• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 190
  • 132
  • 87
  • 64
  • 41
  • 17
  • 14
  • 9
  • 8
  • 7
  • 7
  • 7
  • 7
  • 6
  • 6
  • Tagged with
  • 716
  • 340
  • 161
  • 118
  • 100
  • 87
  • 83
  • 81
  • 78
  • 78
  • 62
  • 59
  • 55
  • 53
  • 38
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
661

Counting planes

Rawlins, Isabel Bethan January 2013 (has links)
This collection of prose-poems and flash fiction, together with a few short stories, shows how romantic relationships colour our perspectives on the world. The collection has echoes throughout of speakers' voices, theme, imagery and tone. There is a narrative logic too, but working on a subtle level of echo and resonance
662

Turning Pages: An Annual Creative Writing Journal at Chemnitz University of Technology

Sandten, Cecile, Beck, Mandy 27 November 2019 (has links)
TURNING PAGES is an annual journal of bright voices from all over the world in creative and original writing in English in short fiction, creative nonfiction, poetry, and drama, as well as in drawings, art projects and many other related genres by students, academics, and writers. It is a production of the Chair of English Literatures at the English Department at Chemnitz University of Technology, Germany, and the first journal of its kind at the university. TURNING PAGES can be read in both ways, literally and metaphorically, implying that we need to turn the pages, that we need to demonstrate that literature has something to say and that it can also be interventionist as it shows how we can use our own imagination for the better. Therefore, TURNING PAGES will make readers not only literally browse through a variety of texts and turn pages, but it also seeks to reflect situations, events, experiences, or emotions that turn the page for individuals, or groups of people. The first issue of TURNING PAGES features a range of texts and artworks, including first-time writers as well as professional writers, such as Michael Augustin, Sujata Bhatt, Stephen Collis, Ian Watson and the renowned Belfast theatre company Play It By Ear.
663

Turning Pages: An Annual Creative Writing Journal at Chemnitz University of Technology

Sandten, Cecile, Beck, Mandy 08 December 2020 (has links)
TURNING PAGES is an annual journal of bright voices from all over the world in creative and original writing in English in short fiction, creative nonfiction, poetry, and drama, as well as in drawings, art projects and many other related genres by students, academics, and writers. It is a production of the Chair of English Literatures at the English Department at Chemnitz University of Technology, Germany, and the first journal of its kind at the university. TURNING PAGES can be read in both ways, literally and metaphorically, implying that we need to turn the pages, that we need to demonstrate that literature has something to say and that it can also be interventionist as it shows how we can use our own imagination for the better. Therefore, TURNING PAGES will make readers not only literally browse through a variety of texts and turn pages, but it also seeks to reflect situations, events, experiences, or emotions that turn the page for individuals, or groups of people. The second issue of TURNING PAGES includes a variety of foci, ranging from meta-poetic texts and stories, to graphic artworks and illustrations via themes of belonging in an ever-changing world, tracing one’s origins, conquering personal struggles, or dealing with current incidents like COVID-19 and self-isolation. This issue combines students from diverse fields and backgrounds with professional writers from all over the world, such as Srishti Chaudhary, Andreas Gloge, Ogaga Ifowodo, Harald Linke, and Ian Watson.
664

Study of foreign hadith words in the first Islamic literature

Zaheer, Jameela Banu, Zahir, Jamilat Banu 11 1900 (has links)
From the point of view of literary qualities, Prophetic Traditions stand out among Arabic literature. This study aims at selecting some unique words the Prophet used, and search for their presence or absence in the Arabic Although several sources were used, the reliance for the choice of words is mainly on An-Nihayah fi gharib al-Athar of Ibn al-Athir; and for comparison, several published works. literature. The objective is to find out how the Prophetic words affected the literature. An analysis is attempted to arrive at the meaning of these words as used in Hadith literature, literatures preceding or following it, and compare to find whether they have been used at all, and, if used, in the same meaning or not, or whether they are used in a unique sense. Thus, this study brings to light differences between Prophetic literature, and literatures other than it. / Arabic and Islamic Studies / M.A. (Islamic Studies)
665

Turning Pages: An Annual Creative Writing Journal at Chemnitz University of Technology

Sandten, Cecile, Beck, Mandy 04 November 2021 (has links)
TURNING PAGES is an annual journal of bright voices from all over the world in creative and original writing in English in short fiction, creative nonfiction, poetry, and drama, as well as in drawings, art projects and many other related genres by students, academics, and writers. It is a production of the Chair of English Literatures at the English Department at Chemnitz University of Technology, Germany, and the first journal of its kind at the university. TURNING PAGES can be read in both ways, literally and metaphorically, implying that we need to turn the pages, that we need to demonstrate that literature has something to say and that it can also be interventionist as it shows how we can use our own imagination for the better. Therefore, TURNING PAGES will make readers not only literally browse through a variety of texts and turn pages, but it also seeks to reflect situations, events, experiences, or emotions that turn the page for individuals, or groups of people. The third issue of TURNING PAGES is about facing and overcoming personal struggles as well as the challenges of the present time by venturing out into public life again, after months of isolation and standstill. A range of contributions by professional and published authors such as Shanta Acharya, Ranu Uniyal, Andreas Gloge and Tobias Schlosser, but also a selection of pictures by photographers such as Natalie Bleyl and Martina Gloge enhances and complements the multifaceted textual and graphic pieces by students and first-time writers.
666

