• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 30
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 1
  • Tagged with
  • 37
  • 37
  • 13
  • 10
  • 9
  • 9
  • 8
  • 8
  • 7
  • 7
  • 7
  • 6
  • 4
  • 4
  • 4
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
21

Interculturality in the additional language classroom

Rosa Filho, Jeová Araújo January 2015 (has links)
Dissertação (mestrado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão, Programa de Pós-Graduação em Inglês: Estudos Linguísticos e Literários, Florianópolis, 2015. / Made available in DSpace on 2015-05-19T04:09:20Z (GMT). No. of bitstreams: 1 333577.pdf: 4254035 bytes, checksum: 111ca9c309efc1c5992093d7f90be501 (MD5) Previous issue date: 2015 / Abstract : A great deal has been discussed and written about the relevance of interculturality in the additional language teaching and learning (Kramsch, 1993; Byram, 2002; Liddicoat and Scarino, 2013). According to Kramsch (1993), the teaching of an additional language, from an intercultural perspective, works as an experience that involves learners in de-constructing their perceptions about the world and the communities where they belong to. In such experience, the learner is interactively involved in practices of meaning making, which results from multiple interpretations of their own and other s cultures. However, despite the wide range of theoretical studies developed so far, there is not much empirical research conducted in real classrooms to investigate how interculturality can be constructed through the interaction between learners, teachers and texts. Therefore, this qualitative study aimed at understanding how three English teachers from a public school in Florianópolis deal with language and culture in the additional language classroom, analysing their perceptions of interculturality throughout their narrated and enacted pedagogic practices. Different data collection procedures were adopted so as to triangulate the data. The corpus of this study is composed of open-ended questionnaires, classes recorded in video, field notes, as well as transcriptions from classroom observations. The findings suggest that although the teachers recognize the relevance of interculturality in their classrooms, many are the difficulties when it comes to the enactment of such perspective. However, despite all the difficulties observed, when intercultural moments were managed to be constructed, the benefits were clearly noticed: students engaged in discussions, they were instigated to participate more, they could relate what was being taught to their realities outside the school, and indeed, this experience fostered them to understand the English class not only as a space of transmission of information about the language or customs of different cultures, but as a context of reflection where they could become more critical as students and citizens of world.<br> / Muito se tem falado e escrito sobre a relevância da interculturalidade no ensino e aprendizagem de línguas adicionais (Kramsch, 1993; Byram, 2002; Liddicoat e Scarino, 2013). Segundo Kramsch (1993), o ensino de uma língua adicional, a partir de uma perspectiva intercultural, funciona como uma experiência que envolve os aprendizes na desconstrução de suas percepções sobre o mundo e as comunidades a que pertencem. Nesse tipo de experiência, o aprendiz é interativamente envolvido em práticas de construção de significados, que resultam de múltiplas interpretações de sua própria cultura e da cultura de outros. No entanto, apesar da vasta gama de estudos teóricos desenvolvidos até o momento, há poucas pesquisas empíricas realizadas em salas de aula reais para que se possa investigar como a interculturalidade pode ser construída através da interação entre alunos, professores e textos. Portanto, este estudo qualitativo teve como objetivo compreender como três professores de inglês de uma escola pública em Florianópolis lidam com língua e cultura na sala de aula de língua adicional, buscando analisar suas percepções de interculturalidade ao longo de suas práticas pedagógicas narradas e atuadas. Foram adotados diferentes procedimentos de coleta de dados, a fim de se garantir a triangulação dos dados. O corpus deste estudo é composto de questionários abertos, aulas gravadas em vídeo, notas de campo, assim como transcrições de observações em sala de aula. Os resultados sugerem que, embora os professores reconheçam a importância da interculturalidade para suas aulas, muitas são as dificuldades quando se trata da atuação dentro de tal perspectiva. No entanto, apesar de todas as dificuldades observadas, quando momentos interculturais foram construídos, os benefícios foram claramente notados: os alunos foram envolvidos nas discussões, instigados a participar mais, puderam associar o que estava sendo ensinado com suas realidades fora da escola, e de fato, essa experiência os encorajou a compreender a aula de inglês, não somente como um espaço de transmissão de informações sobre a língua ou os costumes de diferentes povos, mas como um contexto de reflexão, onde eles poderiam se tornar mais críticos como estudantes e cidadãos do mundo.
22

O Haiti em Curitiba : um olhar interpretativo das práticas comunicativas dos haitianos no novo território

