• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 7
  • 1
  • 1
  • Tagged with
  • 9
  • 8
  • 4
  • 4
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
1

Canibal, bárbaro, selvagem: tópicas a respeito do índio no Diálogo da conversão do gentio, de Manuel da Nóbrega, e na Histoire d\'un voyage faict en la terre de Bresil, de Jean de Léry / Cannibal, barbarian, savage: themes regarding the Native Americans in Nóbregas Diálogo da conversão do gentio, and in Jean de Lérys Histoire dun voyage faict en la terre du Bresil

Brucoli, Rodrigo Sant\' Ana 26 June 2015 (has links)
O presente trabalho tem como objetivo analisar como certas tópicas referentes aos índios tal qual a nudez, a guerra e a antropofagia foram desenvolvidas no Diálogo da conversão do gentio, de Manuel da Nóbrega, e na Histoire dun Voyage faict en la terre du Bresil, de Jean de Léry. Para tanto, remete-se a alguns pressupostos da representação do índio no século XVI, como os padrões iconográficos medievais presentes na imagética quinhentista e os significados que se atribuíram aos termos utilizados para referir-se aos povos nativos, como índio, bárbaro, canibal, selvagem e negro. Para a análise dos textos de Nóbrega e Léry, busca-se evidenciar a importância dos preceitos retóricos e do contexto teológico-político em que se inserem, tidos como fundamentais para compreender o modo como a figura do índio é representada nessas obras. / The aims and objectives of this essay are to analyze themes referring to native-americans - such as nudity, war and anthropophagy in Manuel da Nóbrega\'s \"Diálogo da conversão do gentio\" and in Jean de Léry\'s \"Histoire d\'un Voyage faict en la terre du Bresil\". To this purpose, it uses as reference the medieval iconographical patterns present in the 16th century\'s imagery, as well as values attributed to commonly used lexicon when referring to natives - indian, barbarian, cannibal, savage, negro. In order to analyze both Nóbrega\'s and Léry\'s texts, the following study endeavors to set these texts within the political-theological discussion to which they are tied and to approach them from a rhetorical perspective, taking into account that both points of view are essential when understanding exactly how the Brazilian native is hereby depicted.
2

JEAN DE LÉRY E A ESCRITA DA HISTÓRIA Uma heterologia calvinista / Jean de Léry and the Writing of History: a Calvinist heterology.

Medeiros, Christian Brially de 19 October 2012 (has links)
Made available in DSpace on 2016-08-03T12:19:16Z (GMT). No. of bitstreams: 1 Christian Brially.pdf: 3923359 bytes, checksum: 6f9e691387fd0d3e247bb9e9ecabdf91 (MD5) Previous issue date: 2012-10-19 / Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior / The inauguration of a human eye the tupinamba Indian, here's what we found in Jean de Léry (1534-1611), a Huguenot theologian and missionary who brings in Brazilian lands in the sixteenth century with the purpose of assisting in the establishment of a French colony and preach the gospel, so that the French were here, as the Indians. The traveler in his History of a Voyage made to the Land of Brazil, otherwise called America presents a human gaze of the Other that, moreover, it also presents itself as an opportunity to understand the same. The reasons that build this perspective is analyzed in this work, from concept heterology proposed by Michel de Certeau. Our thesis states that this hermeneutics of the Other in Jean de Léry is determined by the system of Calvinist theological thought. The circularity of hermeneutics French traveler is subject to Scripture, her part, she returns. The heterology proposed by Jean de Léry constitutes a science Other built from the Calvinist theological system of thought. / A inauguração de um olhar humano do índio tupinambá, eis o que encontramos em Jean de Léry (1534-1611), um teólogo e missionário huguenote que aporta em terras brasileiras no século XVI com o propósito de auxiliar na implantação de uma colônia francesa e de pregar o evangelho, tanto aos franceses que aqui estavam, quanto aos índios tupinambás. O viajante em sua obra História de uma Viagem feita à Terra do Brasil, também chamada América apresenta um olhar humano do Outro que, além disto, também se apresenta como uma possibilidade de compreensão do mesmo. Os motivos que constroem esta perspectiva é o que analisamos neste trabalho, a partir do conceito de heterologia proposto por Michel de Certeau. Nossa tese afirma que esta hermenêutica do Outro em Jean de Léry é determinada pelo sistema de pensamento teológico calvinista. A circularidade hermenêutica do viajante francês está condicionada a Escritura Sagrada, dela parte, a ela retorna. A heterologia proposta por Jean de Léry se constitui em uma ciência do Outro construída a partir do sistema de pensamento teológico calvinista.
3

