• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 23
  • 1
  • Tagged with
  • 34
  • 34
  • 15
  • 15
  • 11
  • 7
  • 7
  • 7
  • 6
  • 5
  • 5
  • 5
  • 5
  • 4
  • 4
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
21

Réécritures du mythe de Lilith dans La Jongleuse de Rachilde et Le Jardin des supplices d’Octave Mirbeau : reflets d’une féminité trouble

Denault, Marilou 08 1900 (has links)
De légendaires, les grandes figures féminines des mythes anciens sont devenues, au fil du XIXe siècle, emblématiques. Le mouvement s’amplifie vers la fin du siècle et l’imaginaire « féminin » se nourrit alors d’un discours social qui contribue à construire la féminité en termes de menace et de dépravation. Les figures mythiques prêteront leurs traits à celle de la femme fatale, devenue le symbole de la dégénérescence de la société française. Engrangeant dans son corps représenté tous les vices du siècle, la figure féminine nous est apparue éminemment révélatrice quant à la compréhension d’une époque. Or, la figure de la femme fatale s’avère fondamentalement ambivalente et Lilith, pouvant à la fois incarner l’amour et la destruction, affiche ce double visage de la féminité. Nous démontrons qu’il existe une relation étroite entre la profonde ambivalence du mythe de Lilith et les représentations de la femme fatale et pour ce faire, procédons à une analyse comparative de l’œuvre de Rachilde et Octave Mirbeau qui, dans La Jongleuse et Le Jardin des supplices, réécrivent le mythe de Lilith. De la comparaison des deux Lilith, ressortent deux représentations extrêmement contrastées de la femme fatale : alors que Rachilde dresse toute droite son héroïne dans son désir ascensionnel, Mirbeau construit une Clara toute en mollesse et assoiffée de chair. Par l’analyse des rapports qui s’articulent entre deux écritures, nous démontrons que la dualité inhérente au mythe de Lilith répond à l’instabilité d’une société aux prises avec de multiples angoisses en matière d’identité sexuelle. Cette comparaison nous amène aussi à nous interroger quant aux traces d’une certaine sexuation dans la voix littéraire. / Over the course of the nineteenth century the legendary female figures of ancient myth had become emblematic of the female sex. This association grew stronger toward the end of the century and the “feminine imaginary” fed itself on a social discourse that contributed to the construction of femininity in terms of menace and depravity. The mythical figures that lent their faces to representations of the femme fatale became symbols of the degeneration of French society. With all of the vices of the century gathered into her body, this female figure appears to us as eminently revealing as to the understanding of an era. However, the figure of the femme fatale is fundamentally ambivalent, and the mythical figure of Lilith, which can embody love as well as destruction, represents the two opposing aspects of nineteenth century representations of femininity. This study shows that there is a direct relationship between the profound ambivalence that characterizes the myth of Lilith and representations of the femme fatale. To this end, we undertake a comparative analysis of the works of Rachilde and Octave Mirbeau, who rewrite the myth of Lilith in The Juggler and The Torture Garden. Two extremely contrasting representations emerge from the comparison between the two “Liliths”: as Rachilde portrays her upstanding heroine’s desire to transcend her body, Mirbeau constructs his Clara as soft and mired in the body, thirsty for carnal pleasure. By examining the relationships that become apparent between these works, we demonstrate that the duality inherent in the myth of Lilith responds to the instability of a society grappling with multiple anxieties regarding sexual identity. This comparison, therefore, allows us to interrogate the traces of a specific mode of sexuation in the literary voice.
22

Le stéréotype, un vecteur hégémonique : une analyse intertextuelle au sein du répertoire cinématographique nord-américain

