Spelling suggestions: "subject:"anstitutions culturelle"" "subject:"onstitutions culturelle""
1 |
Enjeux communicationnels et injonctions à la créativité dans des dispositifs participatifs / Participatory devices issues and creativityDidier, Caroline 30 September 2015 (has links)
Le renouvellement des formes de participation des structures culturelles et territoriales pose la question du positionnement des acteurs de la participation dans la mise en place de dispositifs participatifs. L'analyse des dispositifs participatifs montre en quoi ces derniers inscrivent la participation dans une mise en scène de la participation sur le territoire. Des évolutions sont relatives à la « figure » du participant et à sa « parole » potentielle dans les structures et soulèvent des contradictions entre des logiques d'audience et de production, et une volonté d'intégrer des formes plus « sensibles ». En effet, des injonctions à la « créativité » apparaissent avec la mise en place de parcours dans la ville avec les participants, d'ateliers d'écriture pour scénariser les usages du territoire et de restitutions sur scène des expériences de participation, nécessitant de la part des participants un engagement corporel et scénique. Des collaborations avec le monde de l'entreprise et la recherche scientifique conduisent à une complexification des langages de la participation et des techniques empruntant à la fois à l'animation théâtrale et à l'entreprise, du management de la « créativité ». Face à ces conditions, les participants manifestent leur volonté de contrôler leur image et de s'emparer des dispositifs pour communiquer leur propre « sens » de la participation. Autant de conditions s'inscrivent dans des modes d'engagement qui interviennent dans une situation d'épreuve de la confiance envers les structures. La réflexion sur les conditions de mise en scène des dispositifs participatifs, les modes d'engagement des participants, leur scénarisation et leur dramatisation de la participation en lien avec les acteurs de la participations, politiques et administratifs, ainsi que sur les spécificités des stratégies de mise en visibilité de l'activité de participant, permettent de poursuivre l'analyse de l'espace dramaturgique de la participation et de ses enjeux politiques. / The cultural and local institutions are trying to renew the public debates forms. The participatory devices components are getting immersive and multimodal, making the participants physically and bodily involved. However, some factors as « sociability » and « creativity », which are increasingly introduced in the participatory devices, would change the participant stratus into audience status. We analyzed strategies used by the participation's actors to set up the participatory devices and make the participant as « co-producer ». We analyzed the participants appropriation. The participant's body engagement gives a visual image of his activity : it makes it observable for the institution. Therefore, the body's image is taking importance in the aesthetic experience of public debate as reaching a social network experience. The network experience would redefine the expressiveness and the articulation between individual identity and « community ». In order to analyse the communication issues it raises, we focused on differents process of the participatory devices : the exhibition's participant, the narrative construction of the engagements and the scenarisation of the participation.
|
2 |
La construction du nationalisme iranien basée sur l'archéologie et la gloire passée / The construction of iranian nationalism based on archaelogy and the past gloryYazdani Delfani, Marzieh 11 May 2010 (has links)
Pour que les projets de modernisation puissent se réaliser, le nouveau Shah avait littéralement besoin de changer profondément la mentalité des Iraniens qui s’était formée pendant des siècles par les principes religieux et la tradition régionale. Sans un changement de mentalité préalable, la création d’une nouvelle identité nationale aurait eu du mal à s’imposer et sans la création de cette nouvelle identité, l’ensemble des principes du nationalisme n’aurait pas pu être assimilé. Ainsi le gouvernement Pahlavi était conscient de l’importance et de la nécessité du nationalisme pour assurer la réussite de ces projets. En effet pour atteindre ses objectifs, la nouvelle dynastie Pahlavi avait besoin d’une base solide et surtout des éléments unificateurs et communs acceptés par toute la population iranienne. Reza Shah a mené deux politiques en parallèles pour mettre en place le nationalisme. Tout d’abord le gouvernement essaya de constituer une base s’appuyant sur des éléments unificateurs tels que l’histoire, le passé glorieux préislamique, le patriotisme et l’indépendance du pays. C’est ainsi qu’avec la mise en place de nouvelles institutions culturelles et éducatives, le gouvernement Pahlavi a tenté de créer une nouvelle identité nationale. En effet le chemin menant à cette nouvelle identité passait par l’archéologie. Et contrairement aux autres pays de la région qui étaient également à la recherche du nationalisme, le rôle de l’archéologie en Iran ne s’est pas limité à effectuer des fouilles archéologiques, mais également à faire naître des idées permettant de mettre en place le nationalisme et une nouvelle identité sociale basés sur un passé millénaire. / In order to implement modern projects, Reza Shah had need literally to change the mentality of Iranians who had trained for centuries by religious principles and the tradition. Without a prior change of mentality, the creation of the new national identity would have been difficult to prevail. And without the creation of this new identity, all the principles of nationalism could not be assimilated. Thus the Pahlavi government was aware of the importance and necessity of nationalism to ensure the success of these projects. Indeed, to achieve its objectives, the Pahlavi dynasty needed a solid and mostly common and unifying elements accepted by the entire Iranian population. Reza Shah has conducted two parallel policies to build nationalism. First the government tried to establish a fundation based on unifying elements such as history, the glorious pre-Islamic past, patriotism and independence. Thus, with the introduction of new cultural and educational institutions, the Pahlavi government has tried to create a new national identity. Indeed the path to this new identity was through archeology. And unlike other countries in the region who were also in search of nationalism, the role of archeology in Iran was not limited to conduct archaeological excavations, but also to develop ideas on how to implement the nationalism and a new social identity based on the millennium history of Iran.