Canibal, bárbaro, selvagem: tópicas a respeito do índio no Diálogo da conversão do gentio, de Manuel da Nóbrega, e na Histoire d\'un voyage faict en la terre de Bresil, de Jean de Léry / Cannibal, barbarian, savage: themes regarding the Native Americans in Nóbregas Diálogo da conversão do gentio, and in Jean de Lérys Histoire dun voyage faict en la terre du Bresil

Rodrigo Sant\' Ana Brucoli 26 June 2015 (has links)
O presente trabalho tem como objetivo analisar como certas tópicas referentes aos índios tal qual a nudez, a guerra e a antropofagia foram desenvolvidas no Diálogo da conversão do gentio, de Manuel da Nóbrega, e na Histoire dun Voyage faict en la terre du Bresil, de Jean de Léry. Para tanto, remete-se a alguns pressupostos da representação do índio no século XVI, como os padrões iconográficos medievais presentes na imagética quinhentista e os significados que se atribuíram aos termos utilizados para referir-se aos povos nativos, como índio, bárbaro, canibal, selvagem e negro. Para a análise dos textos de Nóbrega e Léry, busca-se evidenciar a importância dos preceitos retóricos e do contexto teológico-político em que se inserem, tidos como fundamentais para compreender o modo como a figura do índio é representada nessas obras. / The aims and objectives of this essay are to analyze themes referring to native-americans - such as nudity, war and anthropophagy in Manuel da Nóbrega\'s \"Diálogo da conversão do gentio\" and in Jean de Léry\'s \"Histoire d\'un Voyage faict en la terre du Bresil\". To this purpose, it uses as reference the medieval iconographical patterns present in the 16th century\'s imagery, as well as values attributed to commonly used lexicon when referring to natives - indian, barbarian, cannibal, savage, negro. In order to analyze both Nóbrega\'s and Léry\'s texts, the following study endeavors to set these texts within the political-theological discussion to which they are tied and to approach them from a rhetorical perspective, taking into account that both points of view are essential when understanding exactly how the Brazilian native is hereby depicted.
4