Poullet, Gautier 08 1900 (has links)
Le stéréotype, représentation caricaturale sur un groupe social, est dénoncé tout le temps mais présent partout. Les diverses productions culturelles auxquelles nous sommes quotidiennement confrontés, des émissions télévisées aux articles politiques, du discours quotidien aux films hollywoodiens, participent à reproduire ces représentations caricaturales. La persistance de certaines représentations, non perçues comme stéréotypées, participent à des processus de stéréotypification : par leur récurrence et leur évidence, elles sont posées comme allant de soi, comme le reflet objectif d’une réalité tangible. Sous cette catégorisation qui est parfois questionnée dans la sphère publique, ce n’est pas la validité d’existence de ce classement qui est remise en cause mais la volonté d’appréhender le caractère véritable des qualités essentialistes de ce que l’on regroupe sous une étiquette. Or, le stéréotype, malgré sa capacité à revendiquer une universalité, est le fruit d’un travail culturel, historiquement et politiquement construit. De fait, le stéréotype est un vecteur hégémonique qui peut traduire des tendances idéologiques dominantes sous-jacentes à son expression : il incarne la façon dont sont légitimées et naturalisées ces représentations à un moment donné et dans une conjoncture particulière. Je tenterai de définir théoriquement dans ce mémoire le stéréotype au sein du discours social et plus particulièrement au sein des mediacultures. J’investiguerai sa circulation, son caractère politique, son incidence normative et, par corrolaire, sa fonction hégémonique. Puis, à l’aide d’une analyse intertextuelle critique, je tenterai empiriquement de discerner les stéréotypes et les idéologies qui les sous-tendent au sein de trois comédies romantiques hollywoodiennes. A partir de l’observation de ces productions culturelles de divertissement, ce travail m’amènera à dégager deux idéologies prégnantes - l’idéologie capitaliste et l’idéologie patriarcale -; sous-tendues par un ensemble d’autres idéologies qui, d’une façon ou d’une autre, rejoignent les principales : idéologie de la masculinité, de l’hétérosexualité, d’un idéal socio-économique, etc. / Stereotypes, caricatural representions about social groups, are always denounced, still present everywhere. The diverse cultural productions surrounding us everyday, from tv shows to politic articles, from everyday life discourse to hollywood movies, contribute to reproduce these caricatural representations. This persistence of certain representations – unperceived as stereotypical – participate in stereotypical process : by their recurrence and supposedly evident nature, they seem taken-for-granted, as an objective mirror of a tangible reality. Even if this categorisation is sometimes questionned, it is not the nature of this classification that is called into question but which essentialist qualities, which true inherent characteristics, should be enumerate under this label. Yet, the characteristics presented by the stereotype are not universal : this is the work of an ongoing, historical, cultural and political construction. Thus, the stereotype is an hegemonic vehicule which translates ideological trends underlying its expression : it embodies the ways by which are legitimized and naturalized these representations in a specific context. In this paper, I shall define theoretically the stereotypes and probe how function their underlying ideologies within social discourse, and more precisely within mediacultures. I shall investigate their political nature, normative impacts and ideological functions. Then, using a critical intertextual approach, I will try to detect empirically which stereotypes and ideologies are pregnant in three hollywood romantic comedies. From the observation of this cultural prouctions of entertainment, I will extricate two main ideologies : one capitalistic and one patriarchal; which will lead to underline other underneath but linked ideologies of heterosexuality, masculinity, socio-economic ideal, etc.
23

Poétique des possibles par des œuvres littéraires d'auteures innues dans le discours social québécois

