11 |
[en] O SENHOR/A SENHORA OR VOCÊ?: THE COMPLEXITY OF THE BRAZILIAN PORTUGUESE SYSTEM OF ADDRESS / [pt] O SENHOR/A SENHORA OU VOCÊ?: A COMPLEXIDADE DO SISTEMA DE TRATAMENTO NO PORTUGUÊS DO BRASILVANESSA FREITAS DA SILVA 16 August 2010 (has links)
[pt] Um dos aspectos indiscutivelmente relevantes para o ensino do português como
segunda língua para estrangeiros (PL2-E) é a multiplicidade das formas e dos pronomes de
tratamento. Em relação à segunda pessoa, o português apresenta um sistema de tratamento
mais complexo que o sistema dicotômico formal/informal de várias línguas. Sendo assim, o
objetivo deste trabalho é apresentar e descrever o uso dos pronomes de tratamento o
senhor/a senhora e você por meio de entrevistas realizadas com falantes nativos do
português brasileiro. Para tal, consideramos os fatores sócio-culturais envolvidos na escolha
destes pronomes e os contextos que condicionam as escolhas dos informantes. Buscamos
também verificar a possibilidade de uma negociação de tratamento e como ela acontece.
Foram fundamentais para este estudo os conceitos advindos da Sociolinguística
Interacional, da Antropologia Cultural e do Interculturalismo. Ao final de nossa análise,
concluímos haver uma tendência a minimizar poder e distância nas relações interpessoais,
passando os interactantes a estabelecer relações baseadas na proximidade e na
informalidade, o que justifica um maior número de ocorrências referentes ao emprego do
pronome você que ao de o senhor/a senhora. / [en] One of the incontestably relevant aspects to the teaching of Portuguese as a Second
Language (PL2-E) is the multiplicity of pronouns and forms of address. In relation to the
second person, the Portuguese language has a more complex system of address than the
dichotomous formal/informal system of many other languages. Therefore, our aim is to
describe the use of the pronouns of address o senhor/a senhora vs você through the analysis
of the data gathered by means of interviews with native speakers of Brazilian Portuguese.
To do so we considered the sociocultural aspects which influence the choice between o
senhor/a senhora or você as well as different contexts. We also intended to verify how a
possible negotiation of address occurs. The concepts from Interactional Sociolinguistics,
Cultural Anthropology and Interculturalism were of paramount importance to this research.
Finally, it was concluded that there is a tendency towards the minimization of power and
distance in interpersonal relationships, leading to intimacy and informality, which explains
the more frequent use of você in comparison with o senhor/a senhora.
|
12 |
[en] THE IDIOMATICITY OF THE COLORS IN WORDS AND EXPRESSIONS OF PORTUGUESE LANGUAGE IN BRAZIL / [pt] A IDIOMATICIDADE DAS CORES EM VOCÁBULOS E EXPRESSÕES DA LÍNGUA PORTUGUESA NO BRASILCILIA DE ALMEIDA ABRANTES 03 February 2010 (has links)
[pt] A idiomaticidade das cores em vocábulos e expressões da língua
portuguesa no Brasil investiga o processo de compreensão do significado não literal
de um corpus onde em cada exemplo há um termo denominativo de cor.