Aryon Rodrigues : restauração e tradução para o conhecimento da língua brasílica

Cesar, Janaína Thayonara Gil 15 December 2016 (has links)
Dissertação (mestrado)—Universidade de Brasília, Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução, Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução, 2016. / Submitted by Fernanda Percia França (fernandafranca@bce.unb.br) on 2017-02-15T15:06:15Z No. of bitstreams: 1 2016_JanaínaThayonaraGilCesar.pdf: 1381814 bytes, checksum: a34575cefd2f3467e907b2cba9590a6c (MD5) / Approved for entry into archive by Raquel Viana(raquelviana@bce.unb.br) on 2017-03-14T19:27:07Z (GMT) No. of bitstreams: 1 2016_JanaínaThayonaraGilCesar.pdf: 1381814 bytes, checksum: a34575cefd2f3467e907b2cba9590a6c (MD5) / Made available in DSpace on 2017-03-14T19:27:07Z (GMT). No. of bitstreams: 1 2016_JanaínaThayonaraGilCesar.pdf: 1381814 bytes, checksum: a34575cefd2f3467e907b2cba9590a6c (MD5) / A obra do missionário calvinista Jean de Léry (1536-1613), intitulada: História de uma viagem feita à terra do Brasil, editada em 1580, destaca-se entre as literaturas de viagem do século XVI como precursora dos estudos etnográficos nos idos do Brasil Colônia. Sua importância é acentuada pelo conhecimento da língua, cultura, história e religião do Novo Mundo. Estas características podem ser observadas no capítulo XX, Colóquio entre as gentes do país, restaurado e retraduzido pelo linguista e pesquisador de línguas indígenas, Aryon Rodrigues. Objeto de estudo desta pesquisa, este capítulo possui um valor documental histórico e linguístico sobre a realia do índios Tupinambá do século XVI. Este Colóquio é composto por 212 diálogos que tratam da recepção de um viajante francês por um anfitrião indígena no aldeamento dos índios Tupinambá. Estes diálogos incluem frases de comunicação do cotidiano da aldeia, observações gramaticais sobre pronomes e verbos, nomes de animais, plantas e objetos culturais. De acordo com Aryon Rodrigues, estas observações formam o primeiro ensaio publicado sobre os aspectos gramaticais de uma língua indígena brasileira, a língua dos índios Tupinambá. A problemática que envolve nossa pesquisa permeia o locus da alteridade do índio Tupinambá no âmbito da conversão linguística da língua Tupinambá, da passagem da oralidade à escrita ocidental. Esta problemática será tratada a partir dos estudos de Frank Lestringant, Michel de Certeau e Mattoso Câmara. Estudaremos a escrita da língua Tupinambá e a tradução da língua francesa a partir das publicações brasileiras do Colóquio na perspectiva da retradução por W. Benjamin, A. Berman e Yves Gambier, e os incluiremos na crítica produtiva proposta por A. Berman. Também trataremos do projeto etnolinguístico de Aryon Rodrigues para o Colóquio, publicado em 2009, onde ele realiza quatro operações plurilíngues no âmbito de uma proposta de restauração da língua Tupinambá, partindo da metodologia da linguística descritiva e do método da tradução literal que convergem para a elaboração de conhecimentos sobre a língua-cultura de uma nação que não possui mais falantes. Esta pesquisa estuda o projeto de retradução de Aryon Rodrigues que altera a mudança de visão do mundo indígena, nos proporcionando conhecer os aspectos sociais e culturais presentes no século XVI. / The work of the french Calvinist missionary Jean de Léry (1536-1613), entitled: "History of a Journey to the Land of Brazil", first published in 1580, stands out among the travel literatures of the sixteenth century as a precursor of ethnographic studies in the period of Colonial Brazil. Its importance is accentuated by the knowledge of the language, culture, history and religion of the New World. These characteristics can be observed in chapter XX, "Colloquy among the People of the Country", restored and retranslated by the linguist and researcher of indigenous languages, Aryon Rodrigues. This chapter is the main object of study of this research, for it has a historical and linguistic documentary value on the realia of the Tupinambá indians of the 16th century. This Colloquy consists of 212 dialogues presenting the reception of a French traveler by an indigenous host in the village of the Tupinambá indians. These dialogues include daily communicative phrases of the village, grammatical observations on pronouns and verbs, names of animals, plants, and cultural elements. According to Aryon Rodrigues, these observations form the first published essay on the grammatical aspects of a Brazilian indigenous language, the language of the Tupinambá Indians. The problematic that surrounds our research permeates the locus of the otherness of the Tupinambá Indians in the scope of the linguistic conversion of the Tupinambá language, from the orality to the western writing. This problematic is addressed throught the studies of Frank Lestringant, Michel de Certeau and Mattoso Câmara. We study the writing of the Tupinambá language and the translation of the French language from the Brazilian editions of the Colloquy according to the perspective of the retranslation by W. Benjamin, A. Berman and Yves Gambier, and we discuss them in the productive criticism proposed by A. Berman. Through the analysis of this brazilian translations, we aim to discuss the ethnolinguistics project of Aryon Rodrigues for the Colloquy, published in 2009, where he performs four multilingual tasks within a proposal for the restoration of the Tupinambá language, starting with the methodology of descriptive linguistics and the method of literal translation that converge for the elaboration of knowledge about the language-culture of a nation that has no more native speakers. This research proposes that the retranslation project of Aryon Rodrigues changes the vision of the indigenous universe, allowing us to know the social and cultural aspects present in the sixteenth century. / Le travail du calviniste missionnaire Jean de Léry (1536-1613) intitulé Histoire d'un voyage fait à la terre au Brésil, édité en 1580, est parmi la littérature de voyage du XVIe siècle un texte précurseur des études ethnographiques sur la période du début de l’histoire du Brésil. L’importance de cette oeuvre s’explique par la connaissance de la langue, la culture, l'histoire et la religion du Nouveau Monde. Ces caractéristiques peuvent être observées dans le chapitre XXe intitulé Colloque entre les gens du pays, publié en 2009, qui a été restauré et retraduit par le linguiste et chercheur des langues autochtones, Aryon Rodrigues. Ce chapitre, objet d'étude de cette recherche, a une valeur documentaire historique et linguistique à propos du Realia des Indiens Tupinambá du XVIe siècle. Ce Colloque se compose de 212 dialogues qui traitent de la réception d'un voyageur français par un hôte indigène dans la tribu des Indiens Tupinambá. Ces dialogues comprennent les phrases utilisées dans la communication journalière des Indiens, les commentaires grammaticaux sur les pronoms et les verbes, les noms des animaux, des plantes et des éléments culturels. Selon Aryon Rodrigues, ces observations constituent le premier essai publié sur les aspects grammaticaux d'une langue autochtone du Brésil. La problématique de notre recherche consiste à discuter le locus de l'altérité de l'Indien Tupinambá dans le cadre de la conversion linguistique de langue Tupinambá, du passage de l'oralité à l'écriture occidentale. Cette problématique sera traitée à partir des études de Frank Lestringant, Michel de Certeau et Mattoso Câmara. Nous étudierons ce genre d’écriture dans les traductions brésiliennes du Colloque au vu de la retraduction de W. Benjamin, A. Berman et Yves Gambier. Nous nous incluerons dans la critique productive proposée par A. Berman en mettant en évidence le projet ethnolinguistique de Aryon Rodrigues pour le Colloque où il réalise quatre opérations plurilingues dans le cadre d'une proposition de restauration de la langue Tupinambá à partir de la méthodologie de la linguistique descriptive et de la méthode de traduction littérale qui convergent sur l'élaboration de la connaissance sur la langue-culture d'une nation qui n'a pas plus de locuteurs. Cette recherche étudie le projet de retraduction de Aryon Rodrigues à propos du changement de la vision du monde autochtone. Ce qui nous apporte la possibilité de connaître les aspects sociaux et culturels présents dans le XVIe siècle.
5