De Laissardière, Céline 06 March 2024 (has links)
Cette recherche porte sur la production d’un discours singulier, saisi dans le champ littéraire d’auteures autochtones au Québec, dans la compréhension de dynamiques de création et de reconnaissance de nouveaux imaginaires. Le point de départ de cette recherche est l’étude de la formation et de la consolidation d’un discours qui se veut singulier dans l’interaction avec les autres discours en présence — soulevant des questions de rapports de pouvoir. L’analyse discursive vise ainsi à faire valoir certaines des lignes de force du discours de la relation au territoire produit par la nation innue dans le discours social québécois, analysé au travers d’oeuvres de quatre écrivaines innues Marie-Andrée Gill, Naomi Fontaine, Natasha Kanapé Fontaine et Joséphine Bacon. Le registre de l’intime, révélé au cours du terrain auprès de la poétesse Marie-Andrée Gill, a composé un second corpus d’analyse. Il est alors question d’un déplacement de regard de l’objet d’étude dans le dévoilement du processus créatif qui s’articule dans une compréhension du soi pour tendre vers le commun. L’analyse transdiscursive avance finalement l’idée d’une position littéraire nommée poétique des possibles, qui se comprend comme un changement de paradigme et qui se caractérise par une approche décoloniale. Mots-clés : littérature; autochtone; Innu; analyse discursive; relation au territoire; poétique des possibles; décolonisation; Marie-Andrée Gill; Natasha Kanapé Fontaine; Joséphine Bacon; Naomi Fontaine. / This study delves into the production of singular discourse in the literary field of First Nations women writers in Quebec, in understanding the dynamics of creation and recognition of new imaginaries. The starting point of this research is the formation and consolidation of a singular discourse in interaction with other discourses — raising power relations issues. The discursive analysis focus on the discourse of the relationship to the territory produced by the Innu nation in Quebec social discourse, analyzed through the works of four Innu authors Marie-Andrée Gill, Naomi Fontaine, Natasha Kanapé Fontaine, and Joséphine Bacon. The register of intimacy, revealed during the fieldwork with the poetess Marie-Andrée Gill, shifted the focus of this study. This second corpus of analysis laid the groundwork for an enquire into the creative process that is articulated in an understanding of the self to tend towards the common. Lastly, the transdiscursive analysis advances the idea of a singular literary position named poetics of possibilities, a paradigm shift, which is characterized by an approach of decolonization. Keywords : Literature; First Nations; Innu; Discursive Analysis; Relationship to the Territory; Poetics of Possibilities; Decolonization; Marie-Andrée Gill; Natasha Kanapé Fontaine; Joséphine Bacon; Naomi Fontaine.
24

Discours postcolonial et traduction de la littérature africaine subsaharienne après les années soixante : rémanences colonialistes

Kamgang, Emmanuel 29 November 2012 (has links)
La traduction postcoloniale de la littérature africaine europhone ne saurait s’inscrire dans le contexte colonial à proprement parler, où la traduction pouvait directement servir les intérêts de la colonisation. Les années 60 marquent la transition entre le discours du roman colonial, dimension essentielle du discours hégémonique occidental sur l’espace colonial africain, et celui du roman africain moderne. Si ce changement de perspective se reflète sur la traduction, celle de la littérature africaine reste le fait d’instances énonciatrices majoritairement occidentales. Or, le discours occidental sur l’altérité africaine s’étant constitué en un savoir qui subsiste à ce jour sous une forme ou une autre (rémanences), on peut s’interroger sur le positionnement d’une traduction occidentale de la littérature africaine postcoloniale par rapport à ce savoir dont la crise a présidé à l’éclosion de cette littérature anticoloniale qu’elle se propose de promouvoir. Autrement dit, la traduction occidentale de la littérature africaine postcoloniale est-elle à l’abri des représentations coloniales qui ont au fils des années voire des siècles façonné le regard de l’Occident sur l’Afrique? Pour aborder cette question, la traduction est posée ici, au-delà des considérations d’ordre linguistique et culturel – notamment l’hybridation de la langue d’écriture par les valeurs culturelles africaines – en termes de rapport à l’altérité. Dans une approche descriptive, les traductions française, anglaises et allemandes d’œuvres africaines représentatives de la postcolonialité ont été respectivement examinées dans une perspective comparative. Plus que de juger un acte de promotion de la littérature africaine au sein du canon universel, il faut d’abord voir ici l’occasion de revisiter le cadre théorique d’une traduction de soi, par opposition à une traduction de l’autre, la littérature africaine postcoloniale se définissant elle-même comme une écriture de soi, non pas en termes d’opposition binaire, mais bien dans une perspective hybride. Car, au-delà de sa dimension politique, la littérature africaine europhone assume la double identité propre à la postcolonialité.
25

Figurer la société mourante : culture esthétique et idéologique de la presse anarchiste illustrée en France, 1880-1914

