191 |
工會發展之探討—以我國、德國及美國為例 / A study of trade union development-the case of Taiwan, Germany and the United States謝岳峰, Xie, Yue Feng Unknown Date (has links)
我國工會隨著新修正通過的勞動三法與全球工會密度下降的趨勢而面臨嚴格的考驗,然而這樣的考驗也可說是工會發展的契機與展望。本文透過對我國、德國與美國工會的介紹,包括這三個國家工會的歷史背景、特色、現況與困境等做一個整體性的介紹,並對這三個國家的工會相關內容進行簡單比較,除了藉此發現我國工會所面臨的問題外,也透過國外工會經驗提供我國工會做為參考。
|
192 |
臺灣氣候變遷與經濟成長之關係 / Climate change and economic development in Taiwan楊雅婷, Yang, Ya Ting Unknown Date (has links)
近來氣候異常與極端氣候災害發生的頻率不斷上升,為了解氣候變遷對我國經濟成長是否有影響,本文採用臺灣1961年至2010年共50年的氣溫、雨量等氣候資料,以及淨固定資產形成、儲蓄率和人口為解釋變數,來探討同時期的全國和農業部門經濟成長是否受到氣候變遷的影響。
實證結果顯示,臺灣近50年來的年平均氣溫有上升情形,且其變異程度和全距皆減少,顯示氣溫往高溫集中,確實存在暖化現象。而年平均降雨量、其變異程度以及全距,都有上升傾向,表現出臺灣降雨量有增加趨勢,且降雨的變動幅度也上升,代表氣候波動幅度增大。依ARMAX模型檢測得知,氣候因子並不顯著影響全國的經濟成長和農業部門的經濟成長,而是經濟解釋變數較顯著,故應以經濟因子來解釋經濟成長較為恰當。
|
193 |
紅火美式雞翅餐廳 - 經營計劃 / Red Hot Buffalo Wings - Business Plan羅培斯, López Badía, Jaime José Unknown Date (has links)
The restaurant industry in Taiwan has reached one of the highest points in growth and market size, having a very strong influence of foreign dishes and particularly western styles fusions to the everyday menu.
During 2011, despite the decrease on Taiwan’s GDP growth, the restaurant sales on the island reached its highest point with 316,721 millions of NT$ growing from a 2010 total sales of 291,645 million NT$, accounting for an 8.6% growth; the highest growth level for the last decade .
An important explanation for the strong performance of the industry comes from the high percentage of household income that the Taiwanese population spends on food and beverage. Based on the statistics from the Ministry of Economic Affairs of Taiwan, the percentage that a Taiwanese household spends on the Food and Beverage industry is 15.3% being the second largest area of consumptions after Housing.
The internationalization process that the food industry in Taiwan is experiencing also makes for an attractive environment for Red Hot Buffalo Wings to start operations, with an attractive menu, customer oriented services and environment that targets university students and young adults.
|
194 |
開放經濟之物價變動分析曹昇加 Unknown Date (has links)
No description available.