|
3 |
Politique culturelle patrimoniale de l'Algérie indépendante (1962-2010) : état des lieux, institutionnalisation, pratiques et stratégies / Cultural policy of independent Algeria heritage (1962-2010) : assessment, intitutionalization, practices and strategiesBeghdadi, Ymouna 23 May 2013 (has links)
Dès l'indépendance, l'Algérie traça une politique culturelle visant la prise en charge globale de son patrimoine culturel. L'état des lieux montra des conditions de développement culturel déplorables, héritées de l'époque coloniale. Une politique d'institutionnalisation des différents aspects du patrimoine national fut progressivement mise en œuvre, accompagnée d'un dispositif juridique important. Les débuts de l'archéologie algérienne se singularisent par des pratiques empiriques, eu égard aux carences en ressources humaines qualifiées, à l'absence de savoir-faire dans le domaine des métiers du patrimoine. Une attention particulière fut accordée à l'archéologie musulmane eu égard au retard accusé par rapport à l'époque antique. Cependant, des difficultés inhérentes aux approches et stratégies mises en œuvre (mode de gestion centralisée, carence en formation, insuffisance de moyens,...) ont contribué à maintenir le développement du secteur patrimonial à un cap qui n'eut pas l'ampleur souhaitée par les acteurs de la culture. Une étude de cas porte sur deux musées de sites, les musées archéologiques de Cherchel ; l'un est de conception et de création coloniale ; l'autre est de programmation algérienne. Cette étude de cas met en exergue les stratégies, les approches et les pratiques muséologiques algériennes. / After the independence, Algeria developed a cultural policy for the overall management of its cultural heritage. An assessment of the former indicated deplorable cultural development conditions which were inherited from the colonial era. A policy of institutionalization of the different aspects of the national heritage was implemented gradually, accompanied by the implementation of important laws. The beginnings of Algerian archeology were characterized by empirical practices that typically arose from the lack of qualified human resources. A special attention was given to the Islamic archeology with regard to the significant delay that occurred in the ancient times. However, the difficulties inherent to the implementation of training, insufficient resources, etc...) have contributed to maintain the development of the heritage sector, unfortunately no to the desired extent. A case study that focuses on two the museums, the archeological museums of Cherchel ; the first site museum is of colonial design and creation and the second one is of an Algerian design. This case study highlights the strategies, approaches and practices of the Algerian museums.
|
4 |
La production de l'œuvre publique d'art contemporain / The production of the public art work of contemporary artCouret, Magali 08 December 2014 (has links)
L'art contemporain se veut transgressif, c'est un art fugitif dont on garde trace dans ses souvenirs, grâce à des photographies et des protocoles conservés dans les archives des institutions et prêts à être «réactivés». Située à la frontière de plusieurs domaines de création et confrontée à une forte dématérialisation, l'œuvre d'art contemporain déroute le juriste. Aujourd'hui, elle ne résulte plus du travail d'un artiste agissant seul dans son atelier, mais d'équipes réunissant les talents de multiples professions qui fragmentent sa réalisation en plusieurs phases. De fait, la scénographie ou le procédé artistique l'emportent souvent sur l'œuvre elle-même. Ce procédé prend le nom de «production» d'art. C'est pourquoi l'art contemporain constitue un objet d'étude complexe en droit, lequel s'attache encore trop à la forme de l'œuvre plutôt qu'à ses modes de création. La production artistique contemporaine est un domaine où les usages et les coutumes naissent au gré de pratiques efficientes, et prennent petit à petit le pas sur le droit. Dès lors, un fossé se creuse entre les professionnels de l 'art contemporain et le droit, ce qui a tendance à induire la coexistence de pratiques divergentes et d'interprétations diverses des coutumes établies, ainsi que le chevauchement de la coutume et de la législation, sans que des directives d'application de l'une ou l'autre ne soient adoptées. La question à laquelle nous tentons donc de répondre dans cette thèse est celle de savoir comment réduire cet écart entre la pratique des professionnels de la création contemporaine et le droit afin d'apporter sécurité juridique à la production artistique, et plus particulièrement au sein de la commande publique. / Contemporary art transgress, it is a fugitive art, which we remember thanks to our memories, to photographs and protocols owned by institutions, ready to be revived. The contemporary work of art is dematerialized and located in-between many fields of creation. That is why legal experts have troubles understanding it. Nowadays, a sole artist does not make the work of art anymore. Although, it is the result of the work of a team, gathering multiples professionals, who divide the creation of the work of art up in many phases. That phenomenon is called « production of art». Thus, contemporary art is a complex subject for the law, which is still focused on the form and materials constituting the work of art, instead of being focused on the ways it is produced. The artistic production is regulated by customs, which tend progressively to take advantage on the law. In fact, this creates divergent practices and interpretations of the rules. Plus, the law and the customs sometimes tend to overlap, and no one knows which one should be applied. The question we try to answer in this thesis is how is it possible to reduce the gap between the professional practices and the law, in pursuing the goal to bring legal security in the artistic production, and most specifically, in the field of public call for artists.