Bouchard, Anne-Marie 05 1900 (has links)
Cette thèse étudie l'illustration de la presse anarchiste française sous la Troisième République. À la fois propagande et témoignage de l'actualité, cette illustration est analysée à la lumière de ses relations complexes avec les médias contemporains, avec lesquels les anarchistes entretinrent des polémiques sur la nature et le rôle de l'art, sur la place des images dans la propagande, sur les pratiques de presse et sur un certain nombre d'enjeux sociopolitiques internationaux. / This dissertation is concerned with an analysis of artistic creations and photographic documents displayed in French anarchist periodicals as efficient techniques of spreading social and political ideas and news. Such a production is contextualized in relation to the contemporary press with which anarchist periodicals engaged in a number of polemical discussions on art conceptions and on political issues, throughout the Third Republic.
26

Ironie et discours social dans les romans d'Ahmadou Kourouma

Mpendiminwe, Apollinaire 08 1900 (has links)
No description available.
27

La poésie réunionnaise et mauricienne d'expression créole : histoire et formes / Reunionese and Mauritian creole poetry : history and types

Hélias, Frédérique 27 January 2011 (has links)
Cette thèse porte sur l'histoire et les formes de la poésie en langue créole à La Réunion et à Maurice. Elle propose de faire le point sur l'émergence, l'élaboration, la circulation et la réception d'un genre littéraire polymorphe qui occupe une place essentielle dans les productions artistiques des territoires créoles. L'objectif est de caractériser les rapports qu'entretiennent des poèmes considérés comme novateurs avec les sociétés, fondamentalement travaillées par des processus de créolisations (linguistique, littéraire, culturelle), qui les produisent. Afin d'observer le passage à l'écriture littéraire en langue créole, des origines à aujourd'hui, les formes poétiques – qu'elles soient thématiques, énonciatives, formelles, discursives ou encore intertextuelles – sont systématiquement replacées dans leurs mouvements historiques et dans leurs contextes d'énonciation. Face à des productions qui manipulent des références et des filiations en prise directe sur leurs espaces insulaires et sur leurs pratiques anthropologiques, les notions, ailleurs courantes, de poème, de poète, d'écriture et de lecteur demandent, parce qu'elles sont chargées, dans les faits, d'autres dynamiques, à être redéfinies. / This thesis examines the history and types of creole poetry in La Reunion and Mauritius. It proposes to summarise the emergence, elaboration, circulation and reception of a type of a polymorphous literary type which plays a vital role in the artistic creativity of the creole islands. The objective is to establish a link between those poems, regarded as innovative, and the nations (La Reunion and Mauritius) in which they are written. These nations are fundamentally shaped by this process of ‘Creolization’. In order to observe the transition to literary writing in creole, from its origins to today, the poetic forms whether thematic, enunciatively, formal, discursive or intertextual, are systematically placed in their historical and enunciative context. With works that manipulate references and links to their own island and their anthropological practice, the concepts, otherwise common, of poem, poet, writing and reader need other dynamics to be redefined.
28

Discours postcolonial et traduction de la littérature africaine subsaharienne après les années soixante : rémanences colonialistes

Kamgang, Emmanuel 29 November 2012 (has links)
La traduction postcoloniale de la littérature africaine europhone ne saurait s’inscrire dans le contexte colonial à proprement parler, où la traduction pouvait directement servir les intérêts de la colonisation. Les années 60 marquent la transition entre le discours du roman colonial, dimension essentielle du discours hégémonique occidental sur l’espace colonial africain, et celui du roman africain moderne. Si ce changement de perspective se reflète sur la traduction, celle de la littérature africaine reste le fait d’instances énonciatrices majoritairement occidentales. Or, le discours occidental sur l’altérité africaine s’étant constitué en un savoir qui subsiste à ce jour sous une forme ou une autre (rémanences), on peut s’interroger sur le positionnement d’une traduction occidentale de la littérature africaine postcoloniale par rapport à ce savoir dont la crise a présidé à l’éclosion de cette littérature anticoloniale qu’elle se propose de promouvoir. Autrement dit, la traduction occidentale de la littérature africaine postcoloniale est-elle à l’abri des représentations coloniales qui ont au fils des années voire des siècles façonné le regard de l’Occident sur l’Afrique? Pour aborder cette question, la traduction est posée ici, au-delà des considérations d’ordre linguistique et culturel – notamment l’hybridation de la langue d’écriture par les valeurs culturelles africaines – en termes de rapport à l’altérité. Dans une approche descriptive, les traductions française, anglaises et allemandes d’œuvres africaines représentatives de la postcolonialité ont été respectivement examinées dans une perspective comparative. Plus que de juger un acte de promotion de la littérature africaine au sein du canon universel, il faut d’abord voir ici l’occasion de revisiter le cadre théorique d’une traduction de soi, par opposition à une traduction de l’autre, la littérature africaine postcoloniale se définissant elle-même comme une écriture de soi, non pas en termes d’opposition binaire, mais bien dans une perspective hybride. Car, au-delà de sa dimension politique, la littérature africaine europhone assume la double identité propre à la postcolonialité.
29