|
195 |
段玉裁《詩經小學》研究= The study of Duan Yu-cai's shijingxiaoxue鍾柏霖, 04 July 2015 (has links)
段玉裁為清代乾嘉學術的代表學者,對《說文解字》研究有重大貢獻。梁啟超《清代學術概論》認為「玉裁所著書,最著者曰《說文解字注》,《六書音均表》。」學界大都把研究焦點放在《說文解字注》。然而,撰寫此書前,茂堂先撰寫《詩經小學》三十卷等書。《詩經小學》三十卷一書為茂堂較前期著述,實可了解茂堂治學之基礎。然學界對於《詩經小學》三十卷一書之研究,實寥寥可數。因此,為補充學界不足,本文以《詩經小學》三十卷一書作為主要研究對象。本文的主要研究目的有三項一,通過《詩經小學》三十卷比較段玉裁相關著述意見之異同;二,比較《詩經小學》三十卷及出土《詩經》材料;三,判斷茂堂之見是否可從。本文第二章通過《詩經小學》三十卷比較《毛詩故訓傳定本小箋》、《說文解字注》校勘意見,論證茂堂校勘方面的意見並非一成不變。茂堂所論或有可取處,或有斟酌處。第三章比較《詩經小學》三十卷及《詩經小學》四卷本文字意見,發現《詩經小學》三十卷所引石鼓文往往有可商之處。第四章通過《詩經小學》三十卷比較《六書音均表》及《說文解字注》聲韻意見,探討三書聲韻意見之異同,論述各書可取及不足之處。第五章通過《詩經小學》三十卷比較《毛詩故訓傳定本小箋》、《說文解字注》訓詁意見之分歧,探討《詩經小學》三十卷一書於釋詞方面的特色。第六章比較《詩經小學》三十卷及出土《詩經》材料,分辨可取及值得斟酌之意見。最後總結《詩經小學》三十卷在段學及《詩經》學上的意義及該書不足之處。=Being one of the eminent scholars of The Qian Jia School (Qian Jia xuepai 乾嘉學派) in the Qing Dynasty, Duan Yuchai (1735-1815) makes significant contribution to the study of Shuowen jiezi (Explaining single-component graphs and analysing compound characters) and his work was highly praised by his contemporaries. Liang Qichao in his Qingdai Xueshu Gailun (Introduction to the Intellectual Trends in the Qing Period) states that “the two important books written by Yuchai are Shuowen jiezi Zhu (The Annotation on Shuowen jiezi) and Liu-shu Yin-yün Biao (The Study of the Six Categories of the Formation of traditional Chinese characters and Palaeographic Phonology). Modern scholars pay more attention to the study of Shuowen jiezi Zhu. However, Duan Yuchai first basically completed the writing of the thirty volumes of Shijing Xiaoxue prior to the completion of the work Shuowen jiezi Zhu. Duan Yuchai wrote the the thirty volumes of Shijing Xiaoxue during the early stage of his research on classical and etymological studies. By looking into this work, we can have a better understanding of Duan’s fundamental studies on the above-mentioned areas. To date, little research has been done on the thirty volumes of Shijing Xiaoxue. Therefore, this thesis focuses on the study of the thirty volumes of Shijing Xiaoxue. There are three aims of this thesis: First, compare the similarities and the differences in terms of Duan’s palaeological principles through the study of the thirty volumes of Shijing Xiaoxue; second, compare the palaeological findings between the thirty volumes of Shijing Xiaoxue and the excavated texts of Shijing; third, criticizing Duan’s theories to see whether his point of view can be applied in our research. This thesis consists of seven chapters. Chapter One is the Introduction. By studying Mao Shi Gu Xun Chuan Ding Ben Xiao Jian and Shuowen jiezi zhu with reference to the thirty volumes of Shijing Xiaoxue. Chapter Two demonstrates that Duan showed his flexibility in textual problem solving. The study of Duan’s principles on textual criticism is used for our further discussion. Chapter Three shows that the Stone Drum Inscriptions quoted in the thirty volumes of Shijing Xiaoxue require further investigation by comparing the Inscriptions used in the four and the thirty volumes of Shijing Xiaoxue. Chapter Four discusses the similarities and the differences of the three books, namely the thirty volumes of Shijing Xiaoxue, Liu-shu Yin-yün Piao and Shuowen jiezi zhu in terms of Duan’s perspectives on phonology. Chapter Five compares Duan’s views on Chinese semantics in Mao Shi Gu Xun Chuan Ding Ben Xiao Jian and Shuowen jiezi zhu with reference to the thirty volumes of Shijing Xiaoxue, exploring Duan interpreted traditional Chinese lexicons in the thirty volumes of Shijing Xiaoxue. Chapter Six distinguishes whether the theories are applicable or need further consideration by comparing the palaeological data between the thirty volumes of Shijing Xiaoxue and the excavated texts of Shijing. Chapter Seven points out the significance and shortcomings of Duan’s the thirty volumes of Shijing Xiaoxue and its value on the study of Shijing.