Busca-se neste estudo descrever e analisar esse corpus segundo seu
comportamento léxico, sintático, semântico, pragmático e cultural , em situações
reais de comunicação, com foco no ensino de Português como Segunda Língua
(PL2) e/ou Português para Estrangeiros (PLE). A análise mostra que a cor é, antes
de tudo, um fenômeno cultural, e sua percepção está ligada à sensibilidade do
homem perante a realidade que o cerca. No contexto comunicativo o brasileiro
frequentemente demonstra sua afetividade ao chamar alguém de neguinho(a),
ou lhe oferece respeito e deferência ao estender o tapete vermelho ou se entrega
à hipérbole ao classificá-lo de botafoguense roxo. Assim, a linguagem se
apropria dos termos cromáticos em novas combinações lexicais para dizer mais
que simplesmente o negro da noite, o vermelho do sangue, o roxo das violetas. O
aprendiz de PL2/PLE percebe que não é possível compreender o significado
dessas novas combinações utilizando somente o sentido literal das palavras que as
compõem. O conhecimento de fenômenos linguísticos como a idiomaticidade e a
composicionalidade, abordados nesta análise, permitirá ao professor de PL2/PLE
ampliar a variedade de exercícios e estratégias em sala de aula, com o objetivo de
ajudar os alunos na compreensão do significado dos exemplos apresentados e na
adequação de seu uso em contextos reais de comunicação. / [en] The idiomaticity of the colors in words and expressions of Portuguese
language in Brazil leads us to investigate the process of understanding the nonliteral
meaning of a corpus, as for in each example there is a denominative term
for a color. In this study we attempt to describe and analyze this corpus according
to its lexical, syntactic, semantic, pragmatic and cultural conduct, in realistic
situations of communication, focusing on the teaching of Portuguese as a Second
Language (PL2) and/or Portuguese for Foreigners (PLE). The analysis
demonstrates that color is, before anything else, a cultural phenomenon, and its
perception is linked to man s sensitivity when fronting the reality surrounding
him. Whithin the context of the communication the Brazilian frequently reveals
his emotions, as when calling someone neguinho, a term of endearment for the
word black; or when showing someone respect and deference, extending o
tapete vermelho (the red carpet); or resorting to hyperbole in the classification of
a soccer team fan botafoguense roxo (purple). Thus, language invades
chromatic terms in new lexical combinations to say more than simply the
blackness of night, the redness of blood, or the purple of the violets. The student
of PL2/PLE perceives that it is not possible to understand the significance of these
new combinations utilizing only the literal sense of the words forming their
composition. The knowledge of linguistic phenomena such as their idiomaticity
and compositiveness here analyzed, will afford the teacher of PL2/PLE the chance
to increase the variety of exercises and strategies in the classroom, with the
objective of helping students understand the meaning of the given examples and
adapt their use to real communication contexts.
|
13 |
[en] BLÁ-BLÁ-BLÁ: THE PRESENCE OF THE EXPRESSIVE WORDS IN BRAZILIAN LINGUISTIC IDENTITY AND ITS RELEVANCE FOR PORTUGUESE AS A SECOND LANGUAGE / [pt] BLÁ-BLÁ-BLÁ: A PRESENÇA DOS VOCÁBULOS EXPRESSIVOS NA IDENTIDADE LINGÜÍSTICA DO BRASILEIRO E SUA RELEVÂNCIA PARA O PORTUGUÊS COMO SEGUNDA LÍNGUA PARA ESTRANGEIROS06 December 2006 (has links)
[pt] Marca de identidade cultural, uma vez que diferem de
povo
para povo, os
vocábulos expressivos são convencionais em cada
comunidade
lingüística e
precisam, portanto, ser considerados no contexto do
ensino/aprendizagem de
segunda língua para estrangeiros por constituírem-se
elementos importantes para a
comunicação. Este trabalho apresenta, analisa e
classifica, conforme critérios
estilístico-funcionais, o uso em contexto de um conjunto
de vocábulos expressivos
onomatopaicos e não onomatopaicos observados no discurso
cotidiano informal
do eixo Rio-São Paulo durante o período compreendido
entre
o início do segundo
semestre de dois mil e três e maio de dois mil e seis.
Com
base nas ocorrências
que compõem o corpus do trabalho, verifica-se uma grande
margem de variação
funcional e semântica dos vocábulos expressivos, reflexo
da habilidade do
brasileiro em lidar com o contexto em um nível elevado
de
abstração. Verifica-se
ainda que esses vocábulos são elementos reveladores de
inúmeros aspectos da
cultura subjetiva do brasileiro. / [en] Expressive words are marks of cultural identity as they
differ among people.
They are conventional in each linguistic community and
therefore need to be
considered in the context of teaching/learning of a second
language for foreigners
as they constitute important elements of communication.
This paper presents,
analyses and classifies according to stylistic and
functional criteria the contextual
use of a set of onomatopoeic and non-onomatopoeic
expressive words observed in
the daily informal speech of the Rio-São Paulo axis within
the period between
August, 2003 and May, 2006. From the occurrences that
constitute the corpus
described in the paper, one can notice a wide range of
functional and semantic
variation of expressive words reflecting the ability of
Brazilian people to cope
with context in a high level of abstraction. One can also
observe that these words
reveal uncountable aspects of the Brazilian subjective
culture.
|
14 |
[en] E Aí? A DESCRIPTIVE PROPOSAL OF FORMULAIC EXPRESSIONS FOR PORTUGUESE L2 FOR FOREIGNERS / [pt] E AÍ? UMA PROPOSTA DESCRITIVA DAS EXPRESSÕES FORMULAICAS PARA PORTUGUÊS L2 PARA ESTRANGEIROSRICARDO BORGES ALENCAR 14 September 2004 (has links)
[pt] O objetivo desta análise é propor a conceituação e a
organização das
expressões formulaicas a partir do corpus que consta de 6
episódios do programa Os
Normais da Rede Globo de Televisão, reunidas no DVD de
mesmo nome.
