• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 119
  • 91
  • 28
  • 4
  • Tagged with
  • 123
  • 57
  • 53
  • 50
  • 46
  • 40
  • 25
  • 17
  • 17
  • 17
  • 16
  • 15
  • 15
  • 14
  • 14
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
31

利用視象工具進行寫作前構思訓練對作文成績的影響 : 控制組前後測準實驗設計 = The influence of prewriting training by using visual tools on achievement in Chinese composition : control group pre-test and post-test quasi experimental design

何嘉華, 01 January 2005 (has links)
No description available.
32

透過電子郵件之過程寫作對高職學生英文寫作能力效益之研究 / The Effects of Process Writing via E-mail on Vocational High School Students' English Writing Ability

查獻瑞, Cha, Hsien jui Unknown Date (has links)
有鑒於英文寫作能力日趨重要,英文寫作的教學也愈來愈受到重視。然而在高職英文寫作教學方面來看,其成效卻往往不彰。基於這個原因,研究者運用透過電子郵件之「過程寫作」教學法,期能對高職學生在英文寫作能力的提升上有所裨益。 本研究以北縣某高職綜高學術學程部五十八位二年級學生為研究對象,研究者教導實驗組學生運用「過程寫作」的策略,配合在電子郵件的環境下加強英文寫作的能力;控制組學生則僅接受「過程寫作」策略之教學。實驗前,對實驗組及控制組學生施予前測來檢視學生英文寫作能力之起點行為;實驗後,對實驗組及控制組學生施予後測來檢視學生英文寫作能力之進步情形。實驗終了,再以一問卷來探討實驗組學生對實驗之態度及其自評成效。 研究結果如下: 一、 透過電子郵件之「過程寫作」教學法對學生英文寫作能力確有助 益。實驗組後測成績高於控制組;再者,實驗組在其前後測比較 下,整體寫作能力有顯著之進步。 二、 在電子郵件的環境下運用「過程寫作」的策略幫助學生在作文中之 內容、組織、文法、用字體例方面有所助益。實驗組與控制組之進 步情形雖無顯著差異,實驗組進步情形仍大於控制組。 三、 實驗組學生對透過電子郵件之「過程寫作」教學法,持正面的態 度。 四、 實驗組學生認為在接受透過電子郵件之「過程寫作」教學法之後, 自己的英文寫作能力進步了。 最後,研究者根據上述研究結果,對高職英文作文教學提出建言,作為未來從事英文寫作教學之教師及研究人員參考。 / Owing to the importance of English writing ability on various purposes, teaching writing has received more and more attention nowadays. However, the traditional teaching and then learning process does not work on vocational high school students. This failure inspires the researcher to resort to alternative methods to upgrade his students' English writing ability. The present study was intended to prove that the instruction of process writing via E-mail is effective in enhancing students' English writing ability. Fifty-eight second-year students from two intact classes of Academic Oriented Course in a comprehensive high school in Taipei County participated in this study. The experimental group was taught to apply the strategies of process approach in an E-mail environment at every stage during the experiment while the control group was instructed in process writing strategies solely. Before the experiment, the pretest was used to indicate the starting points of students' writing proficiency. After the experiment, the posttest was administered to examine the effectiveness of process writing via E-mail. In addition, a response questionnaire was given to the experimental group to probe students' attitudes and their self-evaluation of the experiment. The results were as follows. First, the instruction of process writing via E-mail enhanced students' overall English writing ability. The experimental group outperformed the control group in total scores of the posttest. In addition, concerning the total scores between pretest and posttest, the experimental group made a significant progress. Second, the experimental group outperformed the control group in content, organization, grammar, diction, and mechanics after the experiment although the results showed no significant difference. Still, the experimental group made more progress in all five subskills than the control group did. Third, the majority of students in the experimental group responded positively to the instruction of process writing via E-mail. Last, most students in the experimental group considered they made a progress in their English writing ability after the experiment of process writing via E-mail. The present study concluded the effects of process writing via E-mail. Based on the results, the researcher provided writing teachers and educators with constructive suggestions for conducting a writing class or further studies.
33

摩登長廊裡的傳奇──論西西的香港都市書寫 / The legend in the modern arcade──Xi Xi's Hong Kong City writing