|
196 |
表征、话语、身份: 1936年-1950年中国译者英译《道德经》之研究= Representation, discourse and identity: a study of the English translations of Dao de jing by Chinese translators during the period 1936-1950刘骥翔, 20 May 2015 (has links)
More importantly, the possibility is explored that this critical methodology can be employed to examine the translations of DDJ produced in other periods, so as to ask and answer questions of the representation of the source text and the construction of the translator’s identities. This thesis is organized into nine chapters. Chapter 1 reviews the literature on the study of translations of DDJ, and discusses the issues arising from approaches discussed above. Chapter 2 sets out the theoretical framework within which to pursue the line of inquiry proposed by this thesis. Chapters 3 to 8 provide detailed analyses of the representations of the six translations under study, and discuss the construction of the translator’s identity in each of these translations. Chapter 9 provides a summary of the findings, and suggests potential avenues for future research ;自1868年以来,到2011年为止,至少产生了143个《道德经》英译本,大部分译本都附有序言、评论、注释等副文本。Julia M. Hardy以及受其影响的学者将20世纪上半叶《道德经》英译的道家阐释总结为:一种可以帮助西方反思、批评或解救西方文化危机的东方智慧。但是本研究发现,此结论与已有的一些研究成果并不完全相符。不完全相符的原因在于,以往研究在总结某个时期的译本道家阐释时,未能批判使用“历史分期和“译者背景这两种研究途径来选择译本和阐释译本内容;而在这背后主导这两种研究途径的是均质、统一、连续、进步的历史观,以及离具体历史语境的、单一、固定的身份观。 针对以上《道德经》英译的研究途径问题,本研究将引入Michel Foucault(1972/2002)所提出的异质、断裂的历史观,以及Stuart Hall(1990,1992,1996)主张的历史构建的,变化的,复杂的身份观。在这两种理论视角之下,结合Hall(1997)的表征概念和Foucault(1981)的话语概念,来考察20世纪上半叶(1936年-1950年)所有中国译者的6个英译本,并将译文及与之相关的副文本结合起来,分析道家思想在这些译本中是如何被表征的,以及译者在表征过程中是如何构建其身份的。 本研究发现,在6个译本分析中,其中3个译本在不同程度上符合以往研究所总结的这一时期的道家阐释一种可以帮助西方反思、批评或解救西方文化危机的东方智慧;而其余三个译者则使用其他各种话语建构出完全不同面貌的道家思想;并且6个译者身份有着与其背景极为复杂的融合、排斥和转化关系,构建出一种变化、复杂,历史构建的译者身份。因此,“历史分期或“译者背景仍然可以作为研究的起点确立研究《道德经》英译史的范围,但需要批判地使用,从副文本出发结合与之紧密相关的正文考察译本表征和译者身份。更为重要的是,在后续的《道德经》英译史研究中,可以将这一方法去进一步考察其余各个时期和(或)有着某种译者背景的译本,揭示可能存在的译本表征和译者身份的多样性和复杂性。 全文共分九章。第一章为绪论,介绍《道德经》英译研究背景和研究现状,并反思均质、连续历史观和非历史身份观所带来的问题。第二章为理论框架,运用Foucault和Hall的相关理论思想来继续探讨这些问题。第三章到第八章将逐章详细分析每一个译本的道家表征,再据此探讨各个译者身份的构建。第九章为本研究结论和意义。 =During the period 1868-2011, at least 143 English translations of the Daoist classic Dao De Jing (DDJ) were published, most of which were accompanied by a preface, commentary, annotation or other paratexts. Julia M. Hardy, whose work has exerted great influence on many scholars, has concluded that the translations of DDJ produced during the first half of the twentieth century were intended to provide a kind of eastern wisdom capable of helping the West to examine, critique or save its own culture, which was perceived to be in a state of crisis. However, a review of the literature suggests that Hardy’s conclusion has limited applicability, and it is argued here that this limited applicability can be attributed to the problematic use of periodization and background information about translators, which reflects an uncritical application of methodologies informed by a historical perspective that stresses homogeneity, unity, continuity and progress, as well as by a view of identity as non-historical, single and fixed. To address issues arising from the application of these methodologies to the study of translations of DDJ, this thesis adopts a historical perspective informed by Michel Foucault’s (1972/2002) discussion of heterogeneity and discontinuity, and follows Stuart Hall’s (1990, 1992, 1996) view of identity as historical, unfixed and complicated. With reference to Hall’s (1997) discussions about representation and Foucault’s (1981) discussions about discourse, thesis will examine all the six English translations of DDJ, along with the paratexts, published between 1936 and 1950, with a view to investigating how Daoism is represented in each of these translations and how the translators’ identities are constructed in the process of representing DDJ. Investigation shows that, of the six translations, three translations are to different degrees consistent with the conclusion drawn by previous studies that Daoism is treated as an eastern wisdom capable of helping the West to examine, critique or save its own culture. In the other three translations, however, Daoism is presented quite differently, with reference to various discourses. Moreover, the six translators’ identities are intricately related to their social, cultural or educational backgrounds. They may be integrated, excluded, and (or) transformed, as complex, provisional identities are constructed in historical contexts. These findings, to some extent, suggest that translators’ backgrounds and periodization can be critically employed as a starting point for demarcating the scope of study. However, such approaches should be supplemented by a thorough and systematic examination of paratexts.