A fundamentação teórica básica deste trabalho concentra-se
na área da
Funcionalismo, associado à Pragmática e vale-se do conceito
de função (Neves,
1997), e seqüência formulaica numa perspectiva pragmática
(Wray, 2002).
Nossos resultados apontam para uma lista sistematizada de
expressões
formulaicas, que funcionam como um dos mecanismos
lingüísticos usados no
cotidiano, favorecendo a economia lingüística e
proporcionando o aumento da
competência de uso da língua portuguesa para o estrangeiro. / [en] The aim of this analysis is to propose a conceptualization
and organization of
the formulaic expressions taken from a corpus of 6 episodes
of the Rede Globo sitcom
Os normais , included in a DVD also titled Os normais..
The theoretical basis of this work is in Functionalism in
association with
Pragmatics, adopting the concepts of function (Neves, 1997)
and formulaic sequence
from a pragmatic perspective (Wray, 2002). Our results
point to a systematic list of
formulaic expressions, that are one the used linguistic
devices in everyday language,
favoring linguistic economy and increasing linguistic
competence in Portuguese for
non-native speakers.
|
15 |
[en] RITUALS AFTER DEATH: INTERCULTURAL ASPECTS INVOLVING BRAZIL, CANADA AND NORWAY / [pt] RITUAIS APÓS A MORTE: ASPECTOS INTERCULTURAIS ENVOLVENDO BRASIL, CANADÁ E NORUEGAFATIMA MARINHO FABRICIO MONTEIRO 20 May 2016 (has links)
[pt] Nesta análise comparativa, revelam-se comportamentos, sentimentos, celebrações e o como se expressam os falantes nativos no que se refere ao ritual de passagem morte, no Brasil, Canadá e Noruega, considerando-se o uso da linguagem humana, verbal e não verbal, como veículo de expressão de valores culturais e hábitos comportamentais, e de exteriorização de sentimentos pessoais. O corpus foi coletado de duas séries de entrevista online realizadas com informantes nascidos nesses países, testemunhas desses ritos. A fundamentação teórica básica deste trabalho concentra-se na área do Interculturalismo, aliada à área da Linguística. Os principais autores que nortearam a investigação foram Lewis (2006), DaMatta (2004; 1997; 1993; 1987; 1984), Tagnin (2013; 1989) e Perini (2010; 2003; 1999). Nossos resultados revelam, entre outros achados, que os rituais observados corroboram a classificação de Lewis (2006) quanto aos países multiculturais, enquanto aqueles classificados como de cultura ativo-linear sofrem algumas variações regionais, aproximando-se por vezes da categoria de cultura multiativa. / [en] This comparative analysis, reveals behaviors, feelings, celebrations and how they are expressed in relation to the rite of death passage in Brazil, Canada and Norway, considering the use of human language, verbal and non-verbal, as a vehicle for expressing cultural values, behavioral habits as well as personal feelings externalization. The corpus has been collected from two online interview series conducted with native speakers of these countries who have already witnessed such rites. The basic theoretical foundation of this research focuses on the area of Interculturalism along with the area of Linguistics. The main authors who have guided this research are Lewis (2006), Da Matta (2004; 1997; 1993; 1987; 1984), Tagnin (2013; 1989) and Perini (2010; 2003; 1999). Our results reveal, among other findings, that the multicultural countries under analysis, categorized by Lewis as linear-active culture places, suffer some regional variations, approaching the multi-active culture category.