Ávila, Otávio Cezarini January 2016 (has links)
Orientadora: Profª. Drª. Myrian Regina Del Vecchio de Lima / Dissertação (mestrado) - Universidade Federal do Parana, Setor de Artes, Comunicação e Design, Programa de Pós-Graduação em Comunicação. Defesa: Curitiba, 14/03/2016 / Inclui referências : f. 194-201 / Resumo: Este trabalho de dissertação analisa os processos comunicativos que haitianos residentes em Curitiba (capital do Estado do Paraná) estabelecem entre si e a sociedade, buscando responder como tais processos contribuem na reconstrução identitária destes sujeitos migrantes no novo território. O campo de análise da pesquisa privilegiou a atuação das organizações de apoio aos migrantes, ao partir do pressuposto que elas desempenham um papel fundamental na consecução desta reconstrução. Para realizar esta análise foi fundamental empreender um percurso etnográfico junto a essas organizações e junto a um grupo de haitianos que circulam em tais espaços e, posteriormente, fazer entrevistas com representantes destes segmentos, a fim de compor um trajeto metodológico à luz da Hermenêutica de Profundidade, apresentada por Thompson (2011). Contudo, para a realização desta abordagem hermenêutica, foi necessária a construção de um contexto teórico de caráter sócio-histórico, mas que tem nas características culturais um ponto nevrálgico frente à relação dos novos fluxos humanos pelo globo. Neste sentido, a pesquisa inicia-se teoricamente com a reflexão dos processos de globalização no mundo contemporâneo, pela perspectiva das minorais culturais e suas construções identitárias e passa, em outro capítulo, por uma contextualização histórica e sociológica de processos migratórios no Brasil, Paraná, Curitiba e no próprio Haiti. Entre esses dois capítulos, estabelece-se, como um corte na organização textual, mas que é ao mesmo tempo um marco de ligação entre as vias teóricas e metodológicas, o momento comunicacional, uma vez que são objeto dessa dissertação as práticas comunicativas dos haitianos em Curitiba, entendendo a comunicação desde a ideia de processo de interação social na sociedade midiatizada. Com isso, a pesquisa também busca responder se as práticas comunicativas desses migrantes são práticas midiatizadas. Buscou-se dar as respostas às questões propostas em um momento reinterpretativo, a partir do viés qualitativo da pesquisa em questão. Ao final, pode-se concluir, de forma ampla, que as organizações de apoio demarcam um importante locus de reconhecimento identitário, assim como os processos de midiatização emergem nas interações dos haitianos que vivem em Curitiba por meio de novas sociabilidades e modos de ser migrante. / Abstract: This thesis analyzes the communicative processes that Haitians living in Curitiba (Paraná state capital) establish among themselves and the society, seeking to answer how these processes contribute to the identity reconstruction of those migrants subjects in the new territory. The analysis field research focused the work of organizations supporting migrants, in assuming that they make a key role in achieving this reconstruction. To perform this analysis was essential to undertake an ethnographic route with these organizations and with a group of Haitians moving in such spaces and then conduct interviews with representatives of these segments in order to compose a methodological path under the light of Hermeneutics of Depth, by Thompson (2011). However, for the realization of this hermeneutical approach, was necessary the construction of a theoretical context with a socio-historical bias, but that has in the cultural characteristics a neuralgic point when compared to the new human flows across the globe. Therefore, the research theory starts with the reflection of the processes of globalization in the contemporary world, from the perspective of cultural minorities and their identity constructions and passes, in another chapter, by a historical and sociological context of migration processes in Brazil, Paraná, Curitiba and in Haiti itself. Between these two chapters, it is established - as a cut in the textual organization, but also as a connecting mark between the theoretical and methodological way - the communication point, since the subject of this thesis is the communicative practices of Haitians at Curitiba, understanding the communication from the idea of social interaction process in a mediatic society. Thus, the research also seeks to respond if the communicative practices of these migrants are mediatized practice. The search also sought to give answers to questions posed in a re-interpretative moment, from the qualitative bias of the research in question. Lastly, it concluded, broadly, that supporting organizations demarcate an important identity recognition locus, as the mediatization coverage processes emerge in the interactions of the Haitians living at Curitiba through new sociability and ways of being a migrant.
23

Interação entre professores (dois alemães e uma brasileira) e alunos (brasileiros) em situação de ensino de lingua alemã atraves de conteudos das materias curriculares (DFU-Deutschsprachiger Fachunterricht) / Interaction among German and Brazilian teachers and students in content based instruction of German in Brazil

Goldstein, Andreas Franz 31 March 2006 (has links)
Orientador: Eunice Ribeiro Henriques / Dissertação (mestrado) - Universidade Estadual de Campinas, Instituto de Estudos da Linguagem / Made available in DSpace on 2018-08-06T09:46:40Z (GMT). No. of bitstreams: 1 Goldstein_AndreasFranz_M.pdf: 556636 bytes, checksum: d3672e6a3d2af55cdfd69ffc621ec36f (MD5) Previous issue date: 2005 / Resumo: Este trabalho é um estudo de caso que utiliza uma abordagem interpretativa, a partir do ponto de vista etnográfico. Sua sustentação teórica inclui (1) discurso de sala de aula, de acordo com Zuengler & Mori, (2) contexto e cultura em ensino de línguas, conforme Kramsch, (3) interações dialógicas na sala de aula, a partir de Nassaji & Wells e (4) comunicação intercultural, segundo Hinnenkamp, Damen e Janzen. O objetivo central é analisar o chamado DFU (ensino de alemão, baseado em conteúdos), que visa à integração entre língua e conteúdo programático (história, geografia, música, ciências e artes). Os participantes são professores de alemão (inclusive o próprio pesquisador) e estudantes brasileiros em contexto bilíngüe. Os objetivos são (1) examinar o projeto DFU e (2) analisar a interação professor/aluno na sala de aula DFU, identificando as suas características discursivas essenciais. Os dados foram obtidos através de gravações de vídeo, questionários, entrevistas e notas de campo. Para atingir os objetivos centrais, o foco recai, primeiramente, sobre as vantagens essenciais e as limitações do projeto DFU; em seguida, sobre as diretrizes para a interação professor/aluno, de acordo com a abordagem comunicativa; e, finalmente, sobre aquelas características culturais e individuais dos participantes que, de fato, influenciam ou afetam a comunicação intercultural. Os resultados mostram que o sucesso do projeto DFU depende de duas questões essenciais: língua e conteúdo. A primeira deve se adequar ao nível de proficiência dos alunos e às suas necessidades individuais; e o outro deve ser dinâmico e motivador. Além disso, o(a) professor(-a) deve tentar desempenhar o papel de facilitador(-a) e de observador(-a) atento(-a) do progresso dos alunos. Em vez de enfatizar a correção, ele(-a) deveria se preocupar primordialmente com a interação. Finalmente, para facilitar a comunicação intercultural, é importante que professores e alunos estejam atentos para os traços culturais de cada um e, também, para as diferenças entre os indivíduos, os grupos e as culturas / Abstract: The present work is a case study that uses an interpretive approach from an ethnographic perspective. Its theoretical underpinnings include (1) Zuengler & Mori's classroom discourse, (2) Kramsch's context and culture in language teaching, (3) Nassaji & Wells' dialogic classroom interactions and (4) Hinnenkamp's, Damen's and Janzen's intercultural communication. Its main purpose is to analyze the so-called DFU (content-based instruction of German), which aims at integrating language and content-based material (history, geography, music, sciences and arts). The participants are teachers of German (including the researcher himself) and Brazilian students in a bilingual context. The objectives are (1) to examine the DFU project and (2) to analyze teacher/student interaction in the DFU classroom, identifying the essential characteristics of the DFU classroom discourse. Data were obtained by means of video recordings, questionnaires, interviews and field notes. In order to reach the main goals, the focus is directed, first, to the essential advantages and shortcomings of the DFU project; then, to the guidelines for teacher/student interaction, in accordance with the communicative approach; and finally, to certain cultural and individual characteristics of the participants that do influence or affect intercultural communication. The results show that the success of the DFU project depends on two main issues: language and content. The former should fit students' proficiency level and individual needs, and the latter should be dynamic and motivating. In addition, the teacher should try to play the role of a facilitator and of a keen observer of the students' progress. Instead of emphasizing correctness, (s)he should be concerned primarily with interaction. Finally, in order to improve intercultural communication, it is important for teachers and students to be aware of each other's cultural traits and also of the differences between individuals, groups and cultures / Mestrado / Lingua Estrangeira / Mestre em Linguística Aplicada
24