Confessional fragments: religious belief expressed through body parts in sixteenth-century French literature

Shiflett, Stephanie 18 March 2020 (has links)
How does the body manifest religious belief? What happens when that belief shatters? These questions were critical in sixteenth-century France when religious conflict rattled many individuals’ faith. A startling—and related—motif in the literature of the period features one part of the body overwhelming the world. These texts, this dissertation argues, manifest religious belief through this motif. While several scholars have examined the role of fragmentation in Renaissance culture, particularly how this fragmentation intersects with cartography and anatomy, the religious dimension of this phenomenon has not been emphasized enough. Through a method of close textual and visual analysis, this study argues that in an era when openly stating one’s personal religious beliefs could have fatal consequences, the digestive tract, heart, and other parts of the body sometimes took on the work of expressing religious belief. This process resembles synecdoche but differs in that, instead of the part representing the whole, the part swallows it. The word “swallows” is indeed appropriate: the mouth appears in several of these texts as the part that consumes, contains, or incorporates the entirety. In Chapter One, the Dutch cartographer Abraham Ortelius’s 1564 map of the world reveals the cartographer’s spiritual inclinations by portraying the world as a heart, or rather, a lung. In Chapter Two, the Huguenot Jean de Léry’s traumatic experiences during the Wars of Religion combine with his time spent among cannibal tribes to force a redefinition of humanness in his memoire, Histoire d’un voyage faicte en la terre de Bresil (1578). In Chapter Three, God’s sensing, digesting body in the Protestant poet Guillaume du Bartas’s hexameron, La Sepmaine (1578), functions as a declaration of Calvinist faith. In Chapter Four, Alcofrybas’s journey into Pantagruel’s mouth in Rabelais’s Pantagruel (1532) veils a distinctly Christian humanist message. In Chapter Five, the monster Quaresmeprenant in Rabelais’s Quart Livre (1552) translates a refusal, or perhaps failure, to reconcile religious differences with a refusal to reconcile the parts of Quaresmeprenant’s body.
6