Figurer la société mourante : culture esthétique et idéologique de la presse anarchiste illustrée en France, 1880-1914

Bouchard, Anne-Marie 05 1900 (has links)
Cette thèse étudie l'illustration de la presse anarchiste française sous la Troisième République. À la fois propagande et témoignage de l'actualité, cette illustration est analysée à la lumière de ses relations complexes avec les médias contemporains, avec lesquels les anarchistes entretinrent des polémiques sur la nature et le rôle de l'art, sur la place des images dans la propagande, sur les pratiques de presse et sur un certain nombre d'enjeux sociopolitiques internationaux. / This dissertation is concerned with an analysis of artistic creations and photographic documents displayed in French anarchist periodicals as efficient techniques of spreading social and political ideas and news. Such a production is contextualized in relation to the contemporary press with which anarchist periodicals engaged in a number of polemical discussions on art conceptions and on political issues, throughout the Third Republic.
30

Discours postcolonial et traduction de la littérature africaine subsaharienne après les années soixante : rémanences colonialistes

Kamgang, Emmanuel January 2012 (has links)
La traduction postcoloniale de la littérature africaine europhone ne saurait s’inscrire dans le contexte colonial à proprement parler, où la traduction pouvait directement servir les intérêts de la colonisation. Les années 60 marquent la transition entre le discours du roman colonial, dimension essentielle du discours hégémonique occidental sur l’espace colonial africain, et celui du roman africain moderne. Si ce changement de perspective se reflète sur la traduction, celle de la littérature africaine reste le fait d’instances énonciatrices majoritairement occidentales. Or, le discours occidental sur l’altérité africaine s’étant constitué en un savoir qui subsiste à ce jour sous une forme ou une autre (rémanences), on peut s’interroger sur le positionnement d’une traduction occidentale de la littérature africaine postcoloniale par rapport à ce savoir dont la crise a présidé à l’éclosion de cette littérature anticoloniale qu’elle se propose de promouvoir. Autrement dit, la traduction occidentale de la littérature africaine postcoloniale est-elle à l’abri des représentations coloniales qui ont au fils des années voire des siècles façonné le regard de l’Occident sur l’Afrique? Pour aborder cette question, la traduction est posée ici, au-delà des considérations d’ordre linguistique et culturel – notamment l’hybridation de la langue d’écriture par les valeurs culturelles africaines – en termes de rapport à l’altérité. Dans une approche descriptive, les traductions française, anglaises et allemandes d’œuvres africaines représentatives de la postcolonialité ont été respectivement examinées dans une perspective comparative. Plus que de juger un acte de promotion de la littérature africaine au sein du canon universel, il faut d’abord voir ici l’occasion de revisiter le cadre théorique d’une traduction de soi, par opposition à une traduction de l’autre, la littérature africaine postcoloniale se définissant elle-même comme une écriture de soi, non pas en termes d’opposition binaire, mais bien dans une perspective hybride. Car, au-delà de sa dimension politique, la littérature africaine europhone assume la double identité propre à la postcolonialité.

Page generated in 0.0345 seconds