|
197 |
東西方電商經營探討-以阿里巴巴與亞馬遜為例 / A Study of Online Retailers in East and West- Cases of Alibaba and Amazon劉淑金, Liou, Shu-Jin Unknown Date (has links)
東西方電商經營探討-以阿里巴巴與亞馬遜為例
網際網路科技發展正在改變我們的世界,新電子商務平台生態系引領跨界商業經營變革。電子商務購物平台透過網際網路的新科技的發展,改變了我們的生活與消費習慣,改變了人類世界的空間軸、時間軸和思想維度與距離,世界如鄰里,透過指尖即如坐超速飛船到達所想前往購買的品牌產品的國內外店家。世界因網際網路串聯起成為平台,讓全球經貿跨界大營運。
本探討的動機來自網際網路的科技革命,帶來消費購物思維的變革,網路化、行動化不斷地影響企業商業經營模式。電子商務購物平台更是翻轉了傳統企業的經營方式與品牌商品的生產販售與宣傳推廣方式。電子商務購物平台透過網路的數據新科技的發展,改變了商業經營創新模式與跨界聯盟創新商業價值。電子商務平台的新發展趨勢,是需要我們突破很多傳統產業與企業經營觀念,能放眼未來並參與互聯網科技發展所帶來的變革,透過創新的平台生態系統,帶起國內外全球的產業與企業皆有機會突破舊有的原產業與企業商業經營框架。從全面創新並結合科技發展,站在消費者的角度來全新思維與探究新電子商務時代平台生態系的創新商業經營模式。
本研究將探討東方、西方電商經營的創新商業模式。探討電子商務平台在商業經營有那些關鍵性的作為,電商跨界經營帶動相關行業創新發展,產生新商機。新電子商務平台生態系引發了產業與企業商業經營運作的變化,同時改變了消費者與生產者的關係地位,引導著消費者主權時代的到來。本研究將探討方向如下:
一、探討改變世界的創新商業模式-平台生態系的運作
二、平台商業經營的變革與機會
三、創新平台競合關係與新資源的導入
本研究期望經由探討東方與西方電商經營-以阿里巴巴與亞馬遜為例,帶給傳統產業與企業能轉型成平台商業經營模式創新契機,突破現有框架,跨界整合資源,以全球市場為目標。因應網際網路科技不斷推陳出的新發展與數據科技、科技金融……等創新發展,轉型創造新產業平台生態系與新企業平台生態系的全新願景,找出國內外市場新機會,開創產業與企業能創新商業經營及永續經營新未來。
|
198 |
以地緣經濟視角探討中國與RCEP成員國的勞動分工關係 / The relationship of labor division between China and the members of RCEP from the perspective of geoeconomics張馨勻 Unknown Date (has links)
本文主要欲了解「一帶一路」戰略之概念,「一帶一路」為中國領導人習近平於2013年提出的新中國外交戰略,然而由於「一帶一路」戰略之概念太過龐大,必須透過「一帶一路」框架下各區域之戰略,才能更了解「一帶一路」的總體狀況,因此本文選擇RCEP (Regional Comprehensive Economic Partnership,區域全面經濟夥伴關係協定)作為了解「一帶一路」之通道,因為廣義來說RCEP可視為中國「一帶一路」戰略下的其中一環。