A História Natural do Novo Mundo sob a ótica de Jean de Léry

Oliveira, Mary Helen Silva January 2017 (has links)
Orientadora: Profa. Dra. Márcia Helena Alvim / Dissertação (mestrado) - Universidade Federal do ABC, Programa De Pós-Graduação em Ensino, História, Filosofia das Ciências e Matemática, 2017. / Este trabalho visa compreender a constituição da História Natural do Novo Mundo através da análise da crônica Viagem à Terra do Brasil, escrita por Jean de Léry e publicada em 1578. A presente dissertação pretende fazer uma leitura da observação e catalogação dos saberes do mundo natural do além-mar empreendido por nosso cronista por meio de uma análise qualitativa de fonte documental. Buscamos mapear saberes referentes ao Mundo Natural para: verificar como Léry compreendeu o Mundo Natural e o consolidou como História Natural; averiguar a perspectiva de um letrado do século XVI; e analisar como os discursos construídos a partir das narrativas da França Antártica atuaram nas perspectivas políticas da formação dos Impérios Coloniais quinhentistas, observando a função da escrita nesses processos. Acreditamos que o relato contido nas crônicas de viagens reflete concepções estruturadas no panorama epistemológico europeu que é modificado a partir da ampliação do arcabouço compreendido no escopo da História Natural por meio da cultura escrita, cremos também que essas narrativas atendiam a objetivos previamente estabelecidos por seus autores e pátrias. Desta forma, procuramos estabelecer ligações entre esse representar a natureza e a epistemologia do período, entendendo-os como processos inerentes na compreensão das imagens da natureza do Novo Mundo consolidadas em meio às construções políticas de seus contextos. / This research aims to comprehend the constitution of the New world's Natural History though the analyses of the History of the Voyage to the Land of Brazil, written by Jean De Léry and published in 1578. The present dissertation intends to make a reading of the observation and cataloguing of the Natural World overseas knowledges done by our chronist per qualitative analyses of the documental source. We seek to map the knowledges to: verify how Léry comprehended the Natural World and consolidated it as Natural History; ascertain the perspective of a XVI century literate; and verify how the speeches built from the Antarctic France narratives acted in the political perspectives of the colonial sixth-century empires formation, observing the written functions in these processes. We believe the travel chronicles reflect the conceptions based on the European epistemological panorama, which is modified from the enlargement of the framework, contained in the Natural History scope through the written culture. We also believe that those narratives complied objectives previously established by their authors and homelands. Thus, we seek to establish connections between these representations of nature and the period epistemology understanding them as inherent processes in the comprehension of the American images set among the political constructions and their context.
7

Políticas do corpo no Brasil do Século XVI: a criação do outro

Brandini, Maria Cristina Pereira 25 September 2014 (has links)
Made available in DSpace on 2016-04-27T19:31:01Z (GMT). No. of bitstreams: 1 Maria Cristina Pereira Brandini.pdf: 7628674 bytes, checksum: 709d8294f83788820bb53a5dbcdee028 (MD5) Previous issue date: 2014-09-25 / The focus of this dissertation is the question of Tupinambá s body through the Jean de Léry s traveller seeing, in his writ, Histoire d un Voyage faict en la terre du Brésil, in other words, the traveller narration of the XVI century about the meeting with the New World and his contribuition for the body construction of the brasilian indian, the other. Opening in that way a discussion about the possibility of a control action or a domestication of the Tupinambá social body that could be hidden in Léry s writ with the intention for conquest. And even the dimension of Léry s contribuition for the construction through the verbal imagery about the indian social body during the begining of Brasil history and its continuities on ours contemporary time. And how this writ takes a handling of agent into the domestication mechanisms and european conquest on the question of the savage body construction. Particularizing what is envolving on the body knowledges that opening the modern concept found in the discourse of the traveller literature writing of the XVI century. A reflextion about a modern body historicity is opening with the New World discovery and how the process investigation lead to the question of the occidental body normatization, as well, to the meeting of others realities that concern about the relation between body and society, that promote a reation for separation and crash because of the unexpected and the impossibility of understanding the unknown. A game of assimilations and resistances emerges from the body policy executed between civilized and savage . The theoretical matter for this historygraphy investigation puts Léry into a dialogue between Michel de Certeau, Frank Lestringant and Tzvetan Todorov, upon the academic treatment about the meeting with the Tupinambá during the XVI century. We ll take too the study of the brazilian antropologist Eduardo Viveiros de Castro, who investigates the Araweté tribe of Amazônia, the last Tupinambá survivors during the XXI century. These authors refletion indicates a investigation that open specifics discussions: a brasilian state of exception established during the conquest period and his consequences above the construction of a imaginary ontology about the brasilian indian and in the manner how the savage body was simbolized, vestiges that are extended to the contemporary time / O objeto desta dissertação é a questão do corpo Tupinambá no olhar do viajante Jean de Léry, em sua escrita Histoire d un voyage faict en la terre du Brésil, ou seja, o relato de um viajante do século XVI sobre o encontro com o Novo Mundo e sua contribuição para a construção do corpo indígena brasileiro. Abre-se, assim, uma discussão sobre a possibilidade de controle, ou domesticação do corpo Tupinambá, que estaria nas entrelinhas da escrita conquistadora. Assim como a contribuição de Léry para engrossar a construção de um imaginário verbal sobre esse corpo social-outro nos primórdios do Brasil e de suas continuidades no contemporâneo. Ainda, a escrita recebe um tratamento de agente nos mecanismos de domesticação e conquista dos europeus na questão da construção do corpo selvagem, mais especificamente, no que envolve entendimentos de corpo que inauguram o conceito de modernidade no discurso escrito da literatura de viagem do século XVI. Fato que possibilita reflexão sobre a historicidade do corpo moderno dada pelo descobrimento do Novo Mundo. O processo de investigação leva a questão da normatização do corpo ocidental, bem como ao encontro de outras realidades , na relação entre corpo e sociedades que se chocam pelo inesperado e se distanciam pela impossibilidade de compreensão. Um jogo de assimilações e resistências emerge das políticas do corpo praticadas entre civilizado e selvagem . O aporte teórico para esta investigação historiográfica põe Léry num diálogo transdisciplinar com Michel de Certeau, Frank Lestringant e Tzvetan Todorov, para tratar do encontro com o Tupinambá no século XVI. Lançamos mão, também, no intuito de entendermos a corporalidade Tupinambá, do estudo do antropólogo Viveiros de Castro que pesquisou a tribo dos Araweté da Amazônia, último reduto dos Tupinambá no século XXI. O estudo dos autores citados encaminhou a pesquisa para discussões específicas, a saber: o estado de exceção instaurado durante o período da conquista e suas conseqüências na formação do imaginário e nos modos como o corpo foi simbolizado, traços que se estendem até a contemporaneidade
8