張丰慈, Chang, Feng Tzu Unknown Date (has links)
本文以「都市」作為分析西西作品裡的切入點,探討西西創作歷程中以城 市作為主題或場景的作品,呈現出作家眼中的獨特城市風景,書寫與客觀環境 間的關係以及書寫對作家、城市的重要。香港作為一個現代化的城市,其殖民 經驗和九七回歸的政治、社會經驗刺激作家思考本地情感與文化認同。從西西 早期的作品,如《我城》、《美麗大廈》等作品,已呈現細緻流動的城市生 活,瑣碎平凡的文字間透露作家對香港本地的情感與記憶,並以個體實踐和生 命歷程為城市注入新的活力和風采。對城市生活的情感和記憶為香港主權回歸 中國帶來的文化認同思考,帶來穩固的基礎。西西在八○年代後的肥土鎮系列 作品,漸次地反思不同年代的政治、社會問題,看見作家思考問題時轉折的態 度和情感,直至九○年代的《飛氈》追述和想像香港歷史,確立西西對香港的 文化想像和認同情感。隨著時代之變遷,二十一世紀後的小說裡,其城市面貌 與過去有所區別,其因不免是由於政權更易、社會現象改變的客觀環境因素, 亦有作家個人境遇改變的主觀因素。在分析後期作品裡的城市時,西西以其女 性的生命情態與城市之間的思考、寫作對城市背後的政治、經濟思維系統的解 構作用,使西西看待城市時帶著敏銳又滿懷情感的眼光。
34

粵語流行曲歌詞語言特點研究 = Study on the linguistic characteristics of Canton Pop lyrics / Study on the linguistic characteristics of Canton Pop lyrics

宋琨 January 2010 (has links)
University of Macau / Faculty of Social Sciences and Humanities / Department of Chinese
35

中央日報、中國時報、聯合報新聞寫作之式之研究

蕭衡倩, XIAO, HENG-GIAN Unknown Date (has links)
本文以分三十年來(民國42年至71年)中央日報、中國時報、聯合報新聞寫作的 方式為主,採用內容分析方法,比較三報在不同時間、不同新聞種類上的差異,以及 各報本身的新聞寫作方式在三十年來的演變。本文將三十年分為三階段:民國42年 至51年;52年61年;62年至71年。又將新聞寫作的方式分六種:可追溯來 源的報導;不能追溯來源的報導;可追溯來源的推論;不能追溯來源的推論;可追溯 來源的判斷;不能追溯來源的判斷。並將新聞內容分成十二類:政治軍事、財經、災 禍、人情趣味、體育、文教、犯罪、科學、社會問題、社交新聞、公共事業以及交通 。本文共分為五章: 第一章、緒論,分為問題的陳述、研究目的以及論文組織三節。 第二章、文獻探討,分為有關消息來源及有關陳述方式兩節,並提出研究問題。 第三章、研究方法,分為研究對象、抽樣、分析方法、信度分析及統計方法五節。 第四章、資料分析。 第五章、結論與建議。
36

林燿德散文研究

許惠耳 Unknown Date (has links)
對林燿德這樣一個具代表性的作家而言,相較於豐碩的後人對其創作的評論版圖,有關林燿德散文的深度探索,則更有待較寬廣的空間。本論文首要目的即是釐清林燿德的「破文類」散文觀。探索他如何以跨文類式散文,運用後現代技巧,來建構他自己的都市文學史觀,確立當代文學中的都市精神理想。並以林燿德的散文及文學評論來建構其散文理論,為林燿德的新世代文學論在文學史中找尋更合理適切的定位。 第一章先界定了研究動機及目的,以及研究的範疇和方法說明。並概述前人之研究成果,以說明尚待釐清及架構的研究所在。對於一直被學者認為邊緣化的散文研究,由此概述更能感受,並突顯散文研究之重要。 第二章則針對林燿德之時代背景環境做分析。透過時代背景的脈絡,我們可以了解,八○年代特殊的學術環境,社會的急遽變革,西方文學理論的引進,新世代作家的觀念認同,對於文學新理論的形成有著極重大的意義。釐清了林燿德與新理論及歷史社會的互動面向。 第三章探討的是林燿德的都市文學理論,以林燿德三冊散文作品為主軸,進行文本的分析。側重在於林燿德獨特的散文觀點及所運用的後現代書寫技巧;他主張突破抒情美文的陳觀,打破各文類的固有界域,質疑與顛覆的意味濃厚,由此文本的解析中當可詮釋出林燿德新散文理論的意涵。本文並舉佐了魔幻派大師卡爾維諾《看不見的城市》來與林燿德散文為對照。 第四章的研究重心為林燿德散文的思想主題及風格呈現。林燿德散文的思想多以呈現都市新風貌為主;散文風格除了呈現出都市心理層面的探索、都市精神的意涵延伸外,他的知性散文冷靜而理性,幾乎完全抽離式的敘述基調,洗鍊而精緻。本章將進一步論述林燿德散文的「新世代風格」。 第五章本章著重在探索林燿德新文學史觀及散文史觀的建塑。林燿德受後現代主義影響,提出斷裂的文學史觀,乃在於對既有文化霸權的挑戰。林燿德重新思考文學史的組織原則,也帶出了台灣現代文學史的新的面貌。 第六章為結論,林燿德提出的正視都市的觀點,已在現今的二十一世紀落實於普羅大眾的創作中。在結論方面總整了本文研究心得,並冀望能藉由釐清林燿德散文的文學定位及意義,為林燿德的散文找尋更合理適切的定位。
37