此外,本文的研究方法為文獻分析法,並以地緣經濟理論做為本文的研究途徑。在經濟全球化浪潮之下,國際關係已從以往國際政治權力取向之地緣政治,逐漸轉變成為追求自身國家經濟利益為主要任務之「地緣經濟」時代,一國的經濟水平將提升至國家安全戰略角度來思考,國家為保護本國的市場與投資利益,往往以地理位置出發與鄰近國家形成區域經濟集團,以追逐更多的經濟利。RCEP便是從地緣經濟的角度思考,為追求東北亞與東南亞國家的經濟合作與發展,由東盟十國為主導,中國大陸強力支持而形成之超級自由貿易區。因此,本文將以地緣經濟途徑作為了解RCEP協議之工具。
本文研究問題如下:(一)近期中國與RCEP其他成員國的勞動分工關係為何? (二)如何以地緣經濟理論解釋中國與RCEP成員國的勞動分工關係?本文的研究結果如下:(一)近期中國與RCEP的其他成員國的勞動分工關係,本文認為中國對RCEP成員國的勞動分工關係呈現「動態性逐漸向資本技術密集型產業移動」的趨勢,而RCEP成員國對中國的勞動分工關係呈現「提供原材料與科技取向」的伙伴關係。 (二) RCEP的構建,是地緣經濟時代下的產物,從中國與RCEP成員國的勞動分工關係中,可以看出其中確實蘊含大量的地緣經濟理論之實踐,共有以下三點:一是中國與RCEP成員國呈現「互補性」的勞動分工關係,此互補性的關係,提供了RCEP成員國能組成區域經濟集團之基本也是必要之條件。二是為了尋求更高的經濟利益,中國對RCEP成員國的勞動分工關係從生產附加價值低的勞動密集型產業,轉移到生產附加價值高的資本技術密集型產業。三為中國與RCEP成員國的勞動分工關係中,可以看出彼此的合作中有競爭,競爭中有合作的局面。
|
199 |
學官型天主教徒 : 吳經熊(1899-1986)生平與學術思想之研究 = A scholar-official catholic : a study of the life and thoughts of John C. H. Wu (1899-1986)林雪碧, 01 January 2010 (has links)
No description available.
|
200 |
經濟發展與勞動思想之探討陳耀宗, CHEN, YAO-ZONG Unknown Date (has links)
本文的題目為「經濟發展與勞動思想之探討--勞動者經社地位的歷史觀察」,就
整體而言,其基本對象是:在整個經濟歷史發展的過程中,勞動者的經濟社會地位
為何?亦即本文之目的,在於探討從資本主義發達前的經濟社會結構到目前經濟體
制的發展歷史過程中,所衍生的勞動定位,研析其境遇與影響。
關於各章的內容與大要如下:
第壹章 緒論。包括:導言、人類社會、人類社會的經濟機能,以及研究目的、研
究範圍與研究方法。
第貳章 經濟發展與勞動思想關聯之基本概念。包括:資本主義精神、經濟發展、
勞動思想定位等基本定義與探討。
第參章 資本主義發達前之社會經濟結構與勞動者定位。關於中古時期的社會經濟
結構與勞動者定位。
第肆章 資本主義前期之社會經濟結構與勞動者定位。關於西元十六世紀至十八世
紀的社會經濟結構與勞動者定位。
第伍章 資本主義中期之社會經濟結構與勞動者定位。關於工業革命時代至二十世
紀初的社會經濟結構與勞動者定位。
第陸章 現代資本主義之社會經濟結構與勞動者定位。自俄羅斯十月革命起迄今,
當今的社會經濟結構與勞動者定位。
第柒章 經濟發展與勞動思想。首先,就資本主義、社會主義及馬克思主義的「勞
動觀」,加以闡述、比較;其次,則針對當今資本主義社會的「勞動」概
念,陳述個人見解:最後,針對台灣:一個「類同」資本主義社會的「勞
動」狀況,做一觀察與解構。
第捌章 結論。
|
Page generated in 0.0259 seconds