Análise fonético-acústica da expressividade de emoções em depoimentos reais / Acoustic-phonetic analysis of the expression of emotions in real life speech

Silva, Wellington da, 1989- 07 April 2014 (has links)
Orientador: Plínio Almeida Barbosa / Dissertação (mestrado) - Universidade Estadual de Campinas, Instituto de Estudos da Linguagem / Made available in DSpace on 2018-08-25T05:02:41Z (GMT). No. of bitstreams: 1 Silva_Wellingtonda_M.pdf: 2146307 bytes, checksum: 15793c447490ad1a76bb79a0640ef942 (MD5) Previous issue date: 2014 / Resumo: Esta dissertação apresenta um estudo intercultural da percepção de emoções expressas pela fala em situações comunicativas reais conduzido com ouvintes brasileiros e suecos. A literatura sobre o tema mostra que sujeitos ouvintes são capazes de reconhecer emoções expressas na fala em experimentos de percepção com um percentual de sucesso muito superior ao que seria obtido ao acaso, mesmo quando avaliando estímulos em uma língua estrangeira e de uma cultura diferente. Os principais objetivos do estudo apresentado foram investigar quais parâmetros fonético-acústicos dentre os extraídos são afetados pelo estado emocional dos falantes, em quais deles os sujeitos ouvintes se guiam para julgar o grau de expressão dessas emoções nos experimentos de percepção, investigar se os sujeitos realizam melhor essa tarefa para dimensões emocionais do que para emoções discretas, se a cultura e a língua materna dos sujeitos influenciam na percepção das emoções e se os sujeitos brasileiros e suecos se guiam pelos mesmos parâmetros acústicos para fazer esse julgamento. Os corpora utilizados consistem de enunciados de mulheres falantes do português brasileiro e do sueco extraídos de um documentário e de programas de televisão e de rádio. Os enunciados passaram por uma análise acústica, na qual as seguintes classes de parâmetros acústicos foram medidas automaticamente com um script para o programa PRAAT: frequência fundamental e sua primeira derivada, intensidade global, inclinação espectral e espectro médio de longo-termo (LTAS). Dessas classes foram calculados vários descritores estatísticos, totalizando doze parâmetros acústicos. Conduzimos dois experimentos de percepção com sujeitos brasileiros e suecos. No primeiro deles, os sujeitos avaliaram, em escalas graduadas de 0 a 4, o grau de expressão de emoções discretas descritas por oito adjetivos (alegre, comovido, surpreso, triste, contente, angustiado, aflito e entusiasmado) para os enunciados em português brasileiro. No segundo experimento, os sujeitos julgaram o grau de expressão de cinco dimensões emocionais (ativação, justiça, valência, motivação e envolvimento) para os enunciados em sueco. As respostas dos sujeitos nos experimentos foram submetidas a análises de PCA. Para o experimento I, essas análises revelaram que as emoções descritas pelos oito adjetivos foram avaliadas pelos sujeitos de ambas as nacionalidades conjuntamente por duas grandes dimensões emocionais: felicidade e neutralidade. Para o experimento II, os dois componentes da PCA revelaram que os sujeitos de ambas as nacionalidades julgaram as cinco dimensões emocionais distinguindo entre um estado de "calma" de um estado de maior agitação emocional. Os componentes da PCA foram correlacionados com os parâmetros acústicos por meio de análises de regressões lineares, que mostraram que os sujeitos de ambas as nacionalidades se guiaram pelos mesmos parâmetros acústicos para realizar os julgamentos nos dois experimentos. Esses parâmetros também foram muito robustos em classificar os trechos de fala nas análises de LDA realizadas. Os parâmetros que se mostraram mais relevantes foram o LTAS, a mediana e a semiamplitude entre quartis da frequência fundamental e a média e o desvio-padrão da inclinação espectral. É possível concluir que a cultura e a experiência emocional dos sujeitos brasileiros e suecos não influenciaram na percepção das emoções expressas nos dois corpora / Abstract: This dissertation presents a cross-cultural study on the perception of real emotions expressed in speech conducted with Swedish and Brazilian listeners. The literature on the subject shows that listeners are capable of recognizing emotions expressed in speech in perception experiments with much higher percentage of success than that expected by chance, even when evaluating stimuli in a foreign language and of a different culture. The main objectives of the present study were to investigate which acoustic-phonetic parameters among those extracted are affected by the emotional state of the speakers, on which of them the listeners rely to judge the degree of expression of these emotions in the perception experiments, to investigate whether the subjects perform better in this task when evaluating emotional dimensions rather than discrete emotions, whether the listeners¿ culture and mother language affect the perception of the emotions and whether the Brazilian and the Swedish subjects rely on the same acoustic parameters to make the judgements. The corpora used consist of utterances of female speakers of Brazilian Portuguese and Swedish extracted from a documentary film as well as from radio and TV programs. The following acoustic parameters were measured automatically for these utterances with a script for the software PRAAT: fundamental frequency and its first derivative, global intensity, spectral tilt and Long-Term Average Spectrum (LTAS). A total of twelve statistical descriptors were computed for these parameters. We conducted two perception experiments with Brazilian and Swedish subjects. In the first one they evaluated the degree of expression of the discrete emotions described by eight adjectives (joyful, moved, surprised, sad, contented, anguished, distressed and enthusiastic) for the utterances in Brazilian Portuguese on scales ranging from 0 to 4. In the second experiment the subjects rated the degree of expression of five emotional dimensions (activation, fairness, valence, motivation and involvement) for the utterances in Swedish. The responses of the subjects in the experiments were analyzed by means of PCA. For experiment I, the PCA revealed that the listeners of both nationalities evaluated the emotions described by the eight adjectives jointly by means of two major emotional dimensions: happiness and neutrality. For experiment II, the two PCA components revealed that the listeners of both nationalities evaluated the five emotional dimensions distinguishing between a state of "calmness" and a state of higher emotional agitation. The PCA components were correlated with the acoustic parameters by means of linear regression analyses. These analyses showed that the subjects of both nationalities relied on the same acoustic parameters to make the judgements in both experiments. These acoustic parameters were also very robust in classifying the utterances in the LDA performed. The parameters which proved more relevant were the LTAS, fundamental frequency median and semi-interquartile range and spectral tilt mean and standard deviation. It is possible to conclude that the culture and the emotional experience of the Brazilian and the Swedish subjects did not affect the perception of the emotions expressed in both corpora / Mestrado / Linguistica / Mestre em Linguística
25