中英翻譯與高職生的英文寫作:篇章連貫性之探討 Translation from L1 into L2 and Vocational Senior High School Students L2 Writing: Coherence as a Focus

曹瓊文, Tsao,Chiung-wen Unknown Date (has links)
本研究旨在探討「中英文段落翻譯策略」對於高職學生在英文寫作中習得篇章連貫性的效用。本研究以新竹市新竹高商二年級,三十七位學生為研究對象, 每位寫四篇英文寫作及修改兩篇前測作文; 以148篇作文以及74篇修改後之作文為分析樣本; 並採用量的分析方法來驗證其效用。 本研究以兩階段驗證假設 : 第一階段以SPSS 10.0中之成對樣本T檢定(paired-samples t-test)來分析74篇前測與74篇後測英文作文; 第二階段用同樣的方式來分析74篇前測寫作與74篇學生修改前測後之作文。本研究結果顯示:(一)中英文段落翻譯練習,有助於學習者習得並運用凝結性(cohesion)技巧來提升寫作上篇章之連貫性(coherence)。(二)中英文段落翻譯練習,有助於學習者習得並運用凝結性(cohesion)技巧來修改寫作上缺乏篇章連貫性之部分。 總言之,本研究中所設計之中英文段落翻譯練習,能夠幫助高職學生習得篇章的連貫性並提升其寫作能力。翻譯練習中的凝結性技巧的設計,為學習者奠定了在寫作上習得篇章連貫性的基礎。本研究在最後,針對研究主題提出一些在英文寫作教學上的建議。 / This study aims to explore the effectiveness of Chinese-English paragraph translation device for vocational senior high school students in acquiring the coherent writing expertise. Subjects in this study are thirty-seven second-graders in Hsin-chu Commercial Vocational Senior High School in Hsin-chu city. Participants are required to finish four English compositions and two revision compositions. In total, 148 compositions and 74 revision compositions are analyzed to test the effectiveness on the basis of quantitative research. There are two stages of verification procedure. First, paired-samples t-test of SPSS 10.0 for Windows is used to analyze the seventy-four pre-test and seventy-four post-test compositions. Second, it is also used to analyze the seventy-four pre-test and seventy-four post-test revision compositions. Findings are summarized as follows: First, Chinese-English translation practice helps learners perform better in coherent writing. They acquire cohesive devices and better apply them to promoting their writing coherence. Second, Chinese-English translation practice helps learners perform a good job in revising incoherent parts of compositions. They acquire cohesive devices, apply them to revising compositions and thus promote writing coherence. To sum up, the findings show that Chinese-English paragraph translation practice in this study is effective to vocational senior high school students in acquiring coherent writing expertise and promoting their writing proficiency. The translation practice of the cohesive devices functions as a basis of acquiring coherent writing expertise for learners. Finally, some pedagogical suggestions based on this study are provided.
38

俄語感嘆詞的詞彙意義與句法功能分析-以果戈里、謝德林、左申科作品為例

陳怡君 Unknown Date (has links)
感嘆詞在文學作品和口語中,佔據不可忽略的地位。因為感嘆詞本身帶有特殊的表現力和鮮明的情態意義,可以用來表達人類的情緒、感覺、態度、主觀評價,賦予話語生動的表現力,所以感嘆詞也可視為一種特別的修辭手法。儘管感嘆詞在口語和文學作品中佔有一席之地,但因其在現代俄語的詞類系統中,處於較模糊的地帶,對於感嘆詞的研究也相對比其它詞類少,因而教學上受限於研究文獻的不足,辭典中也常因部分感嘆詞的多義性及解釋的簡化而造成外語學習者的困擾。感嘆詞在俄語詞類系統中地位特殊,它既不屬於實詞,也不屬於虛詞,在詞彙文法意義上自然也有別於實詞和虛詞。大部分的感嘆詞在句中不屬於句子成分,此時其語意若是作為句子既有的整體情感或意志意義的輔助,便很容易被外國讀者或譯者所忽略;但事實上卻減損了作品中的細微情感表達而不自覺。有鑑於此,筆者挑選感嘆詞作為研究客體,希望藉由感嘆詞的研究,能使無論是俄語教學者或學習者,對於感嘆詞的說明或理解都能夠清晰明確。本論文的目的是歸納出感嘆詞在俄國幽默諷刺作品中的詞彙修辭意義及句法功能特徵,並針對字典中感嘆詞釋義提供之不規則性或不明確性,尋找本詞類系統化的解釋方法。
39