|
16 |
[es] ASPECTOS INTERACCIONALES Y CULTURALES DE LA ORDEN EN LA ENSEÑANZA DE PORTUGUÉS COMO SEGUNDA LENGUA PARA EXTRANJEROS (PL2E) EN AMBIENTE MILITAR / [pt] ASPECTOS INTERACIONAIS E CULTURAIS DA ORDEM NO ENSINO DE PORTUGUÊS COMO SEGUNDA LÍNGUA PARA ESTRANGEIROS (PL2E) EM AMBIENTE MILITAR / [en] INTERACTIONAL AND CULTURAL ASPECTS OF ORDER IN THE TEACHING OF PORTUGUESE AS A FOREIGN LANGUAGE IN MILITARY ENVIRONMENTSVIVIANE BOUSADA CAETANO DA SILVA 16 February 2016 (has links)
[pt] Este trabalho tem como principal objetivo classificar o ato de fala ordem
utilizado por militares do Exército Brasileiro em interações cotidianas com suas
características interacionais e culturais subjacentes, a fim de colaborar para a
melhoria do ensino do português brasileiro para alunos estrangeiros militares. Para
tal, a fundamentação teórica desta tese se concentra em uma abordagem de ordem
interdisciplinar e se baseia na relação de interface entre o Interculturalismo; a
Pragmática e a interação no discurso; além de categorias gramaticais do português
brasileiro. O estudo consiste em uma pesquisa de base qualitativa no âmbito da
microanálise etnográfica, do tipo direta ou participante, em que se analisa o ato de
fala ordem no âmbito militar por meio de gravação em áudio de quatro situações problema
em que os participantes simulam interações nas quais ocorre o ato de
fala em questão. Para tanto, levam-se em consideração nessas situações variáveis
contextuais como distância de poder, distância social e urgência da execução da
ordem, tais como propostas por Brown e Levinson (1987) e Hofstede (2010). Os
resultados apontam que o uso de estratégias de polidez para minimizar o ato de
ameaça a face da ordem ocorre quando, pelo menos uma das variáveis
interacionais apresenta-se na situação. Portanto, esta pesquisa identifica e
classifica os tipos de ordem enunciados em ambiente militar de acordo com
variáveis situacionais específicas. Dessa maneira, o professor de PL2E tem
subsídios e embasamento teórico para transmitir ao seu aluno tanto as
especificidades linguísticas quanto as culturais do idioma estrangeiro ensinado,
contribuindo no consequente desenvolvimento da competência comunicativa dos
alunos. / [en] This work aims mainly to classify the speech act of order performed by
soldiers in the Brazilian Army taking into account interactional and cultural
aspects underlying this type of utterance, in order to promote the viability of a
more effective Portuguese language teaching method for foreign soldiers. Thus,
the theoretical foundation of this paper is based on an interdisciplinary approach
that emphasizes the interface between intercultural and interactional aspects from
a pragmatic perspective. This study consists of a qualitative research that uses
direct ethnographic microanalysis to examine the speech act of order in the
military environment recorded in four situations of case study in which volunteers
participate in interactions where the speech act is present. Therefore, in such
circumstances, contextual variables such as power distance, social distance and
urgency to carry out orders are considered according to what is proposed by
Brown and Levinson (1987) and Hofstede (2010). The results point to the use of
strategies of politeness to minimize the act of threat when an order is given, and
they indicate that there is always at least one of the following interactional
variables: short hierarchical distance, close social proximity and non-urgency of
order. In this manner, Portuguese teachers are have resources and theoretical
foundation to convey to their students both idioms and cultural idiosyncrasies of
the language they are teaching, and improve students language skills. / [es] Este trabajo tiene como principal objetivo clasificar el acto de habla orden
empleado por militares del Ejército Brasileño en interacciones cotidianas con sus
características interaccionales y culturales implícitas, a fin de que se colabore a la
mejoría de la enseñanza del portugués brasileño a los alumnos extranjeros
militares. Para ello, la fundamentación teórica de esta tesis se concentra en un
abordaje de orden interdisciplinario y se basa en la relación entre el
Interculturalismo; la Pragmática y la interacción en el discurso; además de
categorías gramaticales del portugués brasileño. El estudio consiste en una
investigación de base cualitativa en el ámbito del microanálisis etnográfico, del
tipo directo o participante, en el que se analiza el acto de habla orden en el ámbito
militar por medio de grabaciones en audio de cuatro situaciones problema en las
que los participantes simulan interacciones en las cuales ocurre dicho acto de
habla. Para ello, se consideran en esas situaciones variables contextuales como
distancia de poder, distancia social y prisa de la ejecución de la orden, tales como
propuestas por Brown y Levinson (1987) y Hofstede (2010). Los resultados
señalan que el uso de estrategias de cortesía para minimizar el acto de amenaza a
la cara de la orden ocurre cuando, por lo menos una de las variables
interaccionales se presentan en la situación. Por lo tanto, esta investigación
identifica y clasifica los tipos de orden enunciados en ambiente militar de acuerdo
con variables situacionales específicas. De esa manera, el profesor de PL2E tiene
subsidios y base teórica para transmitir a su alumno tanto las especificidades
lingüísticas como las culturales del idioma extranjero enseñado, contribuyendo en
el consecuente desarrollo de la competencia comunicativa de los alumnos.