Do 'tempo dos sonhos' à galeria = arte aborígine australiana como espaço de diálogos e tensões interculturais / From the dreaming to the gallery : Australian aboriginal art as a locus for intercultural dialogue and tension

Goldstein, Ilana Seltzer, 1970- 03 June 2012 (has links)
Orientador: Vanessa Rosemary Lea / Tese (doutorado) - Universidade Estadual de Campinas, Instituto de Filosofia e Ciências Humanas / Made available in DSpace on 2018-08-20T04:26:37Z (GMT). No. of bitstreams: 1 Goldstein_IlanaSeltzer_D.pdf: 33822936 bytes, checksum: 8ff07c0a6f6fc4a1b56064333a42db97 (MD5) Previous issue date: 2012 / Resumo: A arte contemporânea dos povos indígenas da Austrália é um fenômeno sui generis e ainda pouco conhecido no Brasil. Ancora-se em práticas e valores tradicionais, e, ao mesmo tempo, está inserida nas instituições museológicas e no mercado de arte. Na Austrália, sua valorização e institucionalização vêm ocorrendo, gradualmente, desde os anos 1970, graças a uma rede de apoio intersetorial e interétnica, abrangendo de órgãos públicos a cooperativas de artistas, de prêmios a leilões. O reconhecimento internacional se faz igualmente notar em iniciativas como a encomenda feita a oito aborígines australianos, em 2006, para que realizassem intervenções permanentes no edifício do Musée du Quai Branly, em Paris. Do ponto de vista formal, trata-se de uma produção muito diversificada, que pode ser dividida em movimentos ou estilos regionais, como a pintura "abstrata" de tinta acrílica sobre tela do Deserto Central, a pintura figurativa de pigmentos naturais sobre entrecasca de árvore de Arnhem Land e as aquarelas de paisagem de Hermansburg. O conteúdo remete quase sempre a feitos dos ancestrais e a fragmentos do Dreaming - uma espécie de tempo mítico comum a todas as etnias -, apesar de alguns pintores optarem por retratar cenas históricas trágicas, relativas ao encontro com os brancos. Destinada prioritariamente ao público externo, a pintura aborígine australiana é distribuída por uma rede composta por dezenas de centros de artes comunitários, dirigidos pelos próprios artistas, com o auxílio de agentes mediadores. Assim, as principais questões que nortearam a pesquisa foram: Como ocorreu a transformação de práticas tradicionais indígenas em arte contemporânea, na Austrália? Quais os papéis e os interesses das organizações indígenas e do governo, respectivamente, na montagem da chamada Indigenous art industry? Como operam as noções de autoria, autenticidade e propriedade intelectual, nesse contexto? Por que o mesmo país que massacrou seus nativos, até tão pouco tempo atrás, agora fomenta a produção artística indígena e incorpora elementos aborígines na construção da identidade nacional? Para buscar responder a tais questões, inspirei-me - principal, mas não exclusivamente - em autores e debates da antropologia da arte: Howard Morphy e seu questionamento das definições eurocêntricas de arte e artista; Alfred Gell e sua abordagem das agências envolvidas no processo artístico; Sally Price e sua discussão da postura primitivista no circuito euroamericano de museus e galerias; Sherry Errington e sua problematização da ideia de autenticidade, entre outros. Baseei-me também em pesquisa de campo, realizada junto a cerca de 30 organizações australianas, entre galerias comerciais, museus públicos, cooperativas indígenas e agências estatais, e ainda em alguns museus e galerias europeus. O objetivo era investigar os mecanismos, as relações e tensões inerentes a um sistema que, se por um lado oferece uma rara oportunidade de geração de renda e visibilidade para as comunidades indígenas australianas, por outro lado suscita impasses éticos e jurídicos de difícil resolução. Ao cabo do percurso, fica claro que a arte indígena da Austrália serve, hoje, como um raro locus de comunicação entre os povos nativos e a sociedade envolvente, uma plataforma sobre a qual se constrói - nem sempre harmonicamente - um produto intercultural de grande apelo estético, cujas exposição e comercialização acarretam impactos simbólicos, econômicos e políticos / Abstract: Contemporary Australian Indigenous art is a complex and sui generis phenomenon, still scarcely known in Brazil. While rooted in traditional cosmologies and practices, it has also found its place in museological institutions and in the art market. Since the seventies, its recognition as well as an institutionalization process have been gradually taking place in Australia, due to an intersectoral and interethnic support network, comprising from government agencies to artist cooperatives, from art awards to auctions. International prominence has been achieved through initiatives such as the commission of eight Australian Aboriginal artists, in 2006, to conduct permanent interventions in the building of the Musée du Quai Branly, in Paris. From the formal point of view, the works are much diversified. They can be classified according to artistic movements or regional styles, such as the "dot paintings" made with acrylic paint on canvas from the Central Desert, the figurative painting using natural ochres over the inner bark of trees from Arnhem Land; or the landscape watercolors from Hermansburg. Although some artists prefer to depict historical scenes from the tragic encounter with white people, the art motives are usually fragments of Dreaming - recounting the journey and actions of ancestral beings that created the natural world and the social rules. Intended mainly for an external public, Australian Aboriginal painting is distributed by a network composed of dozens of community art centers, managed by the artists themselves with the help of mediators. Thus, the main issues that guided this research were: How were traditional Indigenous practices transformed into contemporary art in Australia? Which were the interests and roles played by Indigenous organizations and the government, respectively, in the making of the so-called Indigenous art industry? How do the notions of authorship, authenticity and intellectual property operate in this context? Why does the same country that was responsible for the massacre of its natives, until recently, now foster Indigenous artistic work and incorporate Aboriginal cultural elements into the construction of its national identity? In order to answer these questions I sought inspiration - mainly but not exclusively - in authors and debates from the anthropology of art: Howard Morphy and his discussion on the Eurocentric definitions of art and artist; Alfred Gell and his form of addressing the various agencies involved in the artistic process; Sally Price and her debate of Western attitudes towards the "primitive" art in the Euro-American circuit of museums and galleries; Sherry Errington and her problematization of authenticity. I have also done fieldwork, conducted with approximately thirty Australian organizations, ranging from commercial galleries to public museums, Indigenous cooperatives and state agencies, as well as with certain European institutions. The purpose of this research was to investigate the mechanisms, relations and tensions inherent to a system that, on the one hand, offers a rare opportunity of income generation and visibility for Australian Indigenous communities, and, on the other hand, raises impasses of difficult resolution. In the end, it becomes clear that Indigenous art today stands as a privileged locus of communication between native people and the society at large, through which an intercultural product of great aesthetic appeal is construed (not necessarily in a harmonious manner), the exhibition and commercialization of which create symbolic, economic and political impact / Doutorado / Antropologia Social / Doutor em Antropologia Social
26