主體、病體與國體:閻連科鄉土小說的精神系譜

陳孟君 Unknown Date (has links)
本文由主體、病體、國體三個面向剖析閻連科身體書寫的精神結構和人文內涵,試圖綰合身體和精神,而非身心二元對立分化的思想進路,以彰顯閻連科鄉土小說的精神系譜。由主體、病體與國體所交織出的核心議題是:鄉土空間中個體的存在意義、價值和方式,進而探究個體與鄉土、國家的互動中所萌發的心靈狀態,及其中所糾葛的歷史、政治、文化、慾望等複雜體系,包括鄉土空間中呈現的身分認同、鄉/城空間中流動的家/國意識、病理空間所展演的生/死意識和歷史創傷。因此,本文探究閻連科鄉土小說的精神系譜旨在:勾勒出閻連科自一九七八年迄今所展現的創作精神史之外,也為了凸顯主體、病體、國體的身體論述視角,呈顯閻連科由身體、權力思索歷史與鄉土的本質內涵,透過身體書寫鬆綁單一、禁忌、極權的國家體制和意識形態,從而交織出富含辯證性的精神系譜。換言之,由精神系譜檢視閻連科的鄉土小說,旨在強化攸關複雜、幽微、細膩的心靈/精神領域,能與主體、病體和國體形構的身體書寫產生密切的對話關係,不僅顯示精神系譜與生命的本能慾望、權力的意志運作、身體的整飭規範密不可分,更能深刻地彰顯形塑身體隱喻的複雜體系。由此可知,閻連科透過身體寫作不斷地追問、思考和表述生存意義的問題,並探索一代人或國家體制的文化精神。 閻連科早期的鄉土小說侷限於農村鄉土的寫實刻畫,到了後期則以國家寓言的書寫策略,將關注鄉土政治的目光擴展為鄉土中國的創作視域,不再僅止於河南鄉土的寫實敘事,而是轉型為富有河南地域色彩的中國寓言。從河南黃土地的鄉土空間開拓為鄉土中國的人文地理空間的全景視野,讓閻連科不得不擺脫以寫實敘事為主的書寫策略,轉而運用充滿想像和前衛的敘事修辭和敘事策略,創作出一部部具有現代或後現代主義特質的奇體小說,閻連科因而在九○年代以降的鄉土小說群中具有獨特的價值和意義。
40

史達林時期蘇聯建築藝術的政治思維與發展模式

吳佳娉 Unknown Date (has links)
在漫長的蘇聯歷史中,史達林1932至1953年間的執政歲月,藉由建築藝術的刻畫而深深地烙下不能抹滅的記號。1917年十月革命成功至1953年史達林逝世止,為蘇聯歷史中一段特別又耐人尋味的時期。二0年代的建築師以飽滿堅毅的精神信念,塑造出人類史上第一個社會主義國家的建築形象,他們企圖以建築作為書寫歷史的工具。革命成功後,建築營建配合社會大眾的需求,建築的功能更為平民化。同時建築也成為新政府政策的輔助工具,大量新型的公社大樓與城市建設工程反映出二0年代開始的經濟集體化政策。無論是構成主義或是古典主義,建築師以多樣新穎的設計展現革命後初期政治經濟社會短暫的自由氣氛。隨著史達林的掌權,蘇聯官方逐漸統一文藝創作方向,導致二0年代自由創作風氣消失匿跡。1931年蘇維埃宮設計競賽確立三0至五0年代初期整個蘇聯建築藝術發展的方向,古典主義與折衷主義取代先前前衛自由的創作風格,建築設計的一致性突顯出史達林時期的專權政治。當時史達林透過建築空間的營建規劃,擴大人民對社會主義思想的接觸,無論是地鐵站的內部設計裝潢或是建築上的外觀雕刻設計,甚至是建築的命名來源等,藉由這些藝術張力的散佈,建築設計成為史達林傳達思想理念的平台。以蘇聯建築為認識與探索蘇聯歷史變化的媒介,藉著分析史達林時期的圖騰表象來剖視歷史事件的政經背景與時代氛圍,經由建築本身之「永恆性」與「可見性」特質,還原建築「渲染」及「保存」俄羅斯革命後蘇聯社會的精彩面貌與年代風華。

Page generated in 0.0121 seconds