|
17 |
[en] A FUNCTIONAL APPROACH OF THE ASPECTUALITY OF THE PRETÉRITO PERFEITO COMPOSTO IN BRAZILIAN PORTUGUESE AND ITS RELEVANCE IN THE FIELD OF PORTUGUESE AS A SECOND LANGUAGE (P2L) / [pt] UM RECORTE FUNCIONALISTA DA ASPECTUALIDADE DO PRETÉRITO PERFEITO COMPOSTO EM PORTUGUÊS DO BRASIL E SUA RELEVÂNCIA PARA O PORTUGUÊS COMO SEGUNDO LÍNGUA PARA ESTRANGEIROS (PL2E)FELLIPE FERNANDES CAVALLERO DA SILVA 21 October 2016 (has links)
[pt] Este trabalho tem por objetivo descrever a aspectualidade do Pretérito Perfeito Composto do Indicativo (PPC) no português brasileiro, destacando a relevância desse tempo verbal para a área de Português como Segunda Língua para Estrangeiros (PL2E). A partir de um aparato teórico-metodológico funcionalista, desenvolve-se uma análise do comportamento semântico-pragmático e sintático de quarenta e duas predicações com essa perífrase verbal. Na conjugação de informações de natureza semântica, pragmática e sintática, verifica-se que um mesmo predicador, ao formar predicações com o PPC, pode agenciar aspectualidades distintas, graças à configuração semântica e inter-relação dos argumentos nucleares no contexto em que ocorrem. Além disso, constata-se a interferência dos argumentos não nucleares (satélites) na aspectualidade da predicação com o PPC. Desse modo, evidencia-se que tanto as informações semânticas inerentes ao lexema verbal (Aktionsart/Modo de Ação), como também ao aspecto gramatical (Aspekt/Aspecto), não são suficientes para a determinação da aspectualidade das predicações com o PPC: o uso de um predicador atélico com o PPC, por exemplo, não agencia uma aspectualidade única e exclusivamente durativa. Considerando-se estas e outras constatações, elabora-se um quadro esquemático para o tratamento da aspectualidade do PPC com base em um conjunto de parâmetros semântico-aspectuais. Consequentemente, este trabalho traz subsídios para os profissionais da área de PL2E que frequentemente lidam com o ensino desse tempo verbal a falantes não nativos de língua portuguesa. / [en] The object of the present work is to provide a description of the aspectuality of the Pretérito Perfeito Composto (PPC) in Brazilian Portuguese and highlight the importance of this verb tense in the field of Portuguese as a Second Language (PL2). On the basis of a functionalist theoretical and methodological apparatus, the semantic-pragmatic and syntactic behavior of forty-two predications with this verbal periphrasis is analyzed. Through the conjugation of semantic, pragmatic, and syntactic information, it is verified that a same verbal predicator, due to the configuration of its nuclear arguments and their relations in the context they occur, can promote distinct aspectualities. Moreover, the interference of non-nuclear arguments (satellites) in the aspectuality of the predications using the PPC is also noted. Consequently, it is observed that the semantic information inherent to a verbal lexeme (i.e. its Aktionsart/Mode of Action), as well as the information related to grammatical aspect (i.e. its Aspekt/Aspect) are not sufficient to determine the aspectuality of predications in the PPC: the use of an atelic predicator in the PPC, for instance, does not promote a solely and exclusively durative aspectuality. In the light of these findings, among others, a framework for the aspectuality of the PPC is designed, based on a set of semantic-aspectual parameters. Therefore, this present work offers some resources for professionals in the field of PL2, who frequently deal with the teaching of this verb tense to non-speakers of Portuguese.