Self-initiated expatriates generation Y personality traits and challenges organizations face to recruit them

Sabatelli, Alessandra January 2017 (has links)
Submitted by Alessandra Sabatelli (sabatellialessandra@gmail.com) on 2017-10-25T11:55:32Z No. of bitstreams: 1 THESIS-Alessandra Sabatelli-FGVmodel PDF.pdf: 887264 bytes, checksum: 5a262b2f5466fa81f851d2326714879a (MD5) / Approved for entry into archive by Josineide da Silva Santos Locatelli (josineide.locatelli@fgv.br) on 2017-10-25T11:59:50Z (GMT) No. of bitstreams: 1 THESIS-Alessandra Sabatelli-FGVmodel PDF.pdf: 887264 bytes, checksum: 5a262b2f5466fa81f851d2326714879a (MD5) / Made available in DSpace on 2017-10-25T12:22:36Z (GMT). No. of bitstreams: 1 THESIS-Alessandra Sabatelli-FGVmodel PDF.pdf: 887264 bytes, checksum: 5a262b2f5466fa81f851d2326714879a (MD5) Previous issue date: 2017 / The goal of this dissertation is to expand our understanding about generation Y, more specifically, self-initiated expatriated (SIE) - people who spontaneously decide to go abroad and look for new challenges. Those people present a 'large but untapped pool of skilled international workforce' (Ceric & Crawford, 2016, p.137) with a high potential impact in terms of business and local growth. Therefore, the purpose was to analyse different personality traits and understand how they affect individuals in their job perspective. In order to respond to this question, a field study was conducted and data was collected from a convenience sample of 366 adults where the majority were postgraduate students with an average age of 25 years who have at least experienced studying abroad. The results of the conducted analysis can be summed up in the finding that it didn’t exist a significant connection between personality traits of Generation Y SIE’s and organizational characteristics. In praxis that means that companies do not appeal individuals with a certain personality of this sample by projecting a certain image and, therefore, an individual approach seems to be more appropriate than group targeting. / O objetivo desta dissertação é expandir o entendimento sobre a geração Y, mais especificamente, auto-iniciados expatriados (SIE) - pessoas que, espontaneamente, decidem ir no exterior e procurar novos desafios. Essas pessoas apresentam um 'grande grupo de mão- de-obra internacional qualificada' (Ceric & Crawford, 2016, p.137) com um alto impacto potencial em termos de crescimento comercial e local. Portanto, o objetivo é analisar diferentes traços de personalidade e entender como eles afetam os indivíduos na perspectiva de trabalho. Para responder a esta questão, realizou-se um estudo de campo e foram coletados dados de uma amostra de conveniência de 366 adultos, onde a maioria eram estudantes de pós-graduação com idade média de 25 anos que pelo menos tinha feito uma experiência estudando exterior. Os resultados da análise conduzida podem ser resumidos na descoberta de que não existe uma conexão significativa entre os traços de personalidade da Geração Y SIE e as características organizacionais. Na prática, isso significa que as empresas não apelam indivíduos com uma certa personalidade dessa amostra projetando uma determinada imagem e, portanto, uma abordagem individual parece ser mais apropriada do que a segmentação por grupo.
27