Peregrinações por terras estranhas: a representação da guerra indígena em viagens helenísticas de franceses: André Thevet e Jean de Léry

Soares Neta, Maria Angelina 28 February 2011 (has links)
This work aims to show the importance of traveler s reports, in the construction of a speech referring to the Pagan Greek society as a reference to the Christian understanding of otherness tupinambá. Thus, the image of tupinambá will be analyzed, and compared to the warriors of antiquity, passing on to the construction sites of the Indian war from models of other pagan universes related to the Christianity European family of five hundred. We will address the operation of travel literature as a model of writing, to speak of the unknown. The representations of war from their canons in the traditions of ancient epic and historiography will be analyzed, considering it with examples of Hellenism from five hundred. / O presente trabalho pretende demonstrar a importância dos relatos de viagem na construção de um discurso que remete à sociedade grega pagã como referência para a compreensão cristã da alteridade tupinambá. Assim, será analisada a imagem do tupinambá, comparando-a com os guerreiros da Antiguidade, o que deverá remeter aos lugares de construção da guerra indígena a partir de modelos referentes a outros universos pagãos , familiares à cristandade europeia dos quinhentos. Será tratado o funcionamento da literatura de viagem, como modelo de escrita, para falar do desconhecido. Analisar-se-ão as representações da guerra a partir de seus cânones nas tradições épica e historiográfica da Antiguidade, considerando-a em compasso com exemplares oriundos do Helenismo em voga nos quinhentos. / Mestre em História
9

L'intendant de la Nouvelle-France et l'architecture : la convenance dans un contexte colonial

Mercier-Méthé, Rosalie 17 April 2018 (has links)
Le site du palais de l'intendant à Québec était un haut lieu de pouvoir où le titre et le rang de l'intendant s'affirmaient. Après un incendie de la brasserie réaménagée, abritant auparavant la demeure de l'intendant, un palais mettant en scène la noblesse de l'intendant a été construit sur le même site. Ce palais était habité suivant les principes de la « société de cour» propre à l'Ancien Régime. Un autre incendie survenu en 1725 a obligé la reconstruction du palais sur les mêmes fondations que le précédent. Ce troisième palais était plus pragmatique que le précédent étant donné que Chaussegros de Léry, ingénieur militaire, en a fait un exemple de la nouvelle ordonnance émise dans le but de réduire les incendies en milieu urbain. Toutefois, même s'il était plus adapté au contexte colonial, ce bâtiment était encore représentatif d'un mode de vie aristocratique. Enfin, l'étude du deuxième et du troisième palais nous permet de constater que la représentation du rang était un principe également présent dans la colonie, l'architecture était un outil indispensable pour l'aristocrate désirant conserver ses privilèges.

Page generated in 0.0345 seconds