|
5 |
Préserver et transmettre les collections de la nation : les conservateurs des musées de province sous la IIIe République / Preserving and dissemening knowledge : curatord of french provincial museums during the third republicMasson, Geraldine 05 November 2016 (has links)
La IIIe République offre une vocation didactique au musée institué en lieu d'enseignement qui édifie le citoyen républicain. Le régime fédère un réseau muséal dont l'objectif est la suppression des multiples musées de province au bénéfice des seuls musées français gardiens des collections nationales. En même temps qu'elle contribue au courant historiographique actuel de renouvellement de l'histoire des collections par l'approche de ses acteurs, cette étude des 263 conservateurs des musées de province, inspectés dans le cadre de la Commission extra-parlementaire des musées de province de 1905, aboutit à leur inscription dans le processus de professionnalisation des conservateurs de musée. Pour ses acteurs de la patrimonialisation, préserver et transmettre les collections muséales, signifie appliquer la vocation didactique du musée, lieu d'enseignement corollaire de l'école. Il s'agit notamment de dispenser, au musée, une leçon d'histoire locale se rattachant à l'écriture de l'histoire de la nation. Empreints d'une conscience patrimoniale acérée, et profondément impliqués dans les sociabilités artistiques locales, les conservateurs de musées de province œuvrent dans l'intérêt des collections se confortant à de nombreuses contraintes tant budgétaires que matérielles ou politiques. Leurs méthodes de travail, adaptées aux nouvelles exigences de l'Administration des Beaux-Arts se spécialisent à un moment où, s'élabore la science des musées dite « muséologie ». Leur expérience est alors reconnue par l'ensemble des conservateurs des musées de province et des Musées nationaux. Le conservateur des musées de province républicains est un conservateur de musée professionnel. / The Third Republic enabled French museums to become a place of cultural education similar to that of schools. A national, federated network of museums was established for national collections of art in the early 20th Century, during the rise of provincial museums. The French state sought to display a self-legitimizing, civic-mindedness and to teach lessons of history of the Nation and national heritage to its citizens. More than an institutional history of the rise of provincial museums, this study demonstrates the involvement of the curators of provincial museums in the development of that policy and shows how it led to the creation of an organized profession. Utilizing the report of the parliamentary commission for French museums created in 1905, 263 curators in charge of state sponsored long-term loans were identified and studied. Involved in the safeguarding of patrimony, they belonged to numerous provincial academies and local scholarly societies. At the museum, they provided a local history lesson related to French national history. They had to cope with locally specific issues, particularly financial restrictions and local politics, but succeeded in fashioning a new way of working that was agreed to by ail colleagues in provincial institutions as well as French national museums, such as the musée du Louvre, when museology was created.