Barreiras culturais na comunicação e na adaptação de expatriados

Quezada, Cláudia Yolanda Paz 30 August 2010 (has links)
Submitted by Paulo Junior (paulo.jr@fgv.br) on 2010-11-23T16:50:24Z No. of bitstreams: 1 CLÁUDIA Y PAZ.pdf: 1451724 bytes, checksum: 36348c35eef2908b531f98b2b99d7ea2 (MD5) / Approved for entry into archive by Paulo Junior(paulo.jr@fgv.br) on 2010-11-23T16:50:46Z (GMT) No. of bitstreams: 1 CLÁUDIA Y PAZ.pdf: 1451724 bytes, checksum: 36348c35eef2908b531f98b2b99d7ea2 (MD5) / Made available in DSpace on 2010-11-25T12:37:07Z (GMT). No. of bitstreams: 1 CLÁUDIA Y PAZ.pdf: 1451724 bytes, checksum: 36348c35eef2908b531f98b2b99d7ea2 (MD5) Previous issue date: 2010-08-30 / Este estudo aborda barreiras culturais na comunicação e na adaptação de expatriados na cultura brasileira, especialmente, na cultura do Rio de Janeiro (carioca). Realizamos uma revisão de literatura no intuito de compreender aspectos sobre o conceito de cultura, para que nos permitisse entender a cultura nacional do Brasil. Também, estudamos as expatriações como estratégias; a interação do indivíduo na sociedade; a comunicação intercultural para verificar a importância da linguagem, aspectos coloquiais, símbolos e expressões; e a adaptação intercultural para tratar as fases do choque cultural no ajustamento. Na procura por identificar quais são essas barreiras que dificultam a comunicação e adaptação na vida pessoal e profissional dos expatriados que moram e trabalham na cidade do Rio de Janeiro, o estudo se orientou através da pesquisa qualitativa, na qual realizamos 20 entrevistas com pessoas de varias nacionalidades, em 11 subsidiárias de empresas multinacionais, nacionais e internacionais estabelecidas no Rio de Janeiro. Os dados obtidos revelam que a língua portuguesa e a comunicação coloquial se apresentam como principais barreiras na comunicação. Enquanto a burocracia, informalidade e impontualidade são aspectos que continuam sendo complicados para os estrangeiros, como estudos prévios já os identificaram. Porém, identificamos que a educação sobre boas maneiras não equivalem a padrões mais elevados, sendo estes identificados por alguns expatriados de forma negativa. Também percebemos que a insatisfação na qualidade e prestação de bons serviços são outros problemas com os quais os expatriados mostraram maior desconforto, porque não estão sob o seu controle. Perante isso, percebemos que para alguns expatriados os aspectos da cultura brasileira, especialmente os da cultura carioca, lhes causam irritação, devido a que vêm de países onde as coisas funcionam melhor e são mais efetivas, mas o fato que para outros expatriados as coisas não funcionem bem ou sejam menos efetivas, como nos seus países, são vantagens que lhes servem para viver mais tranquilamente, já que lhes gera flexibilidade.
28

Teletandem e mal-entendidos na comunicação intercultural online em língua estrangeira /

Souza, Micheli Gomes de. January 2016 (has links)
Orientador: João Antonio Telles / Banca: Claudia Hilsdorf Rocha / Banca: Mônica Ferreira Mayrink O'Kuinghttons / Banca: Solange Aranha / Banca: Suzi Spatti Cavalari / Resumo: Esta tese insere-se no campo de pesquisas sobre comunicação intercultural, mais especificamente, no contexto do projeto guarda-chuva Teletandem: Transculturalidade na interação online em línguas estrangeiras por webcam. O projeto Teletandem promove parcerias institucionais entre aprendizes de línguas de diferentes universidades, via ferramentas de comunicação como o Skype. Em encontros regulares, pares de aprendizes de português como língua estrangeira fluentes em inglês e aprendizes de inglês fluentes em português, realizam interações colaborativas nas quais um ajuda o outro a praticar a língua estrangeira alvo. O objetivo deste estudo é analisar o processo de negociação de sentidos, permeados, predominantemente, por questões linguísticas, discursivas e sociais e a emergência de mal-entendidos nas interações entre esses aprendizes em parcerias portuguêsinglês realizadas no primeiro semestre de 2012 entre uma universidade brasileira e uma universidade norte-americana. A sessão oral em teletandem é observada, neste trabalho, por uma perspectiva do processo de construção partilhada de significados e sentidos na interação entre os aprendizes, por meio da mobilização do conhecimento sistêmico, de mundo e textual de cada interagente e que permite a eles se posicionarem no mundo e envolverem seus pares na interação. Nesse processo, mal-entendido é considerado como uma ocorrência intrínseca à comunicação. Ele pode se materializar por questões linguísticas, discursivas, compartilhamento de informações equivocadas ou por outras ocorrências que podem gerar falhas na compreensão, incompreensão, desconfortos, situações de riso etc. Tal fenômeno complexo pode, também, não ser percebido e negociado pelos interagentes. Para estudá-lo, adotei, como eixo principal, a perspectiva teórico-metodológica da Análise Crítica do Discurso, a qual... / Abstract: This thesis is located within the research field of intercultural communication. More specifically, within the context of a broader project entitled Teletandem: Transculturality in online interactions in foreign languages through webcam. The Teletandem project promotes institutional partnerships between language learners from different universities, via communication tools such as Skype. During regular meetings, pairs of learners of Portuguese as a foreign language who are fluent in English and learners of English who are fluent in Portuguese engage into collaborative interactions by helping the partner practice the target foreign language. The aim of this study is to analyze the process of negotiation of meaning, permeated, predominantly, by linguistic, discursive and social issues, and the emergence of misunderstandings during the interactions between students of Portuguese and students of English as foreign languages. These one-to-one student partnerships were carried out in the first half of 2012 within the contexts of a Brazilian and an American university. In this thesis, the oral session in teletandem is observed from the perspective of the shared process of meaning construction during the interaction between learners. This process includes the mobilization of each interactant's systems, world and textual knowledge. Such mobilization allows them to position themselves in the world and engage their peers in the interaction. In this process, misunderstanding is considered an intrinsic phenomenon to communication. It can be realized by linguistic and discoursive issues, by misleading information sharing or other occurrences that may cause failure in understanding, misunderstanding, uneaseness, or even laughing situations. This complex phenomenon may neither be understood nor negotiated by the interactants. To study it, I adopted the theoretical and methodological ... / Doutor
29