Figuras de la hibridez: Fernando Ortiz: Transculturación – Roberto Fernández Retamar: Calibán

de Toro, Alfonso January 2006 (has links)
Fernando Ortiz, en su grandioso trabajo Contrapunteo cubano del tabaco y el azúcar del año 1940, realiza una radiografía de la cultura cubana que incluye todos los aspectos más arriba mencionados —que son parte fundamental de las discusiones actuales— y conecta diversos campos del saber y de la vida que luego reunirá en el termino de "transculturación".:Algunas nociones teóricas. - Figuras de la hibridez: Transculturaciones y Caliban
667

Resurrecting a long-vanished diaspora: The Portrayal of the Jewish Shtetl in Dvora Baron’s Sunbeams

Abramovich, Dvir 29 July 2019 (has links)
No description available.
668

Investigating topics and style in Vuta N`Kuvute by Shafi Adam Shafi

Traoré, Flavia Aiello 13 August 2012 (has links)
In the last decades many literary critics have appraised the works of Zanzibarian writers; referring to the prose of Mohamed Suleiman Mohamed, Said Ahmed Mohamed and Shafi Adam Shafi, M M. Mulokozi wrote in 1985: \"The most significant, and certainly most spectacular, development in the Swahili fiction of the Seventies and Eighties has been the emergence of Zanzibar as the producer of the best Swahili fiction to date, and the apparent torch bearer for the Kiswahili novel of the near future\" (Arnold 1985: 174). The same enthusiasm was shared by R. Ohly who, confronting the novels written by Zanzibarian writers and those by Tanzanian and Kenyan writers in a time span going from 1975 to 1981, has defined the Zanzibarian prose a challenge to the artistic competence of other Swahili writers (cf. Ohly 1990). Although I found the comparative pattern used by Ohly debatable, having concentrated for the up-country literary production only on popular short novels - to be better evaluated not following negative, contrastive cliches but within the context of that particular trend -, obscuring moreover other talented writers like Euphrase Kezilahabi or Claude Mung`ong`o, his criticism has nevertheless the merit of having highlighted the main qualities of Zanzibarian novels, namely a deep interest for historical and social matters, along with an extremely rich and colourful language and a serious concern for stylistic features. These attributes of Zanzibarian literary style fit very well to the last novel by Shafi Adam Shafi, Vuta n`kuvute, published in 1999; in the following pages my aim is to explore the way the author of this work artistically manipulates themes, literary suggestions and stylistic devices, re-elaborating thus the experience of Kiswahili and Zanzibarian prose in a creative way.
669

The Voices of David Foster Wallace: Comic, Encyclopedic, Sincere

Hoffman, Yonina A. January 2019 (has links)
No description available.
670

Röster i prosaöversättning : En undersökning av rytm och prosodi i Virginia Woolfs Orlando i översättning till nytt språk (svenska) och nytt medium (ljudbok) / Voices of Prose in Translation

Ohlsson, Jonatan January 2019 (has links)
Denna uppsats analyserar tal- och ljudboksadaption av en tryckt källtext som en form av intersemiotisk, intralingval översättning och jämför dess likheter med och skillnader från interlingval översättning, med ett särskilt fokus på grafisk och prosodisk rytm. Denna rytm – avgörande för den fysiska audiella uppfattningen av litteratur i skrift och tal – spelar en viktig roll i Virginia Woolfs fiktiva biografi Orlando, som med oortodox syntax och interpunktion gång på gång adderar friktion till berättelsens annars så blanka yta. Genom jämförelse mellan romanen i text och ljud, i originalets engelska och i översättning till svenska, analyseras en kort excerpt i detalj. Från en litteraturvetenskaplig, översättningsvetenskaplig och lingvistisk utgångspunkt visar uppsatsen på hur denna översättning mellan medier – liksom översättning i allmänhet –förändrar, lägger till och skapar nya lager av mening. Ur ett bredare perspektiv kan denna studie tjäna till att introducera ett nytt analysverktyg för det ständigt växande ljudboksmediet. / This essay analyzes talking book and audiobook adaptions of a printed source text as a type of intersemiotic, intralingual translation, examining its similarities with and differences to interlingual translation, with a particular focus on graphic and prosodic rhythm. This rhythm — integral to the physical, auditory perception of literature in text and audio — plays an important role in Virginia Woolf’s faux-biography Orlando, where unorthodox syntax and punctuation time and again add friction to the smooth surface of narration. Through comparison of text and audio of Orlando, in English as well as in translation into Swedish, a short excerpt is analyzed in detail. Building on a foundation of literary theory, translation theory and linguistics this essay indicates how audiobook adaption — much like translation in general — changes, adds to and creates new layers of meaning. At a broader level the study may serve to introduce a new tool for analysis of the ever-growing audiobook landscape.

Page generated in 0.0689 seconds