well as with your enemy, but knows he must fight to defeat Voldemort and the Death Eaters and restore peace in the wizarding world. In this way, it will be addressed also this point in the film (entitled by the same name) trying to understand how the essence of the literary fragment was transposed into the visual language, using as the main theoretical basis, the translation Intersemiotic by Julio Plaza. / O presente trabalho, centrado na área de pesquisa Língua, literatura e sociedade: discurso na comunicação, discurso religioso, discurso pedagógico, discurso político; tem como objeto de estudo a obra literária e a obra cinematográfica Harry Potter e a Ordem da Fênix, quinto volume da narrativa inicializada pela autora inglesa J.K. Rowling a partir da década de 1990 e que foi adaptada para o cinema a partir dos anos 2000. Para a realização da pesquisa foi selecionado um fragmento da obra literária, presente especificadamente no quinto volume da série, intitulado Harry Potter e a Ordem da Fênix, em que o jovem Harry tem que duelar contra o seu principal inimigo dentro de seu próprio corpo. Esta passagem possibilita compreender que a personagem passa por uma crise de identidade: Harry Potter recebeu quando bebê alguns poderes mágicos de seu inimigo quando este tentou matá-lo, e ao passar a conviver repentinamente com uma mistura de sentimentos bons (amor, amizade, coragem) e ruins (raiva, medo, insegurança) que oscilam rapidamente, acredita que Voldemort exerce de algum modo um controle sobre si. Harry Potter acredita que está pendendo para o mal, assim como aconteceu com seu inimigo, mas sabe que deve lutar para derrotar Voldemort e os Comensais da Morte e reestabelecer a paz no mundo bruxo. Desta forma, abordar-se-á também este momento no filme (intitulado pelo mesmo nome) buscando entender como a essência do fragmento literário foi transposta para linguagem audiovisual, utilizando, como base teórica principal, a Tradução Intersemiótica de Julio Plaza.
|
200 |
Fighting Tyranny in Fantastic Literature for Children and Young AdultsKokorski, Karin 10 June 2020 (has links)
The focus of fighting tyranny and the justifications of the consecutive wars in fantasy literature for children and young adults play a noteworthy role in the intertwinement of literature and its educational potential. This genre is filled with numerous images of violence, in particular different scenarios of war and its justifications. In the books war constitutes the final battle between good and evil, and thus manifests the protagonists’ ultimate moral decisions between these two forces. The following books constitute the corpus: C. S. Lewis’s The Chronicles of Narnia (1950-56), Susan Cooper’s The Dark Is Rising Sequence (1965-77), Philip Pullman’s His Dark Materials (1995-2000), J. K. Rowling’s Harry Potter series (1997-2007), Christopher Paolini’s Inheritance Cycle (2002-11), Amanda Hemingway’s Sangreal Trilogy (2005-07), and P. C. Cast and Kristin Cast’s House of Night novels (2007-2014). Although not all the books feature wars, all display justifications for war and the imperative to fight tyranny. Located within an intersection of diverse critical theories, my thesis engages literary texts in order to reflect on their capacity to negotiate, challenge, subvert, and perpetuate values and power structures. Motif analysis forms the centre of this analysis. I deploy a varied approach to literary analysis, relying upon literary and cultural theories (especially theories of ideology) to understand the realizations of the different motifs. Through issues of character construction, (political) authority, religion, and the construction of difference, the reader learns much about the culture and values of the respective world. Furthermore, this analysis invites the reader to find parallels between the fabricated world and the real world, and thus transfer what s/he has learned from the texts his/her own world. Engaging in such a reading ensures the drawing of direct connections between the reality constructed in the books on the one hand, and politics, the construction of difference, religion, and just war theory in the reader’s world on the other. The content analysis leads to broader cultural messages, which comprise assumptions about gender, power, ethnicity, religion, and morality. This methodology emphasizes the relevance as well as the complexity of the books and their educative potential, and facilitates the analysis of the books as tools for the defence and perpetuation of Western values and culture.
|
Page generated in 0.0839 seconds