Teletandem e mal-entendidos na comunicação intercultural online em língua estrangeira / Teletandem and misunderstandings in intercultural communication in foreign language

Souza, Micheli Gomes de [UNESP] 17 August 2016 (has links)
Submitted by Micheli Gomes de Souza null (souza.micheli@hotmail.com) on 2016-10-05T20:37:56Z No. of bitstreams: 1 2016_TESE DOUTORADO COMPLETA_MICHELI GOMES DE SOUZA.pdf: 2868964 bytes, checksum: dd0690721195f804df4271541bd64f28 (MD5) / Approved for entry into archive by Ana Paula Grisoto (grisotoana@reitoria.unesp.br) on 2016-10-06T13:19:03Z (GMT) No. of bitstreams: 1 souza_mg_dr_sjrp.pdf: 2868964 bytes, checksum: dd0690721195f804df4271541bd64f28 (MD5) / Made available in DSpace on 2016-10-06T13:19:03Z (GMT). No. of bitstreams: 1 souza_mg_dr_sjrp.pdf: 2868964 bytes, checksum: dd0690721195f804df4271541bd64f28 (MD5) Previous issue date: 2016-08-17 / Esta tese insere-se no campo de pesquisas sobre comunicação intercultural, mais especificamente, no contexto do projeto guarda-chuva Teletandem: Transculturalidade na interação online em línguas estrangeiras por webcam. O projeto Teletandem promove parcerias institucionais entre aprendizes de línguas de diferentes universidades, via ferramentas de comunicação como o Skype. Em encontros regulares, pares de aprendizes de português como língua estrangeira fluentes em inglês e aprendizes de inglês fluentes em português, realizam interações colaborativas nas quais um ajuda o outro a praticar a língua estrangeira alvo. O objetivo deste estudo é analisar o processo de negociação de sentidos, permeados, predominantemente, por questões linguísticas, discursivas e sociais e a emergência de mal-entendidos nas interações entre esses aprendizes em parcerias português-inglês realizadas no primeiro semestre de 2012 entre uma universidade brasileira e uma universidade norte-americana. A sessão oral em teletandem é observada, neste trabalho, por uma perspectiva do processo de construção partilhada de significados e sentidos na interação entre os aprendizes, por meio da mobilização do conhecimento sistêmico, de mundo e textual de cada interagente e que permite a eles se posicionarem no mundo e envolverem seus pares na interação. Nesse processo, mal-entendido é considerado como uma ocorrência intrínseca à comunicação. Ele pode se materializar por questões linguísticas, discursivas, compartilhamento de informações equivocadas ou por outras ocorrências que podem gerar falhas na compreensão, incompreensão, desconfortos, situações de riso etc. Tal fenômeno complexo pode, também, não ser percebido e negociado pelos interagentes. Para estudá-lo, adotei, como eixo principal, a perspectiva teórico-metodológica da Análise Crítica do Discurso, a qual me permitiu explorar as características da comunicação intercultural no contexto teletandem. O corpus de análise é composto por transcrições de um total de 9 sessões orais e por perfis escritos de duas duplas focais que realizaram as interações na modalidade de teletandem institucional integrado (caso da universidade estrangeira) e na modalidade institucional não-integrado (caso da universidade brasileira), em uma parceria do primeiro semestre de 2012. Além disso, também são analisadas narrativas sobre mal-entendidos de 13 brasileiros praticantes de teletandem que realizaram interações com diferentes universidades norte-americanas no primeiro semestre de 2014. A análise dos dados traz contribuições para o contexto da mediação em teletandem, a partir do mapeamento dos aspectos que circundam as interações entre os aprendizes. Dentre os principais resultados, constatei que: (a) os mal-entendidos tendem a ser pouco ou superficialmente negociados, sem consideração dos aspectos sócio-discursivos que os constituem; e (b) eles podem, também, estar relacionados ao conceito de cultura, a conceitos adjacentes (não-entendimento, falha discursiva, desacordo, comunicação malsucedida, dentre outros). Além desses resultados, ao observar os impactos dos mal-entendidos na relação colaborativa de aprendizagem em teletandem, constatei outros: (a) que as negociações de sentidos dos interagentes são permeadas por mecanismos de proteção da face; e (b) quando são evidenciados, pelo menos nos dados do presente estudo, os mal-entendidos desempenharam um papel secundário e não comprometeram a parceria, devido ao princípio de colaboração. A colaboração, característica inerente ao contexto teletandem, relaciona-se aos princípios de reciprocidade, autonomia e uso separado das línguas e define-se pela própria concepção do contexto teletandem no qual os aprendizes são envolvidos em uma parceria de troca mútua e construção colaborativa da aprendizagem de ambos. / This thesis is located within the research field of intercultural communication. More specifically, within the context of a broader project entitled Teletandem: Transculturality in online interactions in foreign languages through webcam. The Teletandem project promotes institutional partnerships between language learners from different universities, via communication tools such as Skype. During regular meetings, pairs of learners of Portuguese as a foreign language who are fluent in English and learners of English who are fluent in Portuguese engage into collaborative interactions by helping the partner practice the target foreign language. The aim of this study is to analyze the process of negotiation of meaning, permeated, predominantly, by linguistic, discursive and social issues, and the emergence of misunderstandings during the interactions between students of Portuguese and students of English as foreign languages. These one-to-one student partnerships were carried out in the first half of 2012 within the contexts of a Brazilian and an American university. In this thesis, the oral session in teletandem is observed from the perspective of the shared process of meaning construction during the interaction between learners. This process includes the mobilization of each interactant’s systems, world and textual knowledge. Such mobilization allows them to position themselves in the world and engage their peers in the interaction. In this process, misunderstanding is considered an intrinsic phenomenon to communication. It can be realized by linguistic and discoursive issues, by misleading information sharing or other occurrences that may cause failure in understanding, misunderstanding, uneaseness, or even laughing situations. This complex phenomenon may neither be understood nor negotiated by the interactants. To study it, I adopted the theoretical and methodological perspective of Critical Discourse Analysis, which allowed me to explore the characteristics of intercultural communication within the context teletandem. The analysis corpus consists of transcriptions of a total of 9 oral sessions in addition to written profiles of two focal pairs of participants who interacted in the mode of integrated institutional teletandem (in the case of the foreign university) and non-integrated institutional mode (in the case of the Brazilian university), from a collaborative partnership in the first half of 2012. In addition, I analyzed narratives about misunderstandings written by 13 Brazilian practitioners of teletandem who underwent interactions with different American universities in the first half of 2014. The analysis of data brings contributions to the context of teletandem mediation through the mapping of the aspects surrounding the interactions between the learners. Among the main results, I found that: (a) misunderstandings tend to be superficially negotiated, without deep consideration of the socio-discursive aspects that constitute them; and (b) they may also be related to the concept of culture, and to adjacent concepts (non-understanding, discursive failure, disagreement, failed communication, among others). In addition to these results, as I observed the impacts of misunderstandings within the collaborative learning relationship of teletandem, I found other results: (a) the negotiations of meanings of the interactants are permeated by face protection mechanisms; and (b) whenever they are shown, at least in the present study data, misunderstandings had a secondary role in the interaction and, because of the principle of collaboration, they did not compromise the partnerships. Collaboration, a characteristic inherent to the context teletandem, is related to the principles of reciprocity, autonomy and separate use of languages and is defined by the conception of the teletandem context itself, in which learners are involved in a mutual exchange and collaborative construction of learning.
30