|
6 |
Au pied du Vésuve. Les premières années de l' Institut Français de Naples, 1919-1940 / The French Cultural Institute in Naples, 1919-1940Iraci, Sandrine 08 January 2011 (has links)
La présence culturelle française en Italie du sud s'est développée durant l'entre-deux guerre, sous l'ère délicate du fascisme, à travers la création et le développement de l'Institut Français de Naples. La première partie dresse le portrait de Naples : malgré sa déchéance politique, cette ville reste attractive culturellement et économiquement. Sa tradition cosmopolite est envisagée à travers les récits de voyageurs depuis le Grand Tour. Elle est dotée d'institutions locales capables de répondre aux défis lancés par un institut étranger. La description des principales communautés étrangères montre par contraste la faiblesse de l'enracinement français. La deuxième partie s'attache à décrire la création puis l'évolution de l'Institut entre 1914 et 1925. Les pouvoirs publics français considèrent sa création comme le moyen de s'assurer une zone d'influence sur les régions méridionales italiennes et en Méditerranée. Son développement est considérable, surtout en considérant l'ascension du fascisme et la menace de la "dictature légale". Le charisme des professeurs, l'intérêt croissant des services officiels français et les motivations inhérentes à la nature même du fascisme méridional sont des facteurs favorables à ce succès. La troisième partie se penche sur le développement paradoxal de l'Institut, menacé par un fascisme triomphant et radicalisé. Il apparaît comme une institution inadaptée face aux exigences d'un nouvel équilibre mondial et à la précarité des relations politiques franco-italiennes. Malgré la réorganisation des Instituts d'Italie en 1938, l'établissement,démuni, subit une lente agonie avant d'être séquestré par les autorités en 1940. / French cultural presence in Southern Italy grew during the in-between wars period, against the tricky backdrop of fascism, through the birth and development of the French Cultural Institute in Naples. The Opening part of this work is about Naples, a city which, in spite of political decline, remained culturally and economically attractive, while its ever cosmopolitan tradition is best depicted borrowing the words of travelers who visited the region, starting with the Great Tour. Local institutions live up to challenges set by the foreign institute. Closer scrutiny of the main foreign communities however, reveals how shallow-rooted France is, over there. The second part focuses on the creation and evolution of the Institute between 1914 and 1925. The French government sees it as way of starting an area of influence in the Southern Italian regions and across the Mediterranean. The Institute develops at quite an impressive pace, especially considering the contemporaneous rise of fascism and the threat of a "legal dictatorship". Charismatic professors, a increasing interest of the French officials and the very motivations of fascism in the South contributed to its success. In the third part, we shall see how paradoxical the development of the Institute is. An institution faced with an all conquering radicalized Fascism, unfit to meet the needs of a new world order and the poor relation between France and Italy. Despite the 1983 reshaping of all Institutes in Italy, the one in Naples is literally slowly dying ans will end up hostage of the Italian government in 1940.
|
7 |
Les politiques culturelles et le processus de développement dans le monde arabe : analyse d’une série d’indicateurs / Cultural policies and the development process in the Arab world : analysis of selected indicatorsMehadji, Meriem 02 October 2014 (has links)
En 2010, le bilan sur les objectifs du millénaire pour le développement (OMD) a révélé que l’ensemble des pays ainsi que les différents acteurs impliqués dans ce processus devaient redoubler leurs efforts afin de mettre en place des projets adaptés à la nature des diverses sociétés. À cet effet, la question de la « culture » s’est imposée comme un facteur évident et inhérent à l’accomplissement de ces objectifs. C’est dans ce cadre que se pose notre problématique de recherche à travers une zone géostratégique qui subit de grands bouleversements au niveau politique, économique et social. De cette manière, la culture peut-elle constituer un élément de base dans les programmes de développement entrepris dans les États arabes ? Cette présente thèse s’achemine à travers trois principales étapes. D’abord l’intégration de la culture dans ce processus en tant que secteur à part entière. Ensuite, les moyens et les méthodes utilisés par les différents acteurs engagés et concernés par le domaine de la culture dans les pays arabes. Enfin, les indicateurs spécifiques à la région à travers lesquels apparaissent les limites, mais également le potentiel des États arabes. Pour finir, cette démarche fait office de défrichement, car le développement à travers le secteur culturel reste peu exploité dans le monde arabe. Toutefois, les changements qui s’opèrent depuis quelques années dans la région peuvent conduire à une véritable reconsidération du secteur culturel et de sa relation avec le processus de développement. / In 2010, the appraisal of the Millennium Development Goals (MDGs) indicated that all the countries and the different actors involved in this process should underlay their efforts to implement projects adapted to the nature of the various societies. To this end, the issue of "culture" has emerged as an obvious and inherent factor in achieving these goals.Our research issue raises in this context through a geostrategic area which undergoes great changes in the political, economic and social level. Thus, can the culture constitute a basic element in the development programs undertaken in the Arab States? The present thesis is developed through three main stages. First, the integration of culture in this process as a real sector. Then, the means and methods used by the different actors involved and concerned with the field of culture in the Arab countries. Finally, specific indicators related to the region which could show the limits, but also the potential of Arab States.This approach acts as clearing, insofar as the development through cultural sector remains largely untapped in the Arab world. However, the changes occurring in recent years in the region can lead to a genuine reconsideration of the cultural sector and its relationship with the development process.
|
Page generated in 0.1234 seconds