|
18 |
[en] SER OR ESTAR: THAT S THE QUESTION!: A DESCRIPTIVE USAGE STUDY AIMING PORTUGUESE AS A SECOND LANGUAGE FOR FOREIGNERS / [pt] SER OU ESTAR: EIS A QUESTÃO!: UM ESTUDO DESCRITIVO DE USOS VOLTADO PARA O PORTUGUÊS COMO SEGUNDA LÍNGUA PARA ESTRANGEIROSBRUNO DE ANDRADE RODRIGUES 09 December 2016 (has links)
[pt] Este estudo, destinado ao ensino de Português como Segunda Língua para Estrangeiros (PL2E), visa à descrição e à sistematização dos usos dos verbos ser e estar articulados a sintagma nominal, sintagma adjetival e sintagma preposicional com base no corpus que compreende 7 episódios da primeira temporada do programa Os Normais, exibida pela Rede Globo de Televisão, no ano de 2001. A análise, orientada por pressupostos funcionalistas, procura evidenciar as condições semântico-sintáticas e sociocognitivas (contextuais) que determinam a seleção entre ser e estar, assumindo como pressuposto básico o caráter significativo e multifuncional dessas formas. Assim, mostramos que os referidos verbos tomam parte na construção do significado das orações em que figuram e que desempenham funções discursivas. Nossa análise permite-nos concluir que são três as ordens de fatores nas quais se baseia a seleção entre ser e estar: a estruturação semântico-sintática da oração; o conjunto de pressupostos que constituem os contextos socicognitivos dos interlocutores; e as funções discursivas a que servem esses verbos. / [en] This study, to be used in the teaching of Portuguese as a Second Language for Foreigners (PSLF), aims at the description and systematization of the uses of the verbs ser and estar connected to a nominal syntagm, to an adjectival syntagm and to a prepositional syntagm. The corpus include 7 episodes of the first season of the sitcom Os Normais, exhibited by the Rede Globo TV Network, in 2001. The analysis, carried out based on funcionalist principles, sought to show the semantic-syntatic and sociocognitive conditions (contextual) that determine the selection between ser and estar, adopting as assumption the meaningful and multifunctional nature from these forms. Therefore, we show that the above-mentioned verbs take part in the construction of the meaning of clauses wherein they occur and that they perform discourse functions. Our analysis enable us to conclude that there are three the types of factors in which the choise between ser and estar is based: the semantic-syntatic structure of the clause; the set of assumptions that constitute the sociocognitve contexts of the speakers; and the discursive functions that these verbs serve.
|
19 |
[es] SEU INSENSÍVEL!, NOSSA, MEU ANJO...: DESCRIPCIÓN DE POSESIVOS SIN VALOR DE POSESIÓN, EN ESTRUCTURAS VOCATIVAS, NO PREVISTOS EN MANUALES DE ENSEÑANZA DE PL2E / [pt] SEU INSENSÍVEL!, NOSSA, MEU ANJO...: DESCRIÇÃO DE POSSESSIVOS SEM VALOR DE POSSE, EM ESTRUTURAS VOCATIVAS, NÃO PREVISTOS EM MANUAIS DE ENSINO DE PL2ECELIA REGINA RODRIGUES GUSMAO 04 December 2013 (has links)
[pt] Este estudo tem por objetivo descrever quando se empregam possessivos sem valor de posse, em estruturas vocativas, tais como as formas destacadas entre aspas no título deste, a fim de verificar qual é a relação semântica existente em estruturas desse tipo. A revisão da Literatura está baseada em Neves (2000), Bechara (2006) e Cunha Cintra (2008). A fundamentação teórica concentra-se nos conceitos de face (Goffman, 2001) e de polidez (Brown e Levinson, 1987), da Pragmática; de casa e de rua (DaMatta, 2004), da Antropologia Social e de individualismo e coletivismo (Hofstede, 1999), do Interculturalismo. A realização de um questionário com 34 informantes a fim de conhecer como falantes nativos de português brasileiro afirmam usar tais pronomes é o principal instrumento de pesquisa utilizado. A falas apresentadas em tiras cômicas do blog www.mulherde30.com, da cartunista Cibele Santos, compõe o corpus principal de análise. Os resultados apontam para a sistematização dos critérios de usos dos possessivos sem valor de posse em vocativos por meio de expressões formulaicas (Alencar, 2004), a fim de proporcionar subsídios ao professor de PL2E. / [es] Este estudio tiene por objetivo describir cuándo se emplean posesivos sin valor de posesión, en estructuras vocativa, tales como las formas destacadas entre comillas en su título, a fin de averiguar cuál es la relación semántica existente en estructuras de ese tipo. La revisión de la Literatura está basada en Neves (200), Bechara (2006) y Cunha y Cintra (2008). La fundamentación teórica se concentra en los conceptos de cara (Goffman, 2001) y de polidez (Brown e Levinson, 1987), de la Pragmática; de casa u de calle (DaMarra, 2004), de la Antropología Social y de individualismo y colectivismo (Hofstede, 1999), del Interculturalismo. La realización de una encuesta con 34 informantes a fin de conocer como hablantes nativos de portugués brasileño afirman usar tales pronombres es la principal herramienta de investigación utilizada. Las hablas presentadas en las tiras cómicas del blog www.mulherde30.com, de La historietista Cibele Santos, componen El corpus principal de análisis. Los resultados apuntan para la sistematización de los criterios de usos de los posesivos sin valor de posesión en vocativos por medio de expresiones formulaicas (Alencar, 2004), a fin de proporcionarle subsidios al profesor de PL2E.