Interações interculturais em fórum digital : explorando os dilemas de uma professora pesquisadora no ensino de língua espanhola / Intercultural interactions in e-forum : exploring the dilemmas of a professor researcher in Spanish language teaching

Siqueira, Débora Camacho Araújo, 1961- 02 January 2013 (has links)
Orientador: Denise Bértoli Braga / Tese (doutorado) - Universidade Estadual de Campinas, Instituto de Estudos da Linguagem / Made available in DSpace on 2018-08-22T02:10:59Z (GMT). No. of bitstreams: 1 Siqueira_DeboraCamachoAraujo_D.pdf: 5304119 bytes, checksum: 65424c06bcde57536cc5869ea47b3f4d (MD5) Previous issue date: 2013 / Resumo: A presente tese buscou contribuir para as reflexões sobre o uso do fórum digital para interações interculturais no ensino de línguas. A dimensão cultural no ensino de LE tem sido foco de debate teórico nos últimos anos. Influentes publicações têm enfatizado a importância de aprofundar a compreensão dos aspectos culturais da língua-alvo. Nesse sentido, as tecnologias digitais favorecem e potencialmente ampliam as trocas interculturais. Considerando esse contexto, o presente estudo, sob uma perspectiva comunicativa de ensino, objetivou analisar a experiência intercultural entre alunos universitários brasileiros, aprendizes da língua espanhola, e falantes nativos da Argentina através do fórum digital, buscando compreender seus impactos, assim como a dinâmica e a natureza das interações on-line. As perguntas que nortearam esta investigação estão organizadas em dois eixos teóricos: as três primeiras priorizam as questões culturais na prática do ensino de LE e as duas últimas enfocam a dinâmica das interações em fóruns digitais. Embora vários autores sustentem que as interações on-line com falantes nativos provêem um contexto rico para a compreensão da cultura-alvo, a análise dos dados revelou que essa compreensão não foi um produto obtido automaticamente na interação com os interlocutores argentinos. De fato, a superficialidade dos aspectos culturais observados neste estudo mostrou que colocar interlocutores em contato nos canais digitais não é uma condição suficiente para atingir esse objetivo. Primeiramente, deve haver uma necessidade comunicativa comum entre os participantes que os motive e os envolva no diálogo. Existe, ainda, a dificuldade de alcançar os aspectos culturais que envolvam valores e crenças, que estão incorporados no comportamento dos membros da cultura-alvo. Nesse aspecto, observou-se, também, a necessidade de um professor-mediador e sua importância para conduzir ou, mesmo, direcionar as discussões / Abstract: This dissertation aims to contribute to the discussions on the use of e-forum for intercultural interactions in language teaching. The cultural dimension of foreign language teaching has been the focus of theoretical discussion in recent years. Influential publications have emphasized the importance of enhancing the understanding of cultural aspects in language teaching. In this sense, digital technologies promote and potentially expand intercultural exchange. Considering this context, this study aims to analyze, from the communicative language teaching perspective, the intercultural experience among Brazilian university students, learners of Spanish, and native speakers from Argentina through an e-forum. It focuses on the understanding of its impacts, as well as the dynamics and nature of online interactions. The questions that guide this research are organized into two theoretical axes: the first three prioritize cultural issues in foreign language teaching practice, and the last two focuses on the dynamics of interactions in digital forums. Although several authors argue that the online interactions with native speakers provide a rich context for understanding the target culture, the data analysis revealed that this understanding was not a by-product automatically obtained from interacting with Argentineans speakers. In fact, the superficiality of cultural aspects observed in this study showed that bringing interlocutors together through digital channels is not a sufficient condition to achieve this goal. First, there must be a common communicative necessity between participants that motivates and engages them in dialogue. There is also the difficulty of apprehending cultural aspects that encompasses values and beliefs, which are incorporated in the behavior of members of the target culture. In this aspect, this study pointed to the need of a teacher mediator and his important role in directing or leading the discussions in the intercultural interactions / Doutorado / Linguagem e Tecnologia / Doutora em Lingüística Aplicada

Page generated in 0.1293 seconds