|
20 |
[en] ASPECTS OF SUBJECTIVE CULTURE IN BRAZILIAN AND AMERICAN ADVERTISEMENT DISCOURSES AND ITS APPLICABILITY IN PORTUGUESE FOR FOREIGNERS CLASSES / [pt] TRAÇOS DA CULTURA SUBJETIVA PRESENTES NOS DISCURSOS PUBLICITÁRIOS BRASILEIRO E AMERICANO E SUA APLICAÇÃO NAS AULAS DE PORTUGUÊS PARA ESTRANGEIROSCARMEN DOLORES BRANCO DO REGO BARROS 01 February 2018 (has links)
[pt] Este trabalho investiga como os aspectos da cultura subjetiva das sociedades brasileira e americana evidenciam-se nos respectivos discursos publicitários. Os seus objetivos são: (i) verificar as particularidades no modo de ser, agir, pensar e utilizar os códigos linguísticos dos membros dessas duas culturas, selecionando para esse fim três categorias de análise: razão / emoção, individualismo / coletivismo e proximidade /distanciamento; (ii) contribuir para que as diferenças detectadas sejam compreendidas e respeitadas por todos os envolvidos em situações de comunicação intercultural e (iii) enriquecer a área de ensino/aprendizagem de línguas estrangeiras, mais especificamente a de português como segunda língua para estrangeiros ( PL2E ), com informações sobre os valores culturais que permeiam as duas sociedades em questão. Para atingir esses fins, a autora recorreu a renomados estudiosos das áreas aqui contempladas, os quais forneceram o arcabouço teórico para fundamentar a pesquisa. Com os dados obtidos a partir da análise de anúncios publicitários, verificou-se que, em relação às três dicotomias trabalhadas, na sociedade brasileira predominam emoção, coletivismo e proximidade nas interações, ao passo que na sociedade americana predominam razão, individualismo e distanciamento, confirmando dessa forma as hipóteses iniciais. A pesquisa municia professores na elaboração de novos materiais didáticos e no aperfeiçoamento de metodologias que contribuam para um ensino mais dinâmico e eficaz de PL2E. / [en] This work investigates how the subjective cultural aspects of Brazilian and American societies are evident in the respective advertisement discourse. Its goals are: (i) verify the particularities in the way of being, behaving, thinking and using the linguistic codes in these two cultures and, in order to reach this goal, three categories of analysis were selected: reason / emotion, individualism / collectivism and proximity / distance; (ii) contribute to make possible that the differences found in the data can be understood and respected by all those who are involved in situations of intercultural communication; and (iii) enrich the area of foreign languages learning/teaching, and more specifically, the area of Portuguese as a second language for foreign students ( PL2E ), with pieces of information about the cultural values which permeate the two societies in evidence. In order to reach these goals, the author of this work used the studies of prominent scholars of the areas of knowledge here mentioned, which gave the theories necessary to support this research. With the data obtained through the analysis of advertisements, it was possible to verify that, according to the three categories selected, in Brazilian society there is predominance of emotion, collectivism and proximity, while in American society there is predominance of reason, individualism and distance, confirming the initial hypothesis. The research helps teachers in the task of preparing new didactic material and in the improvement of methodologies which may contribute to a more dynamic and efficient PL2E learning.
|
Page generated in 0